English | Russian |
by the early part of | к началу (чего-либо A.Rezvov) |
he played no part in the game and was conspicuous by his absence in the post-match celebrations | в этом матче он не играл, также все обратили внимание на то, что он не пришёл на послематчевые торжества |
mark certain parts on the road by signs | выставить знаки в некоторых местах по дороге |
no part of this document can be reproduced, transmitted, reformed, saved in an information search system, translated to another language or computer language in any form, by any electronic, mechanic, magnetic, optical, chemical, manual or other means without prior permission | ни одна часть данного документа не может быть воспроизведена, передана, преобразована, сохранена в системе поиска информации, переведена на другой язык или компьютерный язык в какой-либо форме, какими-либо средствами, электронными, механическими, магнитными, оптическими, химическими, ручными или иными без предварительного разрешения компании |
no part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, including photocopying and recording, without the written permission of the copyright holder | Запрещается полное или частичное воспроизведение или передача настоящего издания в любом виде и любыми средствами, включая фотокопирование и любую электронную форму, без письменного разрешения держателя авторского права |
part by volume | об. д. (объёмная доля fianlamb) |
part by volume | объёмная доля (fianlamb) |
part by weight | м. д. (массовая доля fianlamb) |
part by weight | массовая доля (fianlamb) |
parts attractable by magnet | детали, притягиваемые магнитом |
parts by weight | в.ч. весовые части лес. |
parts per million by volume on a dry basis | миллионных долей на единицу сухого объёма (Dude67) |
subunit arrangement in the membrane part of chloroplast ATP-synthase investigated by electron microscopy | расположение субъединиц в мембранной части хлоропластной АТФ-синтазы, по данным электронной микроскопии |
the female parts in plays being taken by boys and men | женские роли в пьесах, которые играют мальчики и мужчины |
the female parts in Shakespeare's plays were taken by boys | женские роли в пьесах Шекспира исполняли юноши |
the parts are connected by an iron rod | эти части соединены железным стержнем |
this hint is the thread by which Plato connects the two parts of the dialogue | этот намёк является той связующей нитью, с помощью которой Платон объединяет две части диалога (B. Jowett) |
this part has a good deal of comic business as played by him | он вносит комический элемент в исполнение этой роли |
this part of the country used to be populated by Indians | эта часть страны была когда-то населена индейцами |
Travels into several remote nations of the world in four parts by Lemuel Gulliver, first a Surgeon, and then a Captain of several ships | "Путешествия в некоторые отдалённые страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей" |