DictionaryForumContacts

   English
Terms containing challenge | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
inf.a bit of a challengeсложновато (Yeah, that was a bit of a challenge. ART Vancouver)
gen.a challenge to the arrayотвод всего состава
gen.a challenge to the favourотвод лиц с пояснением уважительной причины
gen.a challenge to the pollsотвод некоторых лиц
gen.a daunting challengeкрайне насущная проблема (задача bigmaxus)
gen.a daunting challengeочень серьёзная проблема (bigmaxus)
gen.a direct challengeпрямой вызов
gen.a new challengeновая следующая задача, новый следующий этап работы (Peter Cantrop)
gen.a peremptory challengeправо подсудимого отводить лиц без объяснения причины
gen.a principal challengeправо подсудимого отводить лица на законном основании
gen.a prisoner may give a challenge to six jurorsподсудимый может отвести шестерых присяжных
gen.accept a challengeпринимать вызов
Gruzovikaccept a challengeпринять вызов
gen.accept a challengeпринять вызов (a battle, бой)
mil.accept the challengeбраться за решение задачи
gen.address a challengeсправиться с проблемой (wowan)
gen.address a challenge toпослать кому-либо вызов (на дуэль)
gen.address a challenge toпослать кому-либо вызов
gen.address the challengeрешить проблему (misha-brest)
gen.address the challengeрешать задачу (misha-brest)
gen.age-old challengeдавняя проблема (bucu)
Makarov.any one may challenge the person nominated and start another candidateлюбой может бросить вызов уже выдвинутому кандидату и предложить другого
Makarov.any scheme may be pursued for bringing her title into challengeдля того, чтобы оспорить её право на собственность, можно идти на всё что угодно
Makarov.any scheme may be pursued for bringing her title into challengeдля того, чтобы подвергнуть сомнению её права на титул, можно идти на всё, что угодно
Makarov.anybody may challenge on the ground that so and so is unfitлюбой может дать отвод на том основании, что то-то и то-то не имеет отношения к делу
Makarov.as a temporary measure, I do not presume to challenge its wisdomя предпочитаю не оспаривать разумность этой меры постольку, поскольку она временная
gen.austere challengeгрозный суровый вызов (Mr. Wolf)
Makarov.avoid challengeизбежать вызова
med.bacteria challenge testпровокационный тест на бактерии (pelipejchenko)
med.barium swallow with bolus challengeрентгенологическое исследование с тугим заполнением бариевой взвесью (Eiddwen)
Makarov.be confronted with challengeстолкнуться с вызовом
Игорь Мигbe under challengeоспариваться
Игорь Мигbe under challengeподвергаться испытанию
gen.be up for the challengeбыть готовым к серьёзным испытаниям (The timing is perfect and he is up for the challenge. VLZ_58)
gen.be up for the challengeбыть готовым принять вызов (I was scared about bringing up a kid in the New World, but I was up for the challenge. VLZ_58)
sport.be up to the challengeбыть готовым к вызову (VLZ_58)
sport.be up to the challengeбыть на высоте положения (VLZ_58)
sport.be up to the challengeпоказать себя с наилучшей стороны (VLZ_58)
amer.Better Building ChallengeПрограмма повышения энергоэффективности зданий (предложенная в декабре 2011 г. Президентом Обамой и реализуемая Министерством энергетики 25banderlog)
ecol.Bonn challengeБоннский вызов (Боннский вызов – это глобальное усилие восстановить 150 миллионов гектаров обезлесенных и деградированных земель к 2020 году, и 350 миллионов гектаров к 2030 году. unece.org ИВС)
gen.bracket challenge contestотборочный конкурс (ART Vancouver)
gen.bring into challengeбросить тень сомнения на (что-либо)
mil.bring into challengeпоставить под сомнение
Makarov.bring something into challengeпоставить что-либо под сомнение
Makarov.bring something into challengeбросить тень сомнения на что-либо
gen.bring into challengeбросить тень сомнения (на что-либо)
gen.bring into challengeпоставить что-либо под сомнение
Makarov.bring someone's title into challengeоспаривать чьё-либо право
gen.bring title into challengeоспаривать чьё-либо право
gen.broad challengeмасштабная задача (grafleonov)
med.Bronchial challenge testбронхопровокационная проба (вася1191)
med.bronchial challenge testбронхопровокационные пробы (Koshka na okoshke)
