DictionaryForumContacts

   English
Terms containing charge in | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
account.accountant in chargeглавный аудитор
econ.accountant in chargeглавный бухгалтер (в группе старших бухгалтеров)
gen.acting in chargeпо поручению
Makarov.activity coefficients and Donnan coion exclusion in charged membranes with weak-acid fixed charge groupsкоэффициенты активности и Доннановское коионное исключение в заряженных мембранах со слабокислыми фиксированными заряженными группами
mil.Advanced Base Combat Communication Training Center officer-in-chargeначальник центра подготовки операторов боевых систем связи передовой базы (ВМС)
mil., avia.Air Force, officer in chargeответственный офицер военно-воздушных сил
mil., avia.Air Force resident officer in chargeответственный офицер – постоянный представитель военно-воздушных сил
mil., avia.Air Force resident officer in chargeответственный офицер - постоянный представитель военно-воздушных сил
mil., avia., BrEair officer in charge of administrationначальник административно-хозяйственного штаба
Makarov.all questions of cost will be remitted to the officer in charge of the accountsвсё вопросы о ценах нужно задавать служащему, отвечающему за счёта
Makarov.all questions of cost will be remitted to the officer in charge of the accountsвсе вопросы о ценах нужно задавать служащему, отвечающему за счета
lawALSO drunk in chargeвождение в нетрезвом состоянии (Olga Cartlidge)
Makarov.an income of &1000 counting in extra chargesдоход в тысячу фунтов стерлингов с учётом дополнительных сборов
gen.an income of $ 1000 counting in extra chargesдоход в тысячу долларов с учётом дополнительных сборов
gen.appoint executive officer in charge ofназначить ответственным лицом за (Your science projects involved radishes, did it not? Patterson Supera: Yes, sir. Capt. Picard: Then I shall appoint you my executive officer in charge of radishes. Alexander Demidov)
archit.architect in charge of the projectархитектор, осуществляющий надзор за строительством
construct.architect in charge of the projectархитектор, осуществляющий надзор за строительством объекта
mil., avia.Army Air Forces Officer in Chargeкомандующий армейской авиации
gen.as of today, you are in charge of the officeс сегодняшнего дня вы приступаете к исполнению своих служебных обязанностей
patents.Assistant Commissioner in charge of patent examinationруководитель корпуса патентной экспертизы
Makarov.atomic and molecular exchange-correlation charges in Kohn-Sham theoryатомные и молекулярные обменно-корреляционные заряды в теории Кона-Шэма
lawattorney-in-charge of criminal practiceруководитель уголовно-правовой практики (в юридической фирме; Washington Post Alex_Odeychuk)
lawauthority in charge ofбалансодержатель (Alexander Demidov)
gen.authority in charge ofорган, осуществляющий (Alexander Demidov)
gen.be completely in chargeруководить безраздельно
gen.be in one's chargeпод ответственность (кого-л.)
gen.be in chargeотвечать (за что-л.)
gen.be in one's chargeна попечении (кого-л.)
gen.be in chargeвозглавлять (Alex Lilo)
gen.be in chargeзаведовать
gen.be in chargeруководить
gen.be in chargeвозглавлять (Alex Lilo)
gen.be in chargeверховодить (sea holly)
gen.be in chargeбыть за главного (Pickman)
gen.be in chargeуправлять
gen.be in chargeбыть ответственным за что-либо (karchebnaya)
Игорь Мигbe in chargeбыть за старшего на хозяйстве
gen.be in chargeзаведовать
gen.be in chargeначальствовать (of)
gen.be in chargeведать
gen.be in chargeбыть главным (Who is in charge here? — Кто тут главный? I'm in charge. – Главный тут я. djrbker)
gen.be in chargeхозяйничать
gen.be in chargeраспорядиться
gen.be in chargeпредводительствовать
Makarov.be in chargeбыть в ведении (of; кого-либо)
Makarov.be in chargeбыть в ведении (кого-либо)
Makarov.be in chargeнести дежурство (где-либо)
Makarov.be in chargeдежурить (где-либо)
Makarov.be in chargeбыть дежурным (где-либо)
Makarov.be in chargeстоять во главе (группы и т.п.)
