DictionaryForumContacts

   English
Terms containing century | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a century of great inventionsвек великих изобретений
gen.a century of sonnetsцикл из ста сонетов
gen.a century a year that was crowded with great eventsвек год, изобилующий большими событиями (with changes, etc., и т.д.)
gen.a century a year that was crowded with great eventsвек год, очень богатый большими событиями (with changes, etc., и т.д.)
gen.a ceremony dating to the first centuryобряд, относящийся к первому веку
gen.a core repertoire of early 20th century musicосновной репертуар оркестра, состоящий из музыки начала 20 в
gen.a curious piece of the 19th century artпрекрасный образец искусства XIX века
gen.a decorative script with squashed letters, emerged by the late fourteenth century, was mostly used for titles of manuscriptsВязь
gen.a form of medieval art dated from the late tenth century into the thirteenth centuryразновидность средневекового искусства с конца десятого по тринадцатый век (о романском искусстве)
gen.a half centuryполувек (A.Rezvov)
gen.a leading figure in the 19th-century renaissance of British musicведущая фигура в возрождении британской музыки (Ч. Стэнфорд)
gen.a sample of the 18th century palace architecture and gardeningпамятник дворцово-паркового искусства 18 в
gen.abeyance of several centuriesмноговековое забвение (dimock)
gen.abstract art began in the avant-garde movements of the late 19th centuryабстрактное искусство родилось из авангардистских течений конца 19 века
Makarov.arts that had been stagnating for centuriesвиды искусства, которые столетиями влачили жалкое существование
gen.as recently as a quarter of a century agoвсего какую-нибудь четверть века назад
Makarov.assign a painting to a certain centuryотносить картину к определённой эпохе
gen.assign Michelangelo to the 14th century is an anachronismатрибуция Микеланджело к четырнадцатому веку является хронологической ошибкой
gen.at the beginning of the centuryв начале века
gen.at the beginning of the twentieth centuryв начале двадцатого века
Gruzovikat the close of the centuryв конце века
gen.at the dawn of the 21st centuryв начале двадцать первого века (Alex_Odeychuk)
gen.at the dawn of the twenty-first centuryв начале двадцать первого века (Alex_Odeychuk)
gen.at the dawn of the twenty-first centuryна заре двадцать первого века (Alex_Odeychuk)
gen.at the end of the last centuryв конце прошлого века (omsksp)
gen.at the turn of the centuryна пороге нового столетия
gen.at the turn of the centuryна рубеже столетий (ABelonogov)
gen.at the turn of the centuryна рубеже веков (ABelonogov)
gen.at the turn of the centuryна стыке веков (SigGolfer)
gen.at the turn of the centuryна грани двух веков (Andrey Truhachev)
gen.at the turn of the centuryна рубеже двух столетий
gen.at the turn of XXth centuryна рубеже XIX-XX веков (конец предыдущего века подразумевается irka19851)
gen.be set back fully half a century in its developmentбыть отброшенным в своём развитии на добрые полвека назад
gen.book published before the 18th centuryстаропечатная книга (in Russia Anglophile)
gen.bookbinding did not emerge as a distinct craft until printing was introduced to Europe in the 15th centuryкак ремесло переплетное дело появилось в Европе только с изобретением книгопечатания в 15 в
gen.books published in Russia before the 18th centuryстаропечатные книги
gen.break with centuries of traditionотступать от многовековых традиций (Anglophile)
gen.built in the style of the last centuryпостроенный в стиле прошлого века
Makarov.but what seems to us today to be a hackneyed truth was by no means trivial four centuries agoоднако то, что сегодня нам кажется избитой истиной, ни в коем случае не было тривиально четыреста лет назад
gen.by the close of the twentieth centuryв конце двадцатого века (vp_73)
gen.by the end of the centuryк концу века
gen.centuries-longмноговековой (Ramzess)
gen.centuries of oppressionвековой гнет
Gruzovikcenturies-oldвековой
gen.centuries oldвековечный
Gruzovikcenturies-oldвековечный
gen.centuries-oldстаринный (a centuries-old lacquer box ART Vancouver)
gen.centuries-oldнасчитывающий не одно столетие (Within the folklore of Loch Ness and much of Scotland, there are centuries-old legends and myths concerning supernatural, violent, shape-shifting creatures known as kelpies. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
Gruzovikcenturies-oldизвечный
gen.centuries-oldмноговековой (Anglophile)
gen.centuries-old feudвечная вражда
gen.centuries-old heritageвековое наследие (sankozh)
gen.centuries-old history of mankindмноговековая история человечества
Makarov.centuries revolveстолетия сменяют друг друга
Makarov.century abristle with dissentвек, раздираемый рознью
gen.century ADстолетие н.э. (MichaelBurov)
gen.century ADстолетие от Рождества Христова (MichaelBurov)
gen.century ADстолетие по Р.Х. (MichaelBurov)
gen.century ADстолетие по РХ (MichaelBurov)
gen.century A.D.столетие от Рождества Христова (MichaelBurov)