gen.can be quite a challengeявляться непростой задачей (Alexander Demidov)
inf.challenge a courseсдавать экстерном
mil.challenge and countersignпароль и отзыв
mil.challenge and passwordпароль и отзыв
mil.challenge and password number systemцифровая система обозначения пропуска и отзыва (для опознавания военнослужащих)
mil.challenge and replyоклик и отзыв
mil.challenge and replyзапрос и ответ
mil.challenge and reply authenticationустановление подлинности сообщения паролем и отзывом
gen.challenge arisesвозникает претензия
gen.challenge bannerпереходящее знамя
gen.challenge confronts usмы сталкиваемся с вызовом
gen.challenge cupкубок
gen.challenge cupпереходящий кубок
gen.challenge someone's decisions/actsобжаловать чьи-либо решения / действия (Such complaints are filed by the child's parents or other legal representatives or, if he or she has attained the age of 14, by the minor, at his or her place of residence or at the location of the body or official whose acts or decisions are challenged)
gen.challenge exceptedвызов принят (albaricoque)
gen.challenge faces the governmentправительство сталкивается с вызовом
Makarov.challenge someone for lyingобвинять кого-либо во лжи
gen.challenge for superpowersугроза сверхдержавам
gen.challenge for the presidencyборьба за президентский пост (mascot)
gen.challenge grantпартнёрская субсидия (ЛВ)
tech.challenge indicatorиндикатор запросчика
med.challenge levelв условиях сильного загрязнения (Andy)
gen.challenge loomsвызов угрожает
gen.challenge of decisionsобжалование решений (need for their governance arrangements to include independent challenge of decisions concerning policyholders. Alexander Demidov)
gen.challenge of expansionismвызов экспансионизма
mil.challenge of superiorityпритязание на превосходство
gen.challenge of superiorityпритязание на старшинство
Makarov.challenge of urban regenerationпроблема городского возрождения
mil.challenge on-site inspectionинспекция на местах по запросу
Makarov.challenge orderне подчиняться приказу
med.challenge organismтестовый микроорганизм (greyhead)
gen.challenge pennantпереходящий вымпел (Arivle)
med.challenge phaseфаза провокации (метод максимизации сенсибилизации при проверке новых медицинских изделий (ГОСТ Р ИСО 10993-10-2009) fornit1972)
gen.challenge prizeпереходящий приз (Arivle)
biol.challenge responseреакция на введение разрешающей дозы
biol.challenge resultрезультат разрешающего опыта (при проверке иммунитета)
biol.challenge resultрезультат разрешающего опыта
gen.challenge risesвозникает претензия
gen.challenge risesвызов бросается
Makarov.challenge ritualритуал
biol.challenge ritualритуал запугивания
Gruzovik, nautic.challenge signalsопознавательные
Makarov.challenge strainштамм для экспериментального заражения
Makarov.challenge strainштамм для проверочного заражения
med.challenge testпровокационный тест (вариант: provocation test; метод выявления сенсибилизации аллергии, основанный на введении аллергена в орган-мишень kat_j)
med.challenge testтест с нагрузкой (каким-либо медикаментом Ratus Sentimentalicus)
Makarov.challenge the lawне выполнять закон
gen.challenge to a partyвызов, брошенный партии
gen.challenge to a partyвызов партии
gen.challenge to allianceиспытание для союза
gen.challenge to allianceвызов для союза
gen.challenge to authorityнеповиновение власти
gen.challenge to controlвызов контролю
gen.challenge to powerвызов власти
gen.challenge to the application ofдело о подтверждении обоснованности применения (Government [2014] EWCA Civ 378: Zack acted for Arsenal FC in a challenge to the application of Islington's tall buildings policy (led by by David Elvin QC). Alexander Demidov)
Makarov.challenge to the arrayотвод всего жюри
gen.challenge to the denial ofвозражение на отказ в выдаче (Alexander Demidov)
gen.challenge to the denial ofвозражение против отказа в выдаче (Alexander Demidov)
gen.challenge to the denial ofвозражение на отказ в (This case raises a similar question–whether we have jurisdiction to review an alien's challenge to the denial of a motion for continuance–but ... Alexander Demidov)
gen.challenge to the favourотвод по мотивам знакомства (и т. п.)