Makarov.be in chargeруководить (чем-либо)
shipb.be in chargeведать
inf.be in chargeнаворачивать (of)
inf.be in chargeконтролировать ситуацию (It was enough to keep the Pacers in charge most of the game. VLZ_58)
mil.be in chargeкомандовать
mil.be in chargeбыть за старшего
Gruzovik, inf.be in chargeпоряжать (for a while)
Gruzovik, inf.be in chargeпорядить (for a while)
inf.be in chargeсворотить (of)
lawbe in chargeнаходиться под арестом
econ.be in chargeраспоряжаться (руководить)
econ.be in chargeуправлять
inf.be in chargeповоротить (of)
inf.be in chargeнаворотить (of)
inf.be in chargeнаворачиваться (of)
shipb.be in chargeраспоряжаться
Makarov.be in chargeзаведовать (чем-либо)
Makarov.be in chargeгде-либо нести дежурство
Makarov.be in chargeгде-либо дежурить
Makarov.be in chargeгде-либо быть дежурным (of)
Makarov.be in chargeведать (of; чем-либо)
Makarov., ironic.be in chargeрулить (руководить)
gen.be in chargeбыть в чьём-либо ведении
gen.be in chargeзаниматься (talking about someone's job duties: Helen's in charge of PR and marketing and Chantelle's in charge of design. -- занимается ART Vancouver)
gen.be in chargeбыть ответственным (за что-л.)
gen.be in charge for a whileпоуправлять
Gruzovikbe in charge for a whileпоуправлять
Makarov., amer.be in charge ofнаходиться на хранении (у кого-либо)
Gruzovik, inf.be in charge ofворотить
Gruzovik, inf.be in charge ofнаворачивать
Makarov.be in charge ofвозглавлять
Makarov.be in charge ofбыть в ведении (кого-либо)
gen.be in charge ofсмотреть
gen.be in charge ofнаходиться на хранении у (кого-л.)
gen.be in charge ofотвечать (за что-л.)
gen.be in charge ofбыть ответственным за (She's Helen)
nautic.be in charge ofбыть за старшего
busin.be in charge ofбыть на попечении
busin.be in charge ofруководить (smth)
busin.be in charge ofотвечать за (smth)
lawbe in charge ofиметь что-либо на хранении (Право международной торговли On-Line)
lawbe in charge ofиметь кого-либо на попечении или что-либо на хранении
lawbe in charge ofиметь кого-либо на попечении (Право международной торговли On-Line)
gov.be in charge ofкурировать (ART Vancouver)
lawbe in charge ofведать (чем-либо)
busin.be in charge ofиметь на хранении
busin.be in charge ofиметь на попечении
busin.be in charge ofбыть в ведении
busin.be in charge ofотвечать
gen.be in charge ofведывать (наст. вр. не употр. gramota.ru)
gen.be in charge ofотвечать за (кого-либо, что-либо)
gen.be in charge ofприсматривать (за кем-либо)
gen.be in charge ofведать
gen.be in charge ofраспоряжаться (with instr.)
gen.be in charge ofраспорядиться
Gruzovikbe in charge ofначальствовать
gen.be in charge ofзаведовать (чем-либо)
gen.be in charge ofосуществлять курирование (Johnny Bravo)
Makarov.be in charge ofиметь на попечении (кого-либо)
Makarov.be in charge ofиметь на хранении (что-либо)
Makarov., amer.be in charge ofбыть на попечении (у кого-либо)
inf.be in charge ofорудовать (with instr.)
obs.be in charge ofответствовать за (Супру)
inf.be in charge ofзаворотить (with instr.)
inf.be in charge ofзаворачивать (with instr.)