gen.century A.D.столетие по Р.Х. (MichaelBurov)
gen.century A.D.столетие по РХ (MichaelBurov)
gen.century A.D.столетие по Рождеству Христову (MichaelBurov)
gen.century A.D.столетие от РХ (MichaelBurov)
gen.century A.D.столетие от Р.Х. (MichaelBurov)
gen.century A.D.столетие н.э. (MichaelBurov)
gen.century A.D.столетие нашей эры (MichaelBurov)
gen.century ADстолетие по Рождеству Христову (MichaelBurov)
gen.century ADстолетие от РХ (MichaelBurov)
gen.century ADстолетие от Р.Х. (MichaelBurov)
gen.century ADстолетие нашей эры (MichaelBurov)
gen.century Anno Dominiстолетие от Рождества Христова (MichaelBurov)
gen.century Anno Dominiстолетие н.э. (MichaelBurov)
gen.century Anno Dominiстолетие нашей эры (MichaelBurov)
gen.century Anno Dominiстолетие по Р.Х. (MichaelBurov)
gen.century Anno Dominiстолетие по Рождеству Христову (MichaelBurov)
gen.century Anno Dominiстолетие от РХ (MichaelBurov)
gen.century Anno Dominiстолетие от Р.Х. (MichaelBurov)
gen.century Anno Dominiстолетие по РХ (MichaelBurov)
gen.century BCстолетие до н.э. (MichaelBurov)
gen.century BCстолетие до Рождества Христова (MichaelBurov)
gen.century B.C.столетие до РХ (MichaelBurov)
gen.century B.C.столетие до Р.Х. (MichaelBurov)
gen.century B.C.столетие до Рождества Христова (MichaelBurov)
gen.century B.C.столетие до н.э. (MichaelBurov)
gen.century B.C.столетие до нашей эры (MichaelBurov)
gen.century BCстолетие до РХ (MichaelBurov)
gen.century BCстолетие до Р.Х (MichaelBurov)
gen.century BCстолетие до нашей эры (MichaelBurov)
gen.century B.C.E.столетие до н.э. (MichaelBurov)
gen.century B.C.E.столетие до РХ (MichaelBurov)
gen.century B.C.E.до н.э. (MichaelBurov)
gen.century B.C.E.столетие до Р.Х. (MichaelBurov)
gen.century BCEстолетие до нашей эры (MichaelBurov)
gen.century BCEстолетие до Рождества Христова (MichaelBurov)
gen.century BCEстолетие до Р.Х. (MichaelBurov)
gen.century BCEстолетие до РХ (MichaelBurov)
gen.century BCEстолетие до н.э. (MichaelBurov)
gen.century B.C.E.столетие до Рождества Христова (MichaelBurov)
gen.century B.C.E.столетие до нашей эры (MichaelBurov)
gen.century before CEстолетие до Р.Х (MichaelBurov)
gen.century before CEстолетие до н.э. (MichaelBurov)
gen.century before CEстолетие до РХ (MichaelBurov)
gen.century before CEстолетие до Рождества Христова (MichaelBurov)
gen.century before Christстолетие до Р.Х. (MichaelBurov)
gen.century before Christстолетие до РХ (MichaelBurov)
gen.century before Christдо н.э. (MichaelBurov)
gen.century before Christстолетие до Рождества Христова (MichaelBurov)
gen.century before Christстолетие до н.э. (MichaelBurov)
gen.century before Christстолетие до нашей эры (MichaelBurov)
gen.century before Christian Eraстолетие до н.э. (MichaelBurov)
gen.century before Christian Eraстолетие до Рождества Христова (MichaelBurov)
gen.century before Christian Eraстолетие до РХ (MichaelBurov)
gen.century before Christian Eraдо н.э. (MichaelBurov)
gen.century before Christian Eraстолетие до Р.Х. (MichaelBurov)
gen.century before Christian Eraстолетие до нашей эры (MichaelBurov)
gen.century before Common Eraстолетие до н.э. (MichaelBurov)
gen.century before Common Eraстолетие до Р.Х. (MichaelBurov)
gen.century before Common Eraстолетие до РХ (MichaelBurov)
gen.century before Common Eraдо н.э. (MichaelBurov)
gen.century before Common Eraстолетие до Рождества Христова (MichaelBurov)
gen.century before Common Eraстолетие до нашей эры (MichaelBurov)
gen.century before Current Eraстолетие до Р.Х. (MichaelBurov)
gen.century before Current Eraстолетие до РХ (MichaelBurov)
gen.century before Current Eraдо н.э. (MichaelBurov)
gen.century before Current Eraстолетие до Рождества Христова (MichaelBurov)
gen.century before Current Eraстолетие до н.э. (MichaelBurov)
gen.century before Current Eraстолетие до нашей эры (MichaelBurov)
gen.century before the Christian Eraстолетие до н.э. (MichaelBurov)
gen.century before the Christian Eraстолетие до Рождества Христова (MichaelBurov)
gen.century before the Christian Eraстолетие до РХ (MichaelBurov)
gen.century before the Christian Eraстолетие до Р.Х. (MichaelBurov)
gen.century before the Christian Eraстолетие до нашей эры (MichaelBurov)
gen.century before the Common Eraстолетие до РХ (MichaelBurov)
gen.century before the Common Eraстолетие до Р.Х. (MichaelBurov)
gen.century before the Common Eraстолетие до Рождества Христова (MichaelBurov)
gen.century before the Common Eraстолетие до н.э. (MichaelBurov)
gen.century before the Common Eraстолетие до нашей эры (MichaelBurov)
gen.century before the Current Eraстолетие до н.э. (MichaelBurov)
gen.century before the Current Eraстолетие до Р.Х. (MichaelBurov)
gen.century before the Current Eraстолетие до РХ (MichaelBurov)
gen.century before the Current Eraстолетие до Рождества Христова (MichaelBurov)
gen.century before the Current Eraстолетие до нашей эры (MichaelBurov)
gen.century CEстолетие от Р.Х. (MichaelBurov)
gen.century C.E.столетие н.э. (MichaelBurov)
gen.century C.E.столетие от Рождества Христова (MichaelBurov)