gen.challenge to the favourотвод по мотивам заинтересованности
gen.challenge to the leadershipпретензия на лидерство
gen.challenge to the leadershipвызов руководству
gen.challenge to the patentвозражение против выдачи патента (The Supreme Court, reviewing a challenge to the patent, held that Prometheus Labs had attempted to patent a law of nature that was inherently non-patentable. Alexander Demidov)
gen.challenge to the pollsотвод отдельных присяжных заседателей
mil.challenge to the world communityвызов международному сообществу
gen.challenge to world public opinionвызов мировому общественному мнению
mil.challenge verificationпроверка по требованию
mil.Challenge videoвидеовызов (WiseSnake)
gen.challenges aheadиспытания впереди (Himera)
gen.challenges aheadзадания на будущее (Himera)
gen.challenges and opportunitiesпроблемы и возможности (misha-brest)
gen.challenges facing the companyпроблемы, стоящие перед компанией
gen.challenges in rolling outпроблемы построения (triumfov)
med.challenges of healthy life at older agesсложные задачи обеспечения здоровой жизни пожилых людей (A.Rezvov)
Makarov.challenges of integrated estuarine management in the United Statesпроблемы комплексного управления эстуариями в США
mil.Challenges of Modern Society committeeкомитет по проблемам современного общества (НАТО)
gen.challenges to fight are punishable by fine and imprisonmentподстрекательство к драке наказывается штрафом и лишением свободы
energ.ind.CHP Challenge InitiativeИнициатива Министерства энергетики США по увеличению вдвое мощностей ТЭЦ (с дополнительной выработкой электрической энергии на 3% к 2010 году и на 5% к 2020 году)
gen.clear challengeне вызывающий сомнения вызов
med.clomiphene citrate challenge testтест с нагрузкой кломифен цитратом (позволяет определить величину фолликулярного резерва Ratus Sentimentalicus)
med.cold challengeпроба с охлаждением (Andy)
med.cold dry air challengeпровокационная проба с ингаляцией сухого холодного воздуха (ladyinred)
gen.combat a challengeрешать проблему (sankozh)
gen.Compressed Air Challengeдобровольная ассоциация участников рынка компрессионного оборудования (Millie)
gen.concerted challengeсогласованный вызов
gen.concerted challengeобщая претензия
Makarov.confront challengeстолкнуться с испытанием
Makarov.consider challengeрассматривать вызов
gen.cost-benefit challengeпроблема соотношения затрат и результатов (bookworm)
gen.counsel for the parties may challenge the arrayпредставители сторон могут дать отвод всему составу коллегии присяжных
Makarov.counter challengeпротивостоять вызову
law, courtcourt challengeиск (We are launching this court challenge against a law that blatantly violates our right to freedom of expression. ART Vancouver)
Makarov.create challengeбросить вызов
gen.creative challengeтворческое задание (Ремедиос_П)
gen.credible challengeвозможный вызов
gen.credible challengeвероятный вызов
Игорь Мигdaunting challengeсерьёзная задача
Игорь Мигdaunting challengeнелёгкая задача
Игорь Мигdaunting challengeкрайне сложная задача
Игорь Мигdaunting challengeогромная проблема
Игорь Мигdaunting challengeисключительно сложная задача
Игорь Мигdaunting challengeсложнейшая проблема
Игорь Мигdaunting challengeострая проблема
Игорь Мигdaunting challengeбольшая проблема
Игорь Мигdaunting challengeсложная задача
med.de-challengeпроба с отменой препарата (при выяснении причинной связи нежелательного явления с его применением Dimpassy)
sport.deed of challengeосновоположное письмо (переходящего приза)
gen.defence against a challengeотзыв по мотивам возражения (напр., против выдачи патента Alexander Demidov)
Makarov.define challengeохарактеризовать претензию
Makarov.define challengeопределить вызов
gen.demanding challengeответственная задача (Кэт)
Makarov.describe challengeописать претензию
Makarov.describe challengeописать вызов
Игорь Мигdifficult but not insurmountable challengeсложная, но выполнимая задача
med.digital cold challenge testреакция сосудов пальцев на погружение в холодную воду (один из методов диагностики феномена Рейно Игорь_2006)
med.Double-blind Placebo-controlled Food ChallengeДвойная слепая плацебо-контролируемая пищевая провокация (DBPCFC Svetlana_22)
sport.draw shot challengeрезультат тестовых бросков (термин в кёрлинге, обозначающий среднее арифметическое результатов тестовых бросков, исключая наихудший результат, используемое при необходимости определения ранга команды по окончании кругового турнира jagr6880)
med.drug challenge testпровокационный тест (звучит как калька, но используется в медицинской практике Анастасия Беляева)
med.drug challenge testисследование через провокацию аллергической реакции на медицинский препарат (Анастасия Беляева)
gen.duck a challengeуклоняться от сложной задачи (Bryson is not a man to duck a challenge. Serginho84)
gen.economic challengeсерьёзная проблема экономики (bigmaxus)
gen.economic challengeэкономический вызов (алешаBG)
gen.economic challengeпроблема экономики (bigmaxus)
Makarov.eliminate challengeне принимать во внимание вызов
gen.enormous challengeколоссальный вызов (Sergei Aprelikov)
gen.enormous challengeогромный вызов (Sergei Aprelikov)
philos.epistemic challengeпроблема гносеологии (academia.edu Alex_Odeychuk)
gen.exciting challengeблестящая возможность (проявить себя и т. п. art_fortius)
Игорь Мигexistential challenge toугроза самому существованию
Игорь Мигexistential challenge toугроза сохранению
Игорь Мигexistential challenge toпроблема выживания
Makarov.face a challengeоказаться перед проблемой
Makarov.face challengeсталкиваться с проблемой
Makarov.face challengeсталкиваться с испытанием
Makarov.face the challengeсталкиваться с трудностями
Makarov.face the challengeстолкнуться с трудностями
gen.face the challengeответить на вызов (grafleonov)
Игорь Мигface up to the challengeсправиться с проблемой