mil.be in charge ofкомандовать (Киселев)
mil.be in charge ofзаведовать
gen.be in charge ofбыть ответственным (за что-л.)
econ.be in charge of a businessруководить предприятием
Makarov.be in charge of a chain of shopsзаведовать сетью магазинов
Makarov.be in charge of a countryбыть ответственным за страну
busin.be in charge of a hostile workforceруководить враждебно настроенными против тебя людьми
Makarov.be in charge of a sales departmentруководить отделом продаж
Makarov.be in charge of securityбыть ответственным за охрану
Makarov.be in charge of securityбыть ответственным за безопасность
gen.be in charge of securityотвечать за безопасность
gen.be in charge of the caseотвечать за лечение (physician in charge of the case – ответственный за лечение врач ElvDefence)
gen.be in charge of the caseбыть ответственным за лечение (ElvDefence)
gen.be in charge of the caseотвечать за дело (ElvDefence)
math.be in charge of the investigationвозглавлять работу (or work)
gen.be in charge of the secretariatзаведовать секретариатом
gen.be in charge of the securityотвечать за безопасность (в контексте: As the weapons sergeant, he was in charge of the security at the camp, so he went to see the new guys. 4uzhoj)
gen.be in charge of the securityобеспечивать безопасность (The RCMP was in charge of security at the event, and they take any threat very seriously, especially if someone has called the PM a 'target' 4uzhoj)
gen.be in charge of one's timeраспоряжаться временем (lulic)
Makarov.be in the chargeбыть на попечении (of)
gen.be in the charge ofбыть на попечении
math.being in chargeведомый
busin.board in chargeПравление (Vorbild)
econ.boatmen in chargeплата швартовщикам
mil.break-in chargeлидирующий заряд (тандемного боеприпаса Киселев)
econ.cannot deduct any amounts with the charges described in this Agreementне может вычитать любые суммы в отношении тарифов указанных в настоящем соглашении (Your_Angel)
nautic.captain in chargeначальник
adv.carry-in chargeплата за внос товара в магазин (с доставившего этот товар грузовика)
lawcase in chargeдело, находящееся в производстве
Makarov.changes in geometry accompanying charge separationизменения в геометрической структуре, сопровождающиеся разделением зарядов
Makarov.charge a heat of bars in a reheating furnaceпроизводить садку заготовок в нагревательную печь
media.charge density in lineплотность зарядов вдоль строки (телевидение)
media.charge density in lineплотность зарядов на мишени
Makarov.charge exchange in a laser fieldперезарядка в лазерном поле
Makarov.charge exchange in the presence of a magnetic fieldперезарядка в магнитном поле
Makarov.charge fluctuations on membrane surfaces in waterфлуктуации заряда на поверхности мембран в воде
lawcharge in absentiaзаочное обвинение (lyrarosa)
econ.charge in the bank's favorобременение залогом в пользу Банка (Konstantin 1966)
account.charge on working capital in group accountsплата за финансирование оборотного капитала (в учёте для групп компаний)
construct.Charge the measured materials into the concrete mixer in the correct orderДозируемые материалы загружайте в бетономешалку в строгой последовательности
Makarov.charge-conjugation symmetry in conducting polymersсимметрия сопряжения заряда в проводящих полимерах
econ.charges paid in advanceрасходы оплачены
Makarov.children in charge of a nurseдети под присмотром няни
gen.children in charge of a nurseдети, порученные няне
gen.collect charges in destination currencyсумма наложенного платежа в валюте страны назначения (авианакладная ABelonogov)
gen.commander in chargeруководитель операции
gen.commander in chargeисполняющий обязанности командира
mil., tech.construction foreman in charge of the projectтехник-производитель работ
gen.court in charge of a caseсуд, в производстве которого находится дело (Alexander Demidov)
mil.cratering charges in roadwayсоздание воронок на дорогах с помощью подрывных зарядов
gen.decision to initiate criminal case as investigator in chargeпостановление о возбуждении уголовного дела и принятии его к производству (именно это имеется в виду под "принятием к производству" Tanya Gesse)
gen.Deputy chief engineer in charge of ManufacturingЗаместитель главного инженера по производству (Drozdova)
gen.Deputy Chief in charge of PVC suspension production technologyЗаместитель начальника цеха по технологии производства поливинилхлорида суспензионного (Спиридонов Н.В.)
