DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing bumps | all forms
EnglishRussian
baby bumpживотик (у беременных chronik)
baby bumpпузяка (о беременности Wagriensis)
bump one's buttтрястись в седле (ART Vancouver)
bump intoнапороться (I accidentally bumped into a lady in the street Andrey Truhachev)
bump intoупереться (an obstacle)
bump intoупираться (an obstacle)
bump intoчкаться
bump intoтолкануть (= толкнуть)
bump intoчкнуться
bump into an obstacleупереться (pf of упираться)
bump intoнатолкнуться (I accidentally bumped into a lady in the street Andrey Truhachev)
bump into each otherнаскакивать друг на друга (Andrey Truhachev)
bump into each otherстолкнуться друг с другом (Andrey Truhachev)
bump into each otherсталкиваться друг с другом (Andrey Truhachev)
bump into each otherврезаться друг в друга (Andrey Truhachev)
bump into each otherнаскочить друг на друга (Andrey Truhachev)
bump offприхлопывать (impf of прихлопнуть)
bump offухлопывать (impf of ухлопать)
bump-offшлёпнуть (EnglishIsFun)
bump-offхлопнуть (EnglishIsFun)
bump offухлопать (pf of ухлопывать)
bump offприхлопнуть (pf of прихлопывать)
bump offвышибать (impf of вышибить)
bump offприхлопнуть
bump offприхлопывать
bump offприхлопываться
bump offухлопывать
bump offухлопываться
bump offкокать
bump offухлопать
bump offвышибить (pf of вышибать)
bump offзамочить (domestos)
bump oneselfбахнуться
bump oneselfугоститься (against)
bump oneselfугощаться (against)
bump oneselfбацнуться (pf of бацаться)
bump oneselfбахаться
bump oneselfбацаться (impf of бацнуться)
bump tummiesтрахаться (george serebryakov)
bump upдля увеличения (There's a microSD slot in there too, to bump up the 32GB internal storage. 4uzhoj)
bump upподскочить (4uzhoj)
bump up the rentподнять арендную плату (ART Vancouver)
cover with bumpsнаставлять синяков
cover with bumpsнаставлять фонарей
cover with bumpsнаставлять шишек
cover with bumpsнаставить синяков
goose bumpsмурашки (по коже; because of cold, fear, or excitement Val_Ships)
pits and bumpsухабы (the same as "thank-you-ma-am" kittyairy)
pregnancy bumpживотик (у беременных: She wore a pink dress to hide her three-month pregnancy bump. ART Vancouver)
soak up the bumpsглотать неровности (о подвеске автомобиля, мотоцикла и т. п.: The suspensiion soaks up the bumps and the tires do a reasonable job of holding on. 4uzhoj)
things that go bump in the nightстрахи ночные (призраки, вурдалаки и т. п. – переводить лучше всего по контексту Pickman)
where did you get that bump?где это ты набил себе такую шишку?