Игорь Мигface up to the challengeсправиться с задачей
Игорь Мигface up to the challenge ofрешить проблему
Makarov.fend off challengeизбежать вызова
law, courtfile a legal challengeоспорить решение суда (The defense announced it would file an immediate legal challenge. ART Vancouver)
gen.file a written challenge toпредставить письменные возражения на (for the Caribbean nation's former top regulator, Leroy King, are expected to quickly file a written challenge to the committal ruling by Chief Magistrate Ivan ... | Attorney Anthony Colombo, Jr., who represents one of those on trial before Judge Frazer, said he plans to file a written challenge to the judge's ... Alexander Demidov)
med.fluid challengeпровокационная доза инфузионного раствора (В книге ABC of Major Trauma: "Crystalloids ...are typically used for initial fluid resuscitation of the trauma patient but the 2-L crystalloid fluid challenge previously recommended is no longer standard practice." Джозеф)
med.food challengeпищевая провокационная проба (brain4storm)
med.food challengeпищевая провокация (Svetlana_22)
gen.formidable challengeмасштабная задача (grafleonov)
gen.fresh challengeсвежий вызов (алешаBG)
gen.give а challengeподвигнуть (AlexandraM)
gen.give а challengeподвигать (AlexandraM)
gen.give the challengeокликать
ecol.global challengeобщемировая проблема
gen.Global Growth Challengeпрограмма глобального роста (bigmaxus)
med.glucagon challengeинсулинпровокационный тест (glucagon infusion that doubles both plasma glucagon and glucose levels MichaelBurov)
med.glucagon challengeпроба с глюкагоном (glucagon infusion that doubles both plasma glucagon and glucose levels MichaelBurov)
med.glucose challengeсахарная нагрузка
med.glucose challengeглюкозная нагрузка (VladStrannik)
med.glucose challengeпроба с глюкозой (Andy)
med.glucose challengeглюкозотолерантный тест (intern)
med.glucose challenge testсахарная кривая (глюкозотолерантный тест Ananaska)
med.glucose challenge testтест на глюкозу с нагрузкой (Ananaska)
med.glucose challenge testпроба с сахарной нагрузкой (Баян)
med.glucose challenge testодночасовая проба на переносимость глюкозы (Баян)
med.glucose challenge testглюкозотолерантный тест (Ananaska)
amer.Governor's Challenge Cupпереходящий кубок (Maggie)
gen.great challengeсложная задача (bookworm)
gen.greatest challengeосновная сложность (Alexander Demidov)
gen.greatest challengeнаиболее сложная задача (Alexander Demidov)
Makarov.have a challenge brought by a secondполучить вызов через секунданта
Makarov.have a challenge carried by a secondпередать вызов через секунданта
gen.have a challenge delivered by a secondпослать вызов через секунданта
amer.have a challenge with thatиметь с этим проблемы (Alex_Odeychuk)
gen.having always been spoon-fed she could not meet the challenge of lifeеё всегда от всего оберегали, и, столкнувшись с жизнью, она растерялась
gen.he glared round the room as if expecting a challengeон окинул комнату свирепым взглядом, будто ожидая вызова
Makarov.he is ready to meet your challengeон готов принять ваш вызов
gen.he is unable to meet the challenge of new historiographyон не справляется с задачами по современной историографии
gen.he is unable to meet the challenge of new historiographyон не справляется с задачами современной историографии
Makarov.he shrank from the challengeон уклонился от поединка
gen.he threw out a challengeон бросил вызов
gen.he took up my challengeон принял мой вызов
Makarov.head off challengeизбежать вызова
gen.heady challengeпьянящие трудности (mazurov)
med.hemostatic challengeнагрузка на систему гемостаза (TVovk)
HRhiring challengeтрудная задача в сфере набора кадров (Alex_Odeychuk)
HRhiring challengeпроблема в сфере набора кадров (Alex_Odeychuk)
Makarov.his whole countenance is a challenge to scrutinyсамо выражение лица провоцирует на то, чтобы проверить и перепроверить его слова
gen.his words contained a challengeв его словах звучал вызов
gen.huge challengeчрезвычайно трудная задача (AMlingua)
gen.I am ready to meet your challengeя готов принять ваш вызов
Makarov.I challenge no thanks for what I publishя не прошу благодарности за то, что публикую
mil.I challenge you!Пароль? (MichaelBurov)
mil.I challenge you!Требую пароль! (MichaelBurov)
gen.I challenge you!Неправильно! (MichaelBurov)
gen.I challenge you to a duel!к барьеру
gen.ice bucket challengeиспытание ведром ледяной воды (Alex_Odeychuk)
gen.immense challengeмасштабная задача (grafleonov)
med.important challenge facing modern medicineважная задача современной медицины (capricolya)
gen.in order to address the challenge adequatelyдля решения этой задачи / проблемы
gen.in the matter of challengeпо делу об оспаривании (In the Matter of Challenge of the State's Award of Contract to Staples Business Advantage, decided Aug. 25, 2011. (Appellate Division ... | IN THE MATTER OF challenge to a determination of the Employment Relations Authority. | ... on bahalf of the petitioner to the effect that the jurisdiction of this Court is not ousted in the matter of challenge to the validity of the election of the President. Alexander Demidov)
Makarov.inhalational challenge testингаляторный провокационный тест (на аллерген)
Makarov.inhalational challenge testаэрозольный провокационный тест (на аллерген)
gen.intellectual challengeзадача для ума (Moscowtran)
racingIntercontinental Rally ChallengeМежконтинентальный чемпионат по ралли (IRC poison85)
mil.international challengeмеждународный вызов (напр., пиратство; англ. термин взят из кн.: Military Balance 2009. – London: International Institute for Strategic Studies, 2009 Alex_Odeychuk)
racingInternational Rally ChallengeМеждународный чемпионат по ралли (IRC Alex Lilo)
med.intranasal challengeинтраназальная проба (Rada0414)
gen.issue a challengeбросить вызов (to sb Anglophile)
gen.issue a challengeнаправить вызов (на состязание и т. п.)