gen.Deputy chief operations manager, deputy director general in charge of Manufacturingзаместитель главного директора по производству (feyana)
gen.deputy dean in charge of the plantзам. декана по административно-хозяйственной части (разг. заместитель руководителя факультета вуза, отвечающий за материально-хозяйственную деятельность факультета the person in an educational institution's department responsible for maintenance of the facilities)
econ.Deputy Director General in charge of ConstructionЗаместитель Генерального директора по строительству (Alex_Odeychuk)
busin.Deputy Director General in charge of Economics and Financeзаместитель генерального директора по экономике и финансам (Drozdova)
econ.Deputy Director General in charge of ManufacturingЗаместитель Генерального директора по производству (Alex_Odeychuk)
lawdesignated organization in charge ofспециализированная организация по (Incognita)
construct.designer in chargeглавный проектировщик
econ.disputes any charge or fee set forth in any invoiceоспаривает любые платежи или сборы в отношении любого инвойса (Your_Angel)
med.doctor in chargeлечащий врач
med.doctor in chargeведущий врач (Andrey Truhachev)
Makarov.don't bother to tip: the service charge has already been reckoned inне давайте чаевых – плата за обслуживание входит в счёт
lawdrunk in chargeвождение в нетрезвом состоянии (e.g. "arrested for being drunk in charge contrary to Section 2b of the Road Traffic Act 1988". Olga Cartlidge)
med.drunk in chargeбыть пьяным при исполнении служебных обязанностей
fin.economy in capital chargesэкономия на капитальных затратах
publish.editor-in-chargeглавный редактор (Yanamahan)
Makarov.embedded in point charge field clustersпогружённые в поле точечных зарядов кластеры
railw.engineer in chargeначальник цеха
railw.engineer in chargeцеховой инженер
seism.engineer in chargeзаведующий производством
nautic.engineer in chargeвахтенный механик
mil., tech.engineer officer in charge of constructionофицер инженерных войск-начальник строительства
mil., tech.engineer-in-chargeинженер-руководитель работ
mil., tech.engineer-in-chargeтехнический руководитель
patents.examiner in charge of class 12эксперт, проводящий экспертизу по классу 12
gen.executive authority in charge of standardizationорган исполнительной власти, уполномоченный в области стандартизации (mascot)
busin.executive in chargeОИ (ответственный исполнитель VeronicaIva)
gen.executive officer in charge ofответственное должностное лицо по (Executive Officer in charge of Census returns for Essex ... Alexander Demidov)
gen.executive officer in charge ofответственное должностное лицо (Senior Executive Officer in charge of Product Development | Executive Officer, in charge of Information Technology | ... who will also be Corporate Executive Officer in charge of these businesses Alexander Demidov)
gen.federal agency in charge ofфедеральный орган исполнительной власти, уполномоченный по (Alexander Demidov)
lawfederal executive body in charge of control and supervision in the area of taxes and leviesфедеральный орган исполнительной власти, уполномоченный по контролю и надзору в области налогов и сборов (ВолшебниКК)
crim.law.file civil charges in the caseпредъявить гражданский иск в уголовном производстве (Alex_Odeychuk)
Makarov.fire a charge in a blast-holeвзрывать заряд в шпуре
tech.flood the charge in the percolatorзаливать перколятор раствором
tech.flooding of a charge in a percolatorзаливка перколятора (при цианидировании золота)
tech.flooding of the charge in a percolatorзаливка перколятора (при цианидировании золота)
avia.for the account of the Client in accordance with the rates and charges as mentionedв пользу Клиента в соответствии с указанными тарифами (Your_Angel)
Makarov.give in chargeпоручить чьим-либо заботам
gen.give in chargeотдать что-либо на сохранение
gen.give in chargeсдать под надзор (кого-либо-of)
Makarov.give in chargeвверить (кому-либо)
Makarov.give someone in chargeпередать кого-либо в руки полиции
lawgive in chargeпередать в руки полиции (кого-либо)
lawgive in chargeсдать полиции (кого-либо)
lawgive in chargeпередать в руки полиции
Makarov.give something in chargeотдать что-либо на сохранение
Makarov.give someone in chargeсдать кого-либо полиции
gen.give in chargeпередать кого-либо в руки полиции
