English | Russian |
a step by step tutorial | подробное руководство (financial-engineer) |
a step by step tutorial | пошаговое руководство (financial-engineer) |
able to learn by being taught | способный к обучению (Andrey Truhachev) |
as approved by | в соответствии с (Johnny Bravo) |
as maintained by | находящийся в ведении (Johnny Bravo) |
be caused by a perfect storm of political, social, economic and religious grievances | вызываться воздействием тяжких обстоятельств политического, социально-экономического и религиозного характера (Alex_Odeychuk) |
become related by marriage | стать родственниками через брак |
become related by marriage | стать сватами |
by authority of | в силу полномочий, предоставленных (Johnny Bravo) |
by correspondence course | заочно |
by oneself | без присмотра |
by oneself | предоставленный самому себе |
by the authority of | решением (Johnny Bravo) |
by the decision of | решением (By the decision of the State Examination Commission dated of July 2, 1996 Ivanov Ivan Ivanovich is qualified as Paramedic. Johnny Bravo) |
by virtue of the authority vested in | в силу полномочий, предоставленных (Johnny Bravo) |
by virtue of the authority vested in it | в соответствии с предоставленными ему полномочиями (Johnny Bravo) |
By virtue of the powers granted to it by the Charter and Statutes and the authority of the Senate the University has this day awarded the degree of | в соответствии с полномочиями, предоставляемыми уставом и внутренними положениями, а также властью Совета, университет в сей день присуждает степень (Johnny Bravo) |
by virtue of the powers vested by | в соответствии с полномочиями, возложенными (Johnny Bravo) |
calculate by heart | вычислять в уме |
calculate by heart | считать в уме |
caused by a perfect storm of political, social, economic and religious grievances | под воздействием стечения тяжких обстоятельств политического, социально-экономического и религиозного характера (Alex_Odeychuk) |
caused by a perfect storm of political, social, economic and religious grievances | под влиянием стечения тяжёлых обстоятельств политического, социально-экономического и религиозного характера (Alex_Odeychuk) |
check their knowledge by means of self-tests | проверить свои знания с помощью самотестирования (sap.com Alex_Odeychuk) |
children's word game by adding -pi after a stressed syllable | язык пи (детский игровой язык) |
classification by discipline | классификация по функциональному признаку (astrud) |
collect data by the written questionnaire | анкетировать |
Course-by-course evaluation report | Попредметный анализ выписки к диплому (в США Civa13) |
course introduced by University Council | ДСВ (дисциплина совета вуза – в приложениях к диплому Tiny Tony) |
courses by newspaper | курсы по газетам |
discipline introduced by University Council | ДСВ (дисциплина совета вуза – в приложениях к диплому Tiny Tony) |
exercising the powers granted by | в порядке осуществления полномочий, предоставленных (Johnny Bravo) |
hands-on, step-by-step guide | практическое пошаговое руководство (to ... – по ... Alex_Odeychuk) |
her words were punctuated by noise from outside | её слова постоянно прерывались шумом с улицы (kee46) |
I remind you that the conjugation of this verb needs to be learned by heart | напоминаю вам, что спряжение этого глагола необходимо вызубрить (sophistt) |
illustrate by visual aids | проиллюстрировать примерами |
illustrate by visual aids | сделать наглядным |
in exercise of powers granted by | в порядке осуществления полномочий, предоставленных (Johnny Bravo) |
in the exercise of authority granted by | в порядке осуществления полномочий, предоставленных (Johnny Bravo) |
instruction by correspondence | корреспондентная форма обучения |
instruction by correspondence | корреспондентное обучение |
instruction by means of showing objects | предметная наглядность |
know all men by the these presents | Вниманию всех, кого касается настоящий документ, да будет известно, что (Johnny Bravo) |
know all men by the these presents, greetings | вниманию всех, кого касается настоящий документ, да будет известно, что (Johnny Bravo) |
learn by heart | выучивать наизусть |
learning by heart | заучивание наизусть |
learning by simulation | учебная симуляция |
Master Degree by coursework | кандидат наук (эту степень можно получить в результате проведения исследовательской работы в течение одного года. Однако, в зависимости от факультета, может быть необходимым и написание небольшой работы, завершающей это исследование Johnny Bravo) |
Master Degree by Research and Thesis | доцент (эта степень магистра может быть присуждена только после предоставления научно-исследовательской работы, написанной на основе проведенного исследования. Обычно получение этой степени предусматривает один год обучения, хотя на практике часто требуется более длительное время. Johnny Bravo) |
Munchausen by Proxy Syndrome | косвенный синдром Мюнхгаузена |
ordered by level of difficulty | в порядке возрастания сложности (напр., говоря о порядке изложения учебного материала Alex_Odeychuk) |
play side by side | параллельная игра |
pulling by the hair | оттаскание за волосы |
pulling by the hair | оттрепание за волосы |
Recommended for publication by the Board of Educational Methodological Universities Association of the Republic of Belarus on environmental education | рекомендовано к изданию Советом учебно-методического объединения вузов Республики Беларусь по экологическому образованию (kealex) |
relationship by marriage | свойственное родство |
relative by marriage | сват |
supervised by a lecturer | под руководством преподавателя (Johnny Bravo) |
teach by lecture | учить на лекциях (Alex_Odeychuk) |
this is an official transcript only if it is supported by original diploma | без диплома недействителен (сконструировано из надписи "This is an official transcript only if it bears the seal of the University and the signature of the Director of Records and Registrations in the upper right corner." (University of Maryland) 4uzhoj) |
this official transcript not valid unless supported by original diploma | без диплома недействителен (сконструировано из надписи ""Official Transcript Not valid unless received in sealed envelope" 4uzhoj) |
this transcript is not official unless supported by original diploma | без диплома недействителен (4uzhoj) |
Transfer Credit accepted by the Institution | Признание результатов учебного процесса при смене места обучения либо специальности в пределах одного ВУЗа учебным учреждением (из транскрипта Johnny Bravo) |