gen.century C.E.столетие нашей эры (MichaelBurov)
gen.century CEстолетие от Рождества Христова (MichaelBurov)
gen.century CEстолетие по РХ (MichaelBurov)
gen.century CEстолетие по Р.Х. (MichaelBurov)
gen.century CEстолетие по Рождеству Христову (MichaelBurov)
gen.century CEстолетие от РХ (MichaelBurov)
gen.century C.E.столетие от Р.Х. (MichaelBurov)
gen.century C.E.столетие от РХ (MichaelBurov)
gen.century CEстолетие н.э. (MichaelBurov)
gen.century of Christian Eraстолетие от Р.Х. (MichaelBurov)
gen.century of Christian Eraстолетие н.э. (MichaelBurov)
gen.century of Christian Eraстолетие от Рождества Христова (MichaelBurov)
gen.century of Christian Eraстолетие от РХ (MichaelBurov)
gen.century of Christian Eraстолетие нашей эры (MichaelBurov)
gen.century of Common Eraстолетие от Р.Х. (MichaelBurov)
gen.century of Common Eraстолетие от РХ (MichaelBurov)
gen.century of Common Eraстолетие от Рождества Христова (MichaelBurov)
gen.century of Common Eraстолетие н.э. (MichaelBurov)
gen.century of Common Eraстолетие нашей эры (MichaelBurov)
gen.century of Current Eraстолетие н.э. (MichaelBurov)
gen.century of Current Eraстолетие от Рождества Христова (MichaelBurov)
gen.century of Current Eraстолетие от Р.Х. (MichaelBurov)
gen.century of Current Eraстолетие от РХ (MichaelBurov)
gen.century of Current Eraстолетие нашей эры (MichaelBurov)
gen.century of Our Lordстолетие от РХ (MichaelBurov)
gen.century of Our Lordстолетие н.э. (MichaelBurov)
gen.century of Our Lordстолетие от Рождества Христова (MichaelBurov)
gen.century of Our Lordстолетие от Р.Х. (MichaelBurov)
gen.century of Our Lordстолетие нашей эры (MichaelBurov)
gen.century of the Christian Eraстолетие от Рождества Христова (MichaelBurov)
gen.century of the Christian Eraстолетие от Р.Х. (MichaelBurov)
gen.century of the Christian Eraстолетие от РХ (MichaelBurov)
gen.century of the Christian Eraстолетие н.э. (MichaelBurov)
gen.century of the Christian Eraстолетие нашей эры (MichaelBurov)
gen.century of the Common Eraстолетие от Р.Х. (MichaelBurov)
gen.century of the Common Eraстолетие по Рождеству Христову (MichaelBurov)
gen.century of the Common Eraстолетие по РХ (MichaelBurov)
gen.century of the Common Eraстолетие по Р.Х. (MichaelBurov)
gen.century of the Common Eraстолетие от РХ (MichaelBurov)
gen.century of the Common Eraстолетие н.э. (MichaelBurov)
gen.century of the Common Eraстолетие от Рождества Христова (MichaelBurov)
gen.century of the Common Eraстолетие нашей эры (MichaelBurov)
gen.century of the Current Eraстолетие от Рождества Христова (MichaelBurov)
gen.century of the Current Eraстолетие от Р.Х. (MichaelBurov)
gen.century of the Current Eraстолетие от РХ (MichaelBurov)
gen.century of the Current Eraстолетие н.э. (MichaelBurov)
gen.century of the Current Eraстолетие по Рождеству Христову (MichaelBurov)
gen.century of the Current Eraстолетие по РХ (MichaelBurov)
gen.century of the Current Eraстолетие по Р.Х. (MichaelBurov)
gen.century of the Current Eraстолетие нашей эры (MichaelBurov)
gen.Century plantмексиканская пенька (Agave funkiana или Agave lechugilla; Lechuguilla - Agave lechuguilla - is an agave found only in the Chihuahuan and Sonoran Deserts, almost always on limestone. For this reason it is an indicator species for the Chihuahuan Desert. The plant flowers once in its life, then it dies. The flowers are a source of nutrients for insects, bats, and some birds.The leaves are long, tough and rigid, with very sharp, hard points which can easily penetrate clothing and even leather, giving the colloquial name Shin-daggers. Native Americans living there have used fibers from the leaves (commonly called ixtle, but also a hard fiber known by the trade name Tampico fiber) to make ropes and mats.A. funkiana (possibly named for Henrich Christian Funck, 19th century German botanist) is a Historically a not clearly derivable name, should probably be placed as a synonym of A. lechuguilla or of A. lophantha. Up to date this species is considered by most just a form of A. lophantha, though the range of forms of these lophantha-type agaves just melt into each other Kassandra)
gen.century typeшрифт "Сенчери"
gen.century upon centuryиз столетия в столетие (Tanya Gesse)
gen.changes in Russian vocabulary caused by objective changes occurring in the last decades of the 20th centuryобъективные изменения в русской лексике, наблюдавшиеся в последние десятилетия XX века
Makarov.chitosan, a drug carrier for the 21st century: a reviewхитозан – носитель лекарств 21 века: обзор
Makarov.choices for the 21st centuryальтернативы для 21 века
Makarov.custom was revived after an abeyance of several centuriesэта традиция возродилась после многовекового забвения
gen.date back centuriesуходить вглубь веков (The history and heritage of the Haida Nation is among the oldest and richest in our country dating back centuries. – уходит вглубь веков ART Vancouver)
gen.did the invention of the telephone come before the end of the last century?кажется, телефон был изобретён ещё до завершения прошлого века?