Makarov.give someone in charge of the policeпередавать кого-либо под надзор полиции
Makarov.give someone in charge of the policeпередавать кого-либо в руки полиции
gen.give someone in chargeсдать кого-либо полиции (13.05)
gen.give someone in chargeпередать кого-либо в руки полиции (13.05)
lawgive the prisoner in charge to juryпредать обвиняемого суду присяжных
gen.government agencies in charge ofгосударственные органы в области (mascot)
gen.government agency in charge ofорган государственного управления в области (Alexander Demidov)
gen.grant/assign to use in perpetuity free of chargeпредоставить в бессрочное и бесплатное пользование (Each Indian family was assigned a plot of land to use, and was to be "compensated" in perpetuity for the use of their land. OLGA P.)
avia.Handling charge in the case of technical landing for other than commercial purposes will be charged atПлата за обработку груза в случае технической посадки кроме коммерческих целей тарифицируется в размере (Your_Angel)
Makarov.have someone in chargeиметь кого-либо на попечении
Makarov.he is far too incompetent to be put in charge of the factoryон слишком некомпетентен, чтобы ему поручить руководить фабрикой
gen.he is far too incompetent to be put in charge of the factoryон слишком некомпетентен, чтобы поручить ему руководство фабрикой
gen.he is in charge of a sports sectionон возглавляет спортивный отдел
Makarov.he is in charge of procurement for the armyон отвечает за поставки для армии
gen.he is in charge of quality controlон несёт ответственность за контроль качества
gen.he is in charge of thatэто в его ведении
gen.he is in charge of the caseдело находится в его производстве
gen.he is in charge of the kitchen todayон сегодня дежурный по кухне
Makarov.he is in sole charge of the matterон несёт единоличную ответственность за это дело
Makarov.he is placing you in chargeон будете старшим вместо вас
Makarov.he left his relative in charge of the houseон поручил родственнику присматривать за домом
gen.he left his servant in charge of the house, he left the house in his servant's chargeон оставил дом на слугу
Makarov.he was in charge until he has seen the precious convoy safe on the road to Allahabadон был на своём посту до тех пор, пока не увидел свою драгоценную конвоируемую группу в безопасности на дороге к Аллахабаду
gen.he was in charge until he has seen the precious convoy safe on the road to Allahabadон был на своём посту до тех пор, пока не увидел свою драгоценную конвоируемую группу в безопасности на дороге к Аллахабаду
Makarov.he was put in charge of a new ministryон был назначен главой нового министерства
Makarov.he wondered what it must be for such a boy to be in charge of so wild and tumultuous an armyон задавал себе вопрос, каково должно быть такому мальчику руководить столь необузданной и неуправляемой армией
gen.he wondered what it must be for such a boy to be in charge of so wild and tumultuous an armyон задавался вопросом, что должно получиться, когда такой мальчик руководит столь необузданной и неуправляемой армией
gen.he wondered what it must be for such a boy to be in charge of so wild and tumultuous armyон задавал себе вопрос, каково такому юнцу руководить столь необузданной и неуправляемой армией
gen.head in chargeруководитель (MichaelBurov)
gen.Head Mother Fucker In Chargeсамая большая шишка (HMFIC Aiduza)
gen.I am in charge of this departmentя заведую этим отделом
gen.I am in charge of this departmentэтот отдел подчинён мне
Makarov.I am in charge of this officeя заведую этим учреждением
Makarov.I am in charge of this officeя руковожу этим учреждением
Makarov.I am in charge of this officeя ведаю этим учреждением
gen.I am placing you in chargeвы будете старшим
Makarov.I leave this in your chargeоставляю это вам на хранение
Makarov.I leave you in charge of himя оставляю его на ваше попечение
Makarov.I leave you in charge of himя оставляю его на вас
Makarov.I wonder if the charges would hold up in courtинтересно, подтвердятся ли эти обвинения на суде
Makarov.if you're not careful, the police could yank you in on a small charge and then find out about the jewel robberyесли ты будешь вести себя неосторожно, полиция может задержать тебя по пустяковому обвинению, а затем докопаться до ограбления
gen.in chargeответственный (за что-л.)
