English | Russian |
birthday bumps | "карусель" (как вариант перевода, требующий пояснений; a birthday tradition where friends of the birthdayer lift them by their arms and legs and swing for the amount of years they are turning (Urban dictionary). КГА) |
bump against | удариться обо (что-либо) |
bump along | подпрыгивать |
bump along over the cobbles | подпрыгивать на камнях (о повозке и т.п. Technical) |
bump and grind | встряхнуться (suburbian) |
bump and grind | стриптиз-танец (Interex) |
bump and grind | трястись (shaking, striptease dance. Interex) |
bump around | слоняться (NGGM) |
bump foreheads | соприкоснуться лбами |
bump from | отстранить от ведения дела и ит.п (Prosecutor bumps Stanford sex assault judge from new case.PALO ALTO, Calif. (AP) – A Northern California judge at the center of a recall campaign after his handling of a Stanford University sexual assault case was removed from a new sexual assault case Tuesday by the local district attorney. Santa Clara County District Attorney Jeff Rosen used authority to block transfer of the new sexual assault case to Judge Aaron Persky. andreon) |
bump one's head | удариться головой (Bullfinch) |
bump one's head | стукнуться головой (Bullfinch) |
bump heads | стукнуться головами |
bump integrator | интегратор неровностей (ABelonogov) |
bump into | наскакивать на (MichaelBurov) |
bump into | натыкаться на (MichaelBurov) |
bump into | упереться в (MichaelBurov) |
bump into | упираться в (MichaelBurov) |
bump into | сталкиваться с (MichaelBurov) |
bump into | наскочить |
bump into | налететь |
bump into | упираться (an obstacle) |
bump into | сойтись дорогами (Johnny Bravo) |
bump into | натолкнуться на (MichaelBurov) |
bump into | наталкиваться на (MichaelBurov) |
bump into | толкануть |
bump into | толкать (impf of толкнуть) |
bump into | нарываться |
bump into | натолкнуться |
bump into | нарваться |
bump into | столкнуться (someone Мирослава fox) |
bump into | толкнуть (pf of толкать) |
bump into | налетать на (MichaelBurov) |
bump into | толкнуть |
bump into | толкать |
bump into | наткнуться на (неожиданно встретиться с кем-либо Leonid Dzhepko) |
bump into the mother lode | наткнуться на золотую жилу (of something Nibiru) |
bump key | ключ цилиндрического замка (VLZ_58) |
bump kick | движение плода в чреве матери (КГА) |
Bump nesting | раскрой выгнутых рельефов (zzaa) |
bump of locality | умение ориентироваться |
bump off | устранить силой |
bump off | укокошить (Anglophile) |
bump off | грохнуть (Anglophile) |
bump off | убить |
bump off | вышибать дух из кого-н |
bump off | утратить соединение (с интернетом; bump off the Internet after five minutes online lop20) |
bump off | кокнуть (Anglophile) |
bump off | убрать |
bump off | вышибать душу из (кого-либо) |
bump off | "пришить" |
bump off | "убрать" |
bump off | "замочить" |
bump off | умереть |
bump oneself | стукнуться (against) |
bump oneself against | стукаться (impf of стукнуться) |
bump oneself against | стукнуться (pf of стукаться) |
bump oneself | стукаться (against) |
bump start | заводить с толчка (Например мотоцикл: толкнуть его под горку и затем находу запрыгнуть на сиденье (bump). o push your car in order to make the engine start arterm) |
bump testing | испытание на удар (feyana) |
bump the head | удариться головой (напр., детская песенка Five little monkeys jumping on the bed. One fell off and bumped his head LyuFi) |
bump up | перенести вперёд по срокам (Marina Lee) |
bump up | поднять (напр., цены Anglophile) |
bump up | усиливать |
bump up | усилить |
bump up | повысить |
bump up | повысить в звании |
bump up | выдвигать в |
bump up | добавлять |
bump up | повышать |
bump up | надуваться |
bump up | продвинуть |
bump up | увеличивать |
bump up | продвигать |
bump up | выдвинуть в |
bump up | поднимать |
bump up against | упираться в (MichaelBurov) |
bump up against | столкнуться с (karakula) |
bump up against | налетать на (MichaelBurov) |
bump up against | наталкиваться на (MichaelBurov) |
bump up against | наскакивать на (MichaelBurov) |
bump up against | наткнуться на (MichaelBurov) |
bump up against | налететь на (MichaelBurov) |
bump up against | упереться в (MichaelBurov) |
bump up against | натыкаться на (MichaelBurov) |
bump up against | сталкиваться с (MichaelBurov) |
bump up against | наскочить на (MichaelBurov) |
bump up against | натолкнуться на (karakula) |
bump up to | увеличить до |
bump up to | увеличивать до |
bump up to | довести до |
bumped up | поднявшийся |
bumped up | выдвинувшийся из низов |
bumped-up | выдвинувшийся из низов |
bumped-up | поднявшийся |
it takes/ to get/ to suffer bumps and bruises | набивать шишки (Cadet Rodriguez had suffered his share of bumps and bruises before graduation, but he managed to pass with flying colors. It just goes to show you that we all suffer bumps and bruises but at the end of the day that is a real component of the restaurant business. m_rakova) |
chest bump | когда два человека подпрыгивают и ударяются грудью, празднуя что-либо (гол в футболе cambridge.org vogeler) |
don't bump yourself on that edge | не ударитесь об угол |
give the bumps | поднимать и отпускать за руки и ноги именинника столько раз, сколько ему исполнилось лет (On a person’s birthday) a custom by which the person is lifted by the arms and legs and let down on to the ground, once for each year of their age fluent) |
goose bumps | гусиная кожа (от холода, и т.д. astraia) |
goose bumps | гусиная кожа (northern_monkey) |
he's got a bump to full colonel | его произвели в полковники |
smooth out the bumps | сглаживать острые углы (artery) |
someone receives cakes and buns, someone - bruises and bumps | кому пироги да пышки, а кому синяки да шишки |
speed bump | спящий полицейский (разг. wunderin) |
take up the bumps | амортизировать тряску |
take up the bumps | смягчать тряску |
there are a lot of bumps on the road | эта дорога очень ухабистая |
things that go bump in the night | зловещие ночные шорохи (4uzhoj) |
things that go bump in the night | ночные ужасы (4uzhoj) |
where did you get that bump on your forehead? | откуда у вас такая шишка на лбу? |