gen.disease of the centuryболезнь века (Alexander Demidov)
gen.distant centuriesдавнопрошедшие века
gen.distant centuriesдалекие века
gen.down the centuriesвеками (WiseSnake)
gen.during the past centuryв течение прошлого столетия (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.early in the 21st centuryв начале 21 века (Sergey Kozhevnikov)
gen.early last century / yearв начале прошлого века / года (Alexander Oshis)
gen.eighteenth century poets thought they could refine on their predecessorsпоэты восемнадцатого века думали, что они могут превзойти своих предшественников
gen.eighteenth century poets thought they could refine upon their predecessorsпоэты восемнадцатого века думали, что они могут превзойти своих предшественников
gen.English literature of the XIX centuryанглийская художественная литература XIX века
gen.fancy this situation in the XVIIIth centuryчто подобное случилось в восемнадцатом веке (him in the times of the Inquisition, etc., и т.д.)
gen.fancy this situation in the XVIIIth centuryпредставьте себе (him in the times of the Inquisition, etc.)
Makarov.Fear of sex was inculcated in the minds of most young women of good families in the last centuryв прошлом веке большинству молодых девушек из хороших семей внушали страх перед сексом
Gruzovikfive centuriesпятисотлетие
Makarov.flourish for over three centuriesпроцветать более трехсот лет
gen.for centuriesна протяжении веков (Andrey Truhachev)
gen.for centuriesстолетиями (Alex_Odeychuk)
gen.for centuriesнесколько сотен лет (Andrey Truhachev)
gen.for centuriesмного сотен лет (Andrey Truhachev)
gen.for centuriesмного веков (Andrey Truhachev)
gen.for centuriesнесколько веков (Andrey Truhachev)
gen.for centuriesвеками напролёт (Andrey Truhachev)
gen.for centuriesсотни лет (Andrey Truhachev)
gen.for centuriesв течение столетий (Andrey Truhachev)
gen.for centuriesв течение нескольких веков (Andrey Truhachev)
gen.for centuriesмногие сотни лет (Andrey Truhachev)
gen.for centuriesстолетья напролёт (Andrey Truhachev)
gen.for centuriesв течение сотен лет (Andrey Truhachev)
gen.for centuriesнесколько столетий (Andrey Truhachev)
gen.for centuriesмного столетий (Andrey Truhachev)
gen.for centuriesвеками (WiseSnake)
gen.for half a centuryв течение полувека
horticult.for nearly a centuryв течение почти ста лет (typist)
horticult.for nearly a centuryна протяжении почти ста лет (typist)
horticult.for nearly a centuryв течение почти столетия (typist)
gen.for over a centuryуже более века (misha-brest)
gen.from centuries pastс незапамятных времён
gen.from century to centuryиз века в век (bookworm)
gen.from the beginning of the centuryс начала века
gen.from the depths of the centuriesиз глубин веков (Andrey Truhachev)
gen.from the depths of the centuriesиз глубины веков (Andrey Truhachev)
gen.from the 17th centuryс 17 века
gen.from the 16th century to the present dayс шестнадцатого века до наших дней (kee46)
gen.from the XVI century downwardначиная с шестнадцатого столетия
gen.from the XVI century downwardsначиная с шестнадцатого столетия
gen.from the XVI century onwardsначиная с XVI века
Игорь Мигgo back centuriesнасчитывать не одну сотню лет
Игорь Мигgo back centuriesуходить корнями в глубокое прошлое
Игорь Мигgo back centuriesнасчитывать сотни лет
gen.going back centuriesмноговековой (Ремедиос_П)
Makarov.great scientific discoveries marked the 19th centuryдевятнадцатый век был отмечен великими научными открытиями
gen.great scientific discoveries great advances in applied science, etc. marked the 19th centuryдевятнадцатый век был отмечен великими научными открытиями (и т.д.)
gen.great 18th century Turkmenian poetклассик туркменской поэзии XVIII века (ABelonogov)
gen.half a centuryполвека
Gruzovikhalf a centuryполувека
gen.half-centuryполвека (Andrey Truhachev)
gen.half centuryполстолетия (Andrey Truhachev)
gen.half-centuryполовина века (Andrey Truhachev)
gen.half centuryполовина столетия (Andrey Truhachev)
Gruzovikhalf-centuryполустолетие
gen.half centuryполвека (Andrey Truhachev)
gen.half-centuryполовина столетия (Andrey Truhachev)
gen.half centuryпятьдесят лет (Andrey Truhachev)
gen.half-centuryпятьдесят лет (Andrey Truhachev)
gen.half-centuryполстолетия (Andrey Truhachev)
gen.half centuryполовина века (Andrey Truhachev)
gen.half of the centuryполвека (Andrey Truhachev)
gen.half of the centuryпятьдесят лет (Andrey Truhachev)
gen.half of the centuryполстолетия (Andrey Truhachev)
gen.half of the centuryполовина века (Andrey Truhachev)
gen.half of the centuryполовина столетия (Andrey Truhachev)
gen.he contributed much to the popularity of ballet in the mid-20th centuryон внёс значительный вклад в популяризацию балота в середине 20 в
Makarov.her poetry is counted among the best-known this centuryеё стихи считают одними из самых известных в этом веке
Makarov.her poetry is counted among the best-known this centuryеё стихи принадлежат к числу самых известных поэтических произведений нашего века
gen.herbarium samples from the 19th centuryгербарные образцы, собранные в 19 веке (typist)
gen.herbarium samples from the 19th centuryгербарные образцы 19 века (typist)
gen.here the historian skips over half a centuryздесь историк перескакивает через полстолетия
Makarov.his name was resonant in Europe at the beginning of this centuryв начале века его имя было известно всей Европе
Makarov.his plays have endured for more than three centuriesего пьесы держатся на сцене более трёх веков
gen.his wide-ranging repertoire includes a significant number of 20th century composersего обширный репертуар включает значительное число сочинений композиторов 20 в
gen.his work has the ripeness of the 18th century, and its rough humanitiesего произведение отличается зрелостью 18-го века и грубостью, присущей людям того времени
gen.in centuries pastв прошлые века (HarryWharton&Co)
gen.in Germany the baroque style flourished in the eighteenth centuryв Германии стиль барокко расцвёл в ХVIII веке
gen.in I century of Christian eraв I веке н.э.