gen.in one's chargeна попечении (кого-л.)
Makarov.in chargeпри зарядке аккумуляторной батареи
Makarov.in chargeво время зарядки аккумуляторной батареи
gen.in chargeстарший
gen.in chargeначальник, командир (sever_korrespondent)
gen.in chargeза себя (They are greeted by Bob, a Mexican who says the owner, Minnie, is visiting her mother and left him in charge. 4uzhoj)
gen.whoever is in chargeкрайний (Tanya Gesse)
shipb.in chargeзаведующий
gen.in chargeво главе (driven)
gen.in one's chargeподчинённый (addressing the employees in his charge ART Vancouver)
gen.in one's chargeподведомственный (addressing the employees in his charge ART Vancouver)
gen.in chargeна которого возложено (Stas-Soleil)
gen.in chargeкоторому поручено (Stas-Soleil)
gen.in one's chargeпод ответственность (кого-л.)
gen.in charge ofвозглавляющий (что-л.: officially in charge of the investigation Abysslooker)
gen.in charge ofзаведовать
gen.in charge ofотвечать (за что-л.)
gen.in charge ofответственный (за что-л.)
gen.in charge ofбыть ответственным (за что-л.)
gen.in charge ofкоторому поручено (Stas-Soleil)
gen.in charge ofруководитель (used in titles заместитель генерального директора – руководитель комплекса маркетинга = Executive Vice-President in charge of Marketing rechnik)
mil., avia.in charge ofответственный зенитную артиллерию
gen.in charge ofв области (ABelonogov)
gen.in charge ofна которого возложено (Stas-Soleil)
busin.in charge ofответственный за
busin.in charge ofво главе
gen.in charge ofуполномоченный на (ABelonogov)
HRin charge ofпо работе с (Alex_Odeychuk)
gen.in charge ofзаведующий
gen.in charge of control and supervision in the area ofуполномоченный по контролю и надзору в области (ABelonogov)
Игорь Мигin charge of environmental protection at the siteотвечающий за ПЭК (обычно на инженерных должностях: Целью проведения производственного экологического контроля (ПЭК) является соблюдение в процессе строительства мероприятий по охране окружающей среды,)
Игорь Мигin charge of environmental protection at the siteотвечающий за ПЭК на строительстве объекта
Игорь Мигin charge of environmental protection at the siteотвечающий за производственный экологический контроль на объекте (ПЭК: Сведения о подразделениях и (или) должностных лицах, отвечающих за осуществление производственного экологического контроля.)