Makarov.issue a challenge toбросить вызов (someone – кому-либо)
gen.it is essential that we challenge this lack of knowledgeкрайне важно, чтобы мы восполнили этот пробел в знаниях (bigmaxus)
Makarov.it was a challenge just to surviveдаже просто выжить было подвигом
gen.it was a challenge just to surviveдаже просто выжить было настоящим подвигом
mil.jammer challengeопознавание принадлежности передатчика помех
HRkey HR challengeглавная проблема кадровой политики (Alex_Odeychuk)
biol.laboratory challengeконтрольное лабораторное заражение
gen.lack of challengeотсутствие стимула (Wurzelschnaps)
gen.lack of challengeчрезвычайная лёгкость (Wurzelschnaps)
psychiat.lactate challengeпровокационная проба с лактатом
gen.launch a challenge againstбросить кому-либо вызов
Makarov.lay challenge toпредъявлять претензию
gen.lay challenge toпредъявлять претензию на (что-либо)
gen.lay challenge toпредъявлять претензию (на что-либо)
gen.lay challenge to a thingизъявлять притязание на (что-л.)
gen.lay down challenge after challengeвыдвигать контраргументы (4uzhoj)
gen.life challengeжизненный вызов (Lena Nolte)
med.liquid bacterial challenge testпроба с бактериальным заражением жидкости (Andy)
gen.litigation to challengeсудебное разбирательство, связанное с оспариванием (Alexander Demidov)
Игорь Мигlive up to the challengeуспешно справиться с поставленной перед ним задачей
gen.Longitude prize challengeпремия, которая будет выплачена за создание недорогого, точного, быстродействующего и простого в использовании оборудования определения бактериальных инфекций (Millie)
gen.major challengeмасштабная задача (grafleonov)
gen.major challengeосновная сложность (Sergei Aprelikov)
gen.major challengeцентральная проблема (Sergei Aprelikov)
gen.major challengeсерьёзная сложность (Sergei Aprelikov)
gen.major challengeцентральная задача (Sergei Aprelikov)
gen.major challengeзначительная сложность (Sergei Aprelikov)
gen.major challengeглавная задача (sissoko)
gen.major challengeосновная цель (sissoko)
gen.major challengeосновное препятствие (и т.д. sissoko)
gen.major challengeосновная проблема (ssn)
gen.major challengeбольшая проблема (ssn)
mil.mandatory challenge inspectionинспекция по запросу без права отказа
med.Meal challenge testпостпрандиальный провокационный тест (Andy)
Makarov.meet a challengeдостойно ответить на вызов
Makarov.meet a challengeсправиться с трудностями
Makarov.meet a challengeвыстоять
gen.meet a challengeпринимать вызов
gen.meet challengeсправиться с проблемой (shergilov)
gen.meet challengeуспешно противостоять (shergilov)
gen.meet challengeрешить задачу (shergilov)
gen.meet the challengeуспешно справляться с трудной задачей
Makarov.meet the challengeоказаться на высоте
gen.meet the challengeпринять вызов
gen.meet the challengeне пасовать перед (задачей, вызовом, проблемой, трудностями Viacheslav Volkov)
gen.meet the challengeоказываться на высоте положения
gen.meet the challengeответить на вызов (grafleonov)
med.methacholine challengeпровокационная проба с метахолином (Dimpassy)
sport.microbial challengeмикробная провокационная проба
mil.military challengeобстановка, могущая вызвать военные действия
mil.military challengeвоенный вызов
gen.Millennium Challenge CorporationКорпорация "Вызовы тысячелетия" (nata_squirrel)
med.mini-fluid challengeминимальная жидкостная нагрузка (mazurov)
Игорь Мигmonumental challengeграндиозная по своим масштабам задача
Игорь Мигmonumental challengeколоссальная задача
Игорь Мигmonumental challengeзадача огромной сложности
Игорь Мигmonumental challengeколоссальная по своим масштабам задача
Игорь Мигmonumental challengeкрупномасштабная проблема
Игорь Мигmonumental challengeневероятно сложная задача
Игорь Мигmonumental challengeграндиозная по своей значимости задача
Игорь Мигmonumental challengeкрайне сложная задача
Игорь Мигmonumental challengeочень сложная проблема
Игорь Мигmonumental challengeзадача, требующая большого напряжения сил
Игорь Мигmonumental challengeсверхсложная задача
Игорь Мигmonumental challengeкрайне острая проблема
Игорь Мигmonumental challengeколоссальные трудности
Игорь Мигmonumental challengeзадача колоссальной сложности
gen.Motor ChallengeПрограмма министерства энергетики США по повышению эффективности электромоторов и электроприводов "Motor Challenge" (Millie)
Makarov.mount a challengeвоздвигать препятствие
Makarov.mount a challengeсоздавать препятствие
Makarov.mount challengeбросить вызов