gen.in past centuriesв прошлые века (freedomanna)
gen.in past centuriesв прошлые столетия (freedomanna)
gen.in past centuriesна протяжении прошлых веков (freedomanna)
gen.in the last centuryв прошлом столетии (Alex_Odeychuk)
gen.in the last centuryв прошлом веке (Alex_Odeychuk)
gen.in the late 19th centuryв конце девятнадцатого века (Technical)
gen.in the late 19th centuryк концу 19 века (Alexander Demidov)
gen.in the late 20th century, however, coal began to recapture some of its lost marketsоднако в конце XX века уголь стал отвоёвывать некоторые ранее им утраченные рынки
gen.in the late XIX – early XX centuriesв конце XIX-начале XX века (Marina_Arefyeva)
gen.in the late XIX – early XX centuriesв конце XIX-начале XX века (Marina_Arefyeva)
gen.in the later (decade, centuryво второй половине (e.g., in the later 1980s, in the later seventeenth century Liv Bliss)
gen.in the latter half of the 20th centuryво второй половине XX века (Alex_Odeychuk)
gen.in the remainder of the 20th centuryв конце ХХ века (Alex_Odeychuk)
gen.in the 17th centuryв семнадцатом веке
gen.in the XX centuryв ХХ веке
gen.in the XX centuryв XX веке
gen.in this centuryв этом веке (anyname1)
gen.it is a century since the work of Du Bois Raymond clearly demonstrated the existence of potentialsпрошло столетие с тех пор, как работы Дюбуа Реймона ясно показали существование потенциалов
gen.it stretched to the early years of the 16th centuryэто тянулось до начала шестнадцатого века (from 1868 to 1912, into the dim past, to infinity, etc., и т.д.)
gen.it was a 600 page saga about 18th century slaveryэто было длинное, на 600 страниц, повествование о рабстве в 18 веке
Makarov.Italian opera became predominant at the end of the 17th centuryитальянская опера стала широко распространена в конце 17 века
gen.last-centuryанахроничный (Dmitry Onishchenko)
gen.last-centuryконсервативный (Dmitry Onishchenko)
gen.last-centuryстаромодный (Some of the rules, critics say, seem so last-century, if that. /Kathy Boccella, Philly.com, "Collarbone showing? Girls say school dress codes are sexist", 15 June 2017/ Dmitry Onishchenko)
gen.last-centuryустаревший (Dmitry Onishchenko)
gen.last for centuriesхраниться веками (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
gen.last mid centuryсередина прошлого столетия (MichaelBurov)
gen.last mid-centuryсередина прошлого столетия (MichaelBurov)
Makarov.lasting from decades to centuriesпродолжительностью в десятки-сотни лет
Gruzoviklasting three centuriesтрёхвековой
Игорь Мигlate-centuryконца века
gen.late twentieth centuryв конце двадцатого столетия (freedomanna)
gen.late twentieth centuryв конце двадцатого века (freedomanna)
Makarov.latter half of the centuryвторая половина столетия
gen.latter half of the twentieth centuryвторая половина двадцатого века (the ~ Alex_Odeychuk)
gen.live in the XVIIth centuryжить в семнадцатом веке (in the times of Queen Victoria, in our hectic age, etc., и т.д.)