gen.in charge of legal mattersпо юридическим вопросам (bookworm)
gen.in charge of ... mattersведающий вопросами (ABelonogov)
nautic.in charge of pilotпод проводкой лоцмана
mil., tech.in charge of the projectответственный за строительство
mil., tech.in charge of the projectначальник строительства
Gruzovik, lawin the charge ofподведомственный
gen.in the charge ofв подотчёте (Alexander Demidov)
econ.in-charge accountantглавный аудитор
busin.in-charge accountantответственный ревизор
busin.in-charge accountantведущий ревизор-бухгалтер
econ.in-charge auditorответственный ревизор
Makarov.income of &1000 counting in extra chargesдоход в тысячу фунтов стерлингов с учётом дополнительных сборов
econ.increase in chargesповышение сборов
gen.in-reactor direct-charge detectorдатчик прямого заряда (Millie)
lawinvestigator in chargeследователь при исполнении своих обязанностей
avia.investigator-in-chargeуполномоченный по расследованию (авиационного происшествия)
inf.large and in chargeбольшая шишка
gen.late charges in the amount of ...each day past dueпеня в размере... за каждый день просрочки (iRena4u)
relig.leader in charge of the prayerпредстоятель на молитве (Alex_Odeychuk)
gen.leave in chargeоставить на хозяйстве (scherfas)
gen.leave the matter the question, the decision, etc. in his chargeоставьте это дело и т.д. в его ведении
gen.leave the matter the question, the decision, etc. in his chargeпредоставьте ему решать этот вопрос (и т.д.)
Makarov.load a charge in a drill-holeзакладывать взрывчатое вещество в скважину
fin.man in chargeзаведующий
gen.man in chargeстарший
mil., tech.man in chargeрабочий, имеющий определённое задание
railw.man in chargeоператор
gen.man in chargeруководитель (Andrey Truhachev)
mil.Marine Air Traffic Control Unit officer-in-chargeкомандир отряда УВД МП
Makarov.Mary was put in charge of the childМери поручили присматривать за ребёнком
mil.Medical Officer-in-Chargeначальник медицинской службы
med.Medical Officer-in-Chargeдежурный врач
med.Medical Officer-in-Chargeдежурный офицер медицинской службы
mil.medical operations officer-in-chargeофицер по оперативным вопросам медицинского обеспечения
Gruzovik, med.medical student in charge of a patientкуратор
lawminister in chargeминистр, стоящий во главе министерства
Игорь Мигminister in charge of interior affairsминистр внутренних дел
Игорь Мигminister in charge of interior affairsглава МВД
lawminister in no chargeминистр без портфеля
gen.ministry in chargeпрофильное министерство (LadaP)
mil.naval officer-in-chargeкомандир
mil.naval officer-in-chargeморской начальник
Gruzovik, mil.NCO in charge of a cookhouseдежурный по кухне (non-commissioned officer in charge of a cookhouse)
Gruzovik, mil.NCO in charge of a storeзаведующий складом
Gruzovik, mil.NCO in charge of suppliesкаптёр (noncommissioned officer in charge of supplies)
Gruzovik, mil., artil.NCO in charge of wagon linesкомандир отделения тяги
Gruzovik, mil.NCO-in-charge of reliefsразводящий
Makarov.negative charge control agents in color tonersрегуляторы отрицательного заряжения цветных тонеров
avia.no charge will be applied in case the flight is cancelled and such cancellation is properly notified within 24 hours before STDПлата не взимается в случае отмены рейса и если о такой отмене надлежаще извещённо в течение 24 часов до стандартного времени отправления
gen.no one is really in chargeникто ни за что не отвечает (Ремедиос_П)
mil.Non-Commissioned Officer In Chargeглавный сержант (какого-то отделения Perry Vodchik)
Gruzovik, mil.non-commissioned officer in charge of a cookhouseдежурный по кухне
Gruzovik, mil.noncommissioned officer in charge of suppliesкаптёр
Gruzovik, mil., artil.non-commissioned officer in charge of wagon linesкомандир отделения тяги
mil.noncommissioned officer-in-chargeстарший из сержантского состава (ответственный за выполнение работ)