gen.my new job is not easy but it's a challengeмоя новая работа нелёгка, но для меня это будет проба сил
med.naloxone challengeналоксоновая проба (Dimpassy)
gen.new challengeновый вызов (алешаBG)
inf.not up to the challenge?слабо́
gen.offer the challengeоткрывать возможности (Anglophile)
sport.open challengeоткрытый вызов (Чемпион принимает вызов любого желающего борца на бой за свой титул. r313)
gen.open challengeнерешённая проблема (A.Rezvov)
gen.oral challenge testпероральный провокационный тест (emmaus)
med.oral food challengeпероральная провокационная проба (tothestarlight)
med.oral food challengeпероральная нагрузочная пищевая проба (Natalya Rovina)
med.oral glucose challengeпероральная глюкозная нагрузка (VladStrannik)
gen.organizational challengeорганизационная проблема (Simpson admitted that this complex structure created organizational challenges. ТМТ Alexander Demidov)
gen.our challenge now is to be as audacious as possibleНаша задача сейчас – быть до предела дерзкими
gen.overrule the challengeотклонить отвод
med.Oxygen Challenge Testпроба на потребность в кислороде (у новорожденных amatsyuk)
med.oxytocin challengeокситоциновая проба
med.oxytocin challengeпроба Абурела
med.oxytocin challenge testокситоциновый тест
med.oxytocin challenge testокситоциновая проба
med.oxytocin challenge testпроба Абурела
gen.peremptory challengeправо отвода свидетелей без указания причин
gen.peremptory challengeотвод без указания причины (в уголовных делах)
sport.perpetual challengeпостоянно переходящий
Makarov.pique someone to answer a challengeвынудить кого-либо принять вызов
gen.pique to answer a challengeвынудить кого-либо принять вызов
gen.policy challengeстратегическая задача (laluna3000)
amer.pose a challengeвызывать сомнение (The result of the vote poses a serious challenge to the government's credibility. Val_Ships)
gen.pose a challengeбросать вызов (Игорь Primo)
Makarov.pose a challenge to somethingоспаривать (что-либо)
Makarov.pose a challenge to somethingвоздвигать препятствие
Makarov.pose a challenge to somethingбросать вызов (чему-либо)
Makarov.pose challengeизлагать претензию
Makarov.pose challengeбыть угрозой
gen.present a challengeслужить препятствием (capricolya)
gen.present a challengeобусловить проблему (collinsdictionary.com A.Rezvov)
gen.present a challengeвызывать затруднения (Finding suitable clothes to wear can present a challenge to the expectant employee, particularly if your office has a dress code. capricolya)
Makarov.present a challenge to somethingоспаривать (что-либо)
Makarov.present a challenge to somethingвоздвигать препятствие
Makarov.present a challenge to somethingбросать вызов (чему-либо)
gen.present a major challengeвызывать большие затруднения (capricolya)
gen.present a major challengeявляться сложной задачей (Finding ways to improve cashflow can present a major challenge for many small businesses and freelancers. capricolya)
gen.present a major challengeслужить большим препятствием (capricolya)
Makarov.present challengeпредставлять претензию
Makarov.present challengeзаявлять претензию
gen.pressing challengeнеотложная задача (Alexander Matytsin)
gen.pressing challengeназревшая задача (Alex_Odeychuk)
gen.pressing challengeактуальная проблема (Alexander Matytsin)
med.process challenge deviceУКП (ssn)
med.Process Challenge Deviceустройство для проверки эффективности стерилизации (altaica)
med.process challenge deviceустройство контроля процесса (см. ГОСТ Р ИСО 15882-2012 Стерилизация медицинской продукции. Химические индикаторы. Руководство по выбору, использованию и интерпретации результатов ssn)
med.process challenge locationОКП (ssn)
med.process challenge locationобласть контроля процесса (см. ГОСТ Р ИСО 15882-2012 Стерилизация медицинской продукции. Химические индикаторы. Руководство по выбору, использованию и интерпретации результатов ssn)
med.progesterone challenge testпрогестероновая проба (tothestarlight)
avia.propulsion challengeпроблема создания силовой установки
med.re-challengeпроба с повторным назначением препарата (при выяснении причинной связи нежелательного явления с его применением Dimpassy)
gen.real challengeсерьёзная трудность (Driving becomes a real challenge during Vancouver's darkest and rainiest months. ART Vancouver)
HRrecruiting challengeпроблема с набором кадров (возникает, когда нет желающих или нет специалистов; New York Times Alex_Odeychuk)