gen.long centuryдолгий век (принятое историками понятие, когда за век принимается не точное календарное время dreamjam)
gen.melodic contour of eighteenth-century musicмелодический склад музыки 18-го столетия
gen.melodic contour of eighteenth-century musicмелодический склад музыки 18 столетия
Makarov.members of his family have sat for the town for over a centuryчлены его семьи представляли город в парламенте в течение более чем столетия
gen.Members of his family have sat for the town for over a centuryЧлены его семьи представляли город в парламенте больше столетия (Taras)
Makarov.memory that spans half a centuryпамять, охватывающая полстолетия
gen.men and women have declared a cease-fire in the war that raged between the two sexes through much of the last half of the centuryмужчины и женщины объявили перемирие в ожесточённой войне полов, которая бушевала на протяжении почти всей второй половины столетия
gen.men and women have declared a cease-fire in the war that raged between the two sexes thru much of the last half of the century!мужчины и женщины объявили перемирие в ожесточённой войне полов, которая бушевала на протяжении почти всей второй половины прошедшего столетия (bigmaxus)
gen.mid-18th-centuryотносящийся к середине 18-го века (Anglophile)
gen.mid-18th-centuryсередины 18-го века (Anglophile)
Makarov.mid-to-late centuryвторая половина века
Makarov.modern music has broken away from 18th century rulesсовременная музыка отклонилась от правил, выработанных в 18 веке
Игорь МигMoscow was built over centuries, Petersburg was built with millionsМосква создана веками, Питер – миллионами
gen.Moscow was founded as far back as the 12th centuryмосква была основана ещё в двенадцатом веке
Makarov.my family goes back to the 18th centuryнаш род берет начало в восемнадцатом веке
Makarov.my family goes back to the 18th centuryмы ведём свой род с восемнадцатого века
gen.new centuryновый век (DmitryCher)
gen.not traced above the fifth centuryпрослеживается до V века, где следы теряются
gen.not traced above the third centuryпрослеживается только начиная с III века
Makarov.occur in the eighteenth centuryпроисходить в восемнадцатом веке
gen.of a century earlierвековой давности (pelipejchenko)
gen.of half a centuryполувековой
gen.of the late 20th centuryконца 20-го века (Andrey Truhachev)
Игорь Мигof the past half centuryза последние полвека
Gruzovikof two centuriesдвухвековой
gen.on the cusp of centuriesна рубеже веков (Maria Klavdieva)
gen.on the cusp of the ... centuriesна рубеже ... веков (on the cusp of the 19th and 20th centuries Tamerlane)
gen.once-in-a-centuryисключительный по своей редкости (dreamjam)
gen.one of the fameless writers of the past centuryодин из малоизвестных писателей прошлого века
gen.one of the most talked-about authors of the centuryодин из наиболее известных автором нынешнего столетия
gen.one of the most talked-about authors of the centuryодин из наиболее известных авторов нынешнего столетия
gen.Orpheus of the Eighteenth CenturyОрфей восемнадцатого века (прозвище композитора Генделя)
gen.OSCE Strategy to Address Threats to Security and Stability in the Twenty-First CenturyСтратегия ОБСЕ по противодействию угрозам безопасности и стабильности в XXI веке (Divina)
gen.outgoing centuryуходящий век (Alexander Demidov)
Makarov.outlive one's centuryпережить свой век
gen.over the centuriesвеками (AlexandraM)
gen.over the course of a quarter centuryна протяжении четверти века (Over the course of a quarter century, Simpson has assembled a body of work that delivers one of literature’s richest accounts of the postwar of lives of girls and women – by Tamerlane)
gen.painter of the 19th-century Russian realist schoolпередвижник (Anglophile)
gen.painting flourished in the 16th century Hollandв Голландии в 16 в. процветала живопись
gen.place smth. in the 15th centuryотносить что-л. к пятнадцатому веку
gen.place the book in the middle of the centuryсчитать, что эта книга была написана в середине века
gen.previous centuryпрошлое столетие (Senior Strateg)
gen.public and literary figure in Russia active in the seventieth of the nineteenth centuryсемидесятник
Игорь Мигquarter-centuryпродолжительностью 25 лет
gen.quarter-centuryчетверть века (LyuFi)
gen.quarter of a centuryчетверть века
gen.Queen Victoria's reign reached into the 20th centuryцарствование королевы Виктории продолжалось и в XX веке
gen.radio was undreamt-of a century agoсто лет тому назад о радио никто не мог и подумать
gen.refer the manuscript to the 6th centuryотносить рукопись к шестому веку
gen.refer the manuscript to the 6th centuryдатировать рукопись шестым веком
gen.relic of the past centuriesреликвия прошлых веков (MichaelBurov)
Makarov.risk management in the 21st centuryуправление риском в 21 веке
gen.score a centuryвыиграть сотню
gen.she was counted among the greatest dancers of the centuryона считалась одной из величайших балерин века (among the best novelists of her time, among his best friends, etc., и т.д.)
gen.Spain's golden age goes back to the 16th century and extends to the end of the 17th centuryзолотой век Испании восходит к шестнадцатому веку и продолжается до конца семнадцатого столетия
gen.21st-century21-го века (But in 21st-century Australia, the vast bulk of the country’s migration programme is barely discussed. TG Alexander Demidov)
Makarov.standing in the castle yard, we could feel the centuries roll backстоя во дворе замка, мы ощущали, как столетия катятся назад
gen.story of the centuryсенсация века (Abysslooker)
gen.stretch three quarters of a centuryпроисходить на протяжении трёх четвертей века
gen.stretch three quarters of a centuryтянуться три четверти века
Makarov.take someone back to the18th centuryперенести кого-либо в18 век
gen.Television Century AwardТелевизионная награда века (gulnara11)
Makarov.19th century factories used to give forth black smoke, spoiling town and countryside alikeв XIX веке фабрики очень сильно дымили, так что загрязняли города и деревни
gen.20th Century FoxДвадцатый век – Фокс (ABelonogov)
gen.20th Century FoxХХ век – Фокс (ABelonogov)
gen.19th century herbarium samplesгербарные образцы, собранные в 19 веке (typist)
gen.19th century herbarium samplesгербарные образцы 19 века (typist)
gen.19th century herbarium specimensгербарные образцы 19 века (typist)
Makarov.12-th-century Italian work-of-artитальянские произведения искусства 12 века
gen.19th century policeman in the Russian Empireгородовой (Matrena)
gen.that lasted for centuriesмноговековой
Makarov.the Americans use the term "colonial" for the eighteenth-century style of architecture which the English call "Georgian"Американцы используют термин "колониальный" применительно к архитектурному стилю XVIII в. В то время как англичане называют его "георгианским"
Makarov.the archaeological find of the centuryархеологическая находка века
gen.the avant-garde movements of the late 19th centuryавангардистские течения в изобразит. искусстве конца 19 в
Makarov.the average parish priest was poor and remained so throughout the nineteenth and twentieth centuriesсреднестатистический приходский священник был беден, и так было на протяжении девятнадцатого и двадцатого веков
gen.the belief held sway for centuriesэто убеждение веками царило в умах
gen.the bell has been recovered after a submersion of three centuriesколокол был найден, после того как пробыл в воде триста лет
gen.the canvas was doubled in the second half of the 19th centuryхолст дублирован во второй половине девятнадцатого века (Raz_Sv)
gen.the castle the old house, etc. has stood for centuriesзамок и т.д. простоял века
Makarov.the centuries revolveстолетия сменяют друг друга
gen.the centuries revolveвремена столетия сменяют друг друга
gen.the century is yet youngвек ещё только начинается
Makarov.the Club is an example of how architecture can help to solve the social and technical problems of the twentieth century if ever there was oneклуб являет собой пример того, как архитектура может помочь решить социальные и технические проблемы двадцатого века, если таковые в каком-либо случае возникали
Makarov.the content of the novel spans more than half a century of life in the Soviet Unionсодержание романа охватывает более нём полувековой период из жизни Советского Союза
Makarov.the course gave a brief out-line of twentieth-century musicкурс представляет собой краткий обзор музыки XX века
Makarov.the custom has been kept up for centuriesэтот обычай сохранялся столетия
Makarov.the custom was revived after an abeyance of several centuriesэта традиция возродилась после многовекового забвения
Makarov.the discovery of distillation is usually accredited to the Arabs of the eleventh century ADсчитается, что дистилляцию придумали арабы в одиннадцатом веке
Makarov.the early chapters of this book present a detailed chronicle of musical life in Vienna at the turn of the centuryпервые главы этой книги дают подробное описание музыкальной жизни Вены в начале века
Makarov.the early 20th century women's movement fought for the political emancipation of womenв начале XX века женское движение боролось за политическую эмансипацию женщин
gen.the early twentieth centuryначало XX века (A.Rezvov)
gen.the English Aesthetic Movement of the late 19th centuryанглийские эстетические течения конца 19-го века
Makarov.the English destroyed the monastery and half a century afterwards rebuilt itангличане снесли монастырь, однако полстолетия спустя восстановили его
gen.the English literature of the 19th centuryанглийская художественная литература 19 в
gen.the event will have an early 19th century society ball themeсветский раут начала XIX в. (multitran.ru)
Makarov.the Florentine poets of the 14th centuryфлорентийские поэты XIV века
Makarov.the flowery style of 18th century proseцветистый, помпезный стиль прозы 18 века
Makarov.the habits of centuries were not to be unlearnt in a few yearsвековые традиции нельзя было забыть за какие-то несколько лет
gen.the hands of the Dutch and Flemish masters of the 17th centuryкисти голландских и фламандских мастеров 17 века
gen.the history of this event goes back into the XIXth centuryистория этого события уходит в девятнадцатый век
gen.the house will stand another centuryдом простоит ещё сто лет
Makarov.the image of George Washington, first president of the United States, as the ideal leader and beloved "father of his country" has maintained its hold on the American imagination for over two centuriesобраз Джорджа вашингтона, первого президента Соединённых Штатов, как идеального лидера и "отца страны" живёт в американском сознании уже в течение двухсот с лишним лет
gen.the island was regained from the French in the eighteenth centuryостров был отвоёван у Франции в восемнадцатом веке
Makarov.the King's Apartments were built for William III at the end of the 17th centuryКоролевские апартаменты были построены для Вильгельма Третьего в конце семнадцатого века
Makarov.the latter half of the centuryвторая половина столетия
gen.the leading practical architect of the mid-19th-century Gothic Revival in Englandведущий практикующий архитектор середины 19 в. работавший в стиле неоготики в Англии (Г. Скотт)
Makarov.the literature of the thirteenth centuryлитература тринадцатого столетия
gen.the manuscript is placed not later than the tenth centuryустановлено, что рукопись относится к десятому веку, не позже
gen.the manuscript was believed to date from the fifth centuryрукопись отнесли к пятому веку
gen.the monument dates from the 16th centuryэтот памятник относится к 16 в
gen.the monument dates from the 16th centuryэтот памятник относится к XVI в.