gen.remain an urgent challengeоставаться актуальной проблемой (This is a topic that has drifted from the headlines, but remains an urgent challenge. capricolya)
gen.remain strong in the face of challengeуверенно преодолевать трудности (Евгений Тамарченко)
Makarov.renew challengeвозобновлять вызов
Gruzovik, mil.reply to a challengeо́тзыв
gen.represent a challengeпредставлять собой серьёзную проблему (MichaelBurov)
Makarov.respond a challengeпринять вызов
Makarov.respond to a challengeпринять вызов
gen.respond to a challengeотреагировать на вызов
Makarov.respond to challengeответить на вызов
gen.respond to the challengeответить на вызов (grafleonov)
Makarov.rise to a challengeвыдерживать испытание
Makarov.rise to a challengeсоответствовать испытание
gen.rise to a challengeпринять вызов
Makarov.rise to challengeпринять вызов
gen.rise to the challengeпринять вызов (Кунделев)
context.rise to the challengeприходить на помощь (rise to the challenge of giving users a free access to Internet sankozh)
gen.rise to the challengeне побояться (There is a great need in our communities for young people who will rise to the challenge of helping those with needs. – Нашему обществу так нужны молодые люди, которые не побоятся помогать нуждающимся. visitor)
gen.rise to the challengeоказаться на высоте положения (VLZ_58)
gen.rise up to the challengeсправиться с задачей (george serebryakov)
gen.rise up to the challengeответить на вызов (grafleonov)
gen.risk of a third-party challengeриск оспаривания третьими лицами (something which some developers or funds look for on development projects to cover the risk of a third party challenge to a planning consent ... Alexander Demidov)
inf.room temperature challengeиспытание температурой окружающей среды (take the ~ подвергнуться испытанию температурой окружающей среды; окочуриться Баян)
inf.room temperature challengeпредприятие с угрозой для жизни (Баян)
Makarov.rule out challengeисключать вызов
mil.security challengeвызов безопасности (англ. термин взят из кн.: Military Balance 2009. – London: International Institute for Strategic Studies, 2009 Alex_Odeychuk)
gen.self-challengeвызов самому себе (sankozh)
Makarov.send a challengeбросить вызов
gen.send a challengeнаправить вызов (на состязание и т. п.)
gen.serious challengeсерьёзный вызов
gen.serious challengeглубокая проблема (CNN Alex_Odeychuk)
gen.serious challengeсерьёзная проблема (CNN Alex_Odeychuk)
gen.set a challengeпоставить задачу (Nikell)
gen.severe challengeсерьёзная проблема (misha-brest)
vulg.shit bucket challengeиспытание ведром помойки (Yeldar Azanbayev)
vulg.shit bucket challengeиспытание ведром говна (Yeldar Azanbayev)
gen.significant challengeтрудная задача (Alex_Odeychuk)
gen.significant challengeсложная проблема (Alex_Odeychuk)
med.skin wheal and flare challenge modelкожная проба с появлением гиперемии и волдыря в месте инъекции (Andy)
gen.social challengeсоциальный вызов
gen.solve a challengeрешать задачу (источник – многоязычная версия technolex-translations.com dimock)
mil.solve a military challengeрешать военную проблему (vasily.m.biryukov)
med.special challengeспецифическая проблема (olga don)
Makarov.stand up to challengeсмело противостоять испытаниям
Makarov.stand up to challengeсмело встречать вызов
gen.start a new challengeбросить себе вызов (Johnny Bravo)
gen.stern challengeсуровый вызов
context.stiff challengeсерьёзная проблема (Complying with the Freedom of Information Act will be a stiff challenge for most public bodies. theguardian.com I. Havkin)
gen.stiff challengeрешительный вызов
gen.strong challengeрешительный вызов
gen.strong challengeсерьёзный вызов (uccellino)
mil., avia.student autonomous underwater challenge – Europeевропейский студенческий проект создания автономного подводного робота
mil., avia.student autonomous underwater challenge - Europeевропейский студенческий проект создания автономного подводного робота
med.subcutaneous challenge testподкожная провокационная проба (CubaLibra)
gen.tackle challengeпринять вызов (rish)
gen.take a challengeпринимать вызов
gen.take a challengeпринять вызов
Makarov.take challengeпринять вызов
gen.take challengeпринять бой (Vadim Rouminsky)
gen.take on the challengeответить на вызов (grafleonov)
gen.take the challengeозадачиться (shergilov)
gen.take the challengeпринять вызов (shergilov)
gen.take up a challengeотреагировать на вызов
gen.take up a challengeпринять вызов (a bet, etc., и т.д.)
gen.take up a challengeпринять вызов (a bet, etc., и т.д. Vitalique)
gen.take up the challengeответить на вызов (grafleonov)
gen.the biggest challengeсамая сложная задача (ART Vancouver)
gen.the biggest challengeсамая трудная задача (Creating sustainable jobs will be the biggest challenge for this government. ART Vancouver)
gen.the challengeглавная трудность (SirReal)
gen.the challengeглавная задача (SirReal)
gen.the challenge for someone is to do somethingЗадача состоит в том
gen.the challenge of a nuclear ageзадачи, которые ставит перед нами ядерный век
Makarov.the challenge todayглавная на сегодня задача
Makarov.the challenge todayглавная на сегодня проблема
gen.the challenge todayглавная на сегодня задача / проблема
gen.the challenge wasсложность заключалась (The challenge was that there was potential for... MichaelBurov)
gen.the challenge wasтрудность была (The challenge was that every department wanted... MichaelBurov)
gen.the challenge wasсложность состояла (The challenge was that operators... MichaelBurov)
gen.the election of a new government was met by a challenge from its opponentsпротивники нового правительства требовали считать недействительным его избрание
sport.the Football Association Challenge CupКубок вызова Футбольной ассоциации (Кубок Англии)
gen.the greatest challenge facing mankindопаснейший вызов человечеству (The greatest challenge facing mankind is the challenge of distinguishing reality from fantasy, truth from propaganda". Michael Crichton . ArcticFox)
Makarov.the job doesn't really challenge herна этой работе она не может как следует проявить себя
gen.the most important challengeважнейшая задача (Alex_Odeychuk)
gen.the most important challengeсамая важная задача (Alex_Odeychuk)
gen.this job will challenge your abilitiesэта работа должна показать, на что вы способны
gen.this job will challenge your abilitiesэта работа будет испытанием ваших способностей
Игорь Мигthrilling challengeазарт (Партия в этой опере, конечно, трудна, что тоже вызывает профессиональный азарт (The role in the opera is, of course, difficult, but that means it's a thrilling professional challenge (Michele Berdy))
Makarov.throw down a challengeбросить вызов
gen.throw down a challengeбросать вызов (Ремедиос_П)
gen.throw down a challenge to someone.бросить вызов (кому-либо Logos66)
gen.throw one's head into the ring/express willingness to take up a challenge.принять вызов (I know you are looking for a policy advisor, and I want to throw my hat in the ring. nadine3133)
gen.throw out a challengeбросить вызов
med.tolerance food challengeнагрузочная проба для проверки переносимости продукта (Natalya Rovina)
gen.toss a challenge toбросать кому-либо вызов
med.tuberculin skin challengeтуберкулиновая кожная проба (Anisha)
gen.unconquered challengeоткрытая проблема (Alex_Odeychuk)
gen.unconquered challengeнерешённая задача (Alex_Odeychuk)
Makarov.underscore challengeделать упор на вызове
gen.undertake a challengeпринять вызов (Olga Okuneva)
gen.unforeseen challengeнепредвиденная трудность (lh7f35)
gen.unique challengeспецифическая трудность (Gas substrate fermentors present a unique challenge in that the substrate is trapped withn a gas bubble... I. Havkin)
gen.unique challengeособая проблема (Anisha)
energ.ind.unique economic challengeуникальный экономический вызов
gen.unprecedented challengeбеспрецедентный вызов (Sergei Aprelikov)
gen.unsolved challengeнеразрешённая проблема (MichaelBurov)
gen.unsolved challengeнерешённая проблема (MichaelBurov)
gen.uphold the challengeудовлетворить отвод
med.vaccine challenge trialиспытание с поствакцинальным заражением (Wolfskin14)
mil.verification by challengeпроверка соблюдения соглашения по требованию
mil.verification by challengeпроверка по требованию
Gruzovik, obs.written challenge to a duelкартель
ecol.Zero Hunger ChallengeВызов нулевого голода (Программа, объявленная Генеральным Секретарем ООН Пан Ги Муном 22 июня 2012 г. на всемирном саммите Рио+20, по искоренению голода на Земле 25banderlog)
Showing first 500 phrases