gen.the monumental statues of Ramses II in Abu Simbel date from the 13th centuryВС монументальные статуи Рамзеса II относятся к 13 в. до н.э
Makarov.the more usual form of books printed in the 15th century is in folioболее распространённым форматом книг, печатавшихся в 15 веке, является инфолио
Makarov.the movement spans almost two centuriesэто движение охватывает почти два столетия
gen.the nineteenth century saw the rise of our literatureдевятнадцатый век был свидетелем расцвета нашей литературы
Makarov.the opening ceremony coincided with the worst storm this centuryцеремония открытия совпала с началом самого страшного за весь век шторма
Makarov.the original chateau appears to have been classicized in the seventeenth centuryпервоначальный вид замка в XVII веке, очевидно, был изменен в подражание классическому стилю
Makarov.the original chateau appears to have been classicized in the seventeenth centuryпервоначальный вид замка в семнадцатом веке, очевидно, был изменён в подражание классическому стилю
Makarov.the quilting tradition in the country began early in the eighteenth century as pioneer women sought to keep their families warmтрадиционные стеганые одеяла возникли в стране в начале 18 века, когда женщины из числа переселенцев пытались найти способ согреть членов своих семей
gen.the result of some centuries of experimentрезультат экспериментирования в течение нескольких столетий
Makarov.the sea has been eating away at this cliff for centuriesморе разрушает этот утёс уже много веков
Makarov.the seer who predicts oil prices into the twenty-first century is either brave or foolishпровидец, который берётся предсказывать цены на нефть в XXI веке, представляется либо храбрецом, либо глупцом
Makarov.the soil in the forest is rich with dead leaves and branches that have been rotting away for centuriesв этом лесу богатая почва, листья и ветви гнили тут веками
gen.the 21st century plagueчума 21 века (Niknat)
Gruzovikthe tenth centuryдесятый век
gen.the 17th century silver is rare as much has been melted downсеребро 17 в. является редкостью, так как много его было расплавлено
Makarov.the town's nineteenth-century prosperity was built on steelблагосостояние города в 19 веке было основано на производстве стали
Makarov.the tradition of the well-made play, as reformulated at the end of the nineteenth century, survives in Hollywood scenarists' academic insistence upon formulas for Exposition, Conflict, Complication, Crisis, Denouementтрадиция пьес с хорошо выстроенным сюжетом – как она была реставрирована в девятнадцатом веке – благодаря педантичной настойчивости голливудских сценаристов продолжает существовать в формуле "экспозиция – завязка – развитие действия – кульминация – развязка"
gen.the twenties of the last centuryдвадцатые годы прошлого века
Gruzovikthe twentieth centuryдвадцатый век
gen.the twentieth-century cutбриллиантовая огранка (один из основных типов огранки, при которой камень имеет в плане круглые очертания)
gen.the Twentieth Century Fox"XX-век-Фокс" (крупнейшая голливудская киностудия)
gen.the vogues of the 18th centuryобычаи XVIII века
gen.the work attributable to a 12th century poetэто произведение можно приписать перу одного ИЗ поэтов 12 в
Makarov.the work is assignable to a 12th century poetэто произведение можно приписать перу одного из поэтов XII века
Makarov.the work is assignable to 12th century poetэто произведение можно приписать перу одного из поэтов XII века
gen.there were periods of a chill in the relation between our countries last centuryв прошлом веке между нашими странами наблюдались периоды похолодания в отношениях
gen.this building dates from the fourteenth centuryэто здание относится к XIV столетию
gen.this building dates from the 18th centuryэто здание относится к восемнадцатому веку
gen.this custom goes back to the 15 centuryэтот обычай восходит к XV веку
gen.this custom has been carried down from the 18th centuryэта традиция восходит к 18 столетию
gen.this custom has been traced to the eleventh centuryэтот обычай восходит к одиннадцатому веку
gen.this custom has been traced to the twelfth centuryэтот обычай восходит к двенадцатому веку (Ivanov M.)
gen.this hospital was endowed by the citizens of Strasbourg in the 16th centuryэта больница была построена на деньги жителей Страсбурга в 16-м веке
gen.this manuscript dates from the XIVth centuryэта рукопись относится к XIV веку
gen.this monastery dates from the twelfth centuryмонастырь этот относится к двенадцатому веку
Makarov.this picture dates from the 18th centuryэта картина датируется XVIII веком
gen.this process lasted well into this centuryэтот процесс захватил значительную часть нашего века
gen.this region was settled by the Dutch in the nineteenth centuryв 19-м веке эта местность была заселена голландскими колонистами
gen.this ring has come down in my family for two centuriesэто кольцо передаётся в нашей семье уже два века
gen.this settlement appeared in the south of the country in late 13th centuryэто поселение возникло на юге страны в конце тринадцатого века
Makarov.this style of music is generally referred to the 18th centuryмузыку такого стиля обычно относят к XVIII-му веку
gen.this style of music is generally referred to the 18th centuryэтот музыкальный стиль обычно относят к 18-му веку
Makarov.this word was naturalized in English in the 18th centuryэто слово вошло в английский язык в XVIII веке
gen.this word was naturalized in English in the 18th centuryэто слово вошло в английский язык в 18 веке
gen.this writer was in fashion at the beginning of the centuryэтот писатель был в моде в начале века
gen.through many centuriesв течение многих веков
gen.throughout the centuriesстолетиями (Alex_Odeychuk)
gen.throughout the centuriesна протяжении столетий (Alex_Odeychuk)
gen.through/over the ages/centuriesвеками (WiseSnake)
Игорь Мигties that go back centuriesсвязи,насчитывающие многие сотни лет
Makarov.toward the middle of the centuryпримерно в середине века
gen.towards the middle of the centuryпримерно в середине века
gen.turn of the centuryначало века
gen.Twentieth Century FoxХХ век – Фокс (крупнейшая голливудская киностудия ABelonogov)
gen.Twentieth Century FoxДвадцатый век – Фокс (крупнейшая голливудская киностудия ABelonogov)
Gruzoviktwo-centuriesдвухвековой
gen.understatement of the centuryмягко сказано (baletnica)
gen.waste products of nuclear power plants will remain dangerous for centuries!ядерные отходы АЭС будут представлять опасность на протяжении столетий (bigmaxus)
Makarov.we first heard of this disease in the sixth centuryпервое упоминание об этой болезни относится к шестому веку
gen.we may close the history of this movement with the seventeenth centuryможно считать, что история этого движения заканчивается семнадцатым веком
Makarov.we were proud to see the greatest parliamentarian of the centuryмы испытывали гордость оттого, что увидели самого искусного парламентского оратора столетия
gen.we were proud to see the greatest parliamentarian of the centuryмы испытывали гордость, оттого что увидели самого искусного парламентского оратора столетия (MichaelBurov)
gen.well into the centuryв течение значительной части столетия (dreamjam)
gen.you can find it as low as the 18th centuryэто можно обнаружить ещё и в XVIII веке
Showing first 500 phrases