gen.nurse in charge of childrenняня (которой поручена забота о детях)
mil., avia.O in C officer in chargeкомандир
mil., avia.O in C officer in chargeначальник
mil.officer in chargeстарший руководитель стрельбы (Denis_Sakhno)
mil., avia.officer in chargeкомандир
Makarov.officer in chargeдежурный офицер
Gruzovik, mil.officer in chargeначальник (other than a formation, unit, or subunit)
gen.officer in chargeсотрудник, ответственный (за)
nautic.officer in charge of a navigational watchвахтенный помощник капитана (Ying)
Gruzovik, mil.officer in charge of a signals officeначальник узла связи
Gruzovik, mil.officer in charge of a storeзаведующий складом
hist.officer in charge of czar's householdстряпчий
merch.nav.officer in charge of engineering watchвахтенный механик (Ying)
mil., artil.officer in charge of firingстарший на стрельбище
Gruzovik, mil.officer in charge of guards in a multi-unit garrisonдежурный по караулам
Gruzovik, mil.officer in charge of medical suppliesначальник медицинского снабжения
Gruzovik, mil.officer in charge of point-to-point line communicationsначальник управления связи
gen.officer in charge of projectкуратор проекта (ssn)
Gruzovik, mil.officer in charge of the cordoning party at a firing rangeначальник оцепления
Gruzovik, hist.officer in charge of the czar's householdстряпчий
Gruzovik, mil.officer in charge of the regimental clubначальник клуба полка
mil., avia.officer-in-chargeкомандир
mil.officer-in-chargeстарший ответственный офицер
mil.officer-in-chargeстарший начальник (офицер)
Gruzovikofficer-in-charge of a battalion medical platoonстарший фельдшер батальона
mil.officer-in-charge of Constructionначальник строительных работ (ВМС)
mil.Officer-in-Charge of National Guard Affairsответственный офицер по делам Национальной гвардии
mil.officer-in-charge of NG Affairsответственный офицер по вопросам НГ
patents.official in chargeреферент
patents.official in chargeделопроизводитель
Gruzovikofficial in charge of economic functions of governmentхозяйственник
Gruzovikofficial in charge of state procurementsзаготовитель
Gruzovikofficial in charge of state procurementsзаготовительница
Gruzovikofficial in charge of state procurementsзаготовщик (= заготовитель)
Gruzovikofficial in charge of state procurementsзаготовщица
Makarov.one by one the "charges" were brought in and set before himобвиняемых вводили одного за другим и ставили перед ним
gen.one in chargeхозяин положения (Tanya Gesse)
gen.one in charge of a card indexкартотечник
gen.one in charge of a card indexкартотекарь (= картотечник)
Gruzovik, obs.one in charge of a post officeпочтдиректор
Gruzovikone in charge of granariesамбарщик
Gruzovik, hrs.brd.one in charge of grooms and stablesконюший
gen.one in charge of grooms and stablesконюший (as noun)
Gruzovikone who is in charge of a campfireкостровой
Gruzovikone who is in charge of a samovarсамоварщик
Gruzovikone who is in charge of a samovarсамоварщица
hist.Order-in-charge prikazразрядный приказ (wikipedia.org serrgio)
gen.party in charge of an activityсубъект деятельности (Alexander Demidov)
avia.pax check-in chargeсбор за регистрацию пассажиров (ДА_НА)
busin.person in chargeответственное лицо
gen.person in chargeраспорядитель
Gruzovikperson in chargeруководящий работник
O&G, sakh.person in chargeответственный представитель (PIC)
tech.person in chargeпрораб
math.person in chargeзаведующий
gen.person in chargeдолжностное лицо (Andrey Truhachev)
gen.person in chargeруководитель (Andrey Truhachev)
Gruzovik, inf.person in charge of cultural and educational activities in an organization or establishmentкультурница (= культработница)
Gruzovik, inf.person in charge of cultural and educational activities in an organization or establishmentкультурник (= культработник)
gen.person in charge of cultural and educational activitiesкультработник
sport.person in charge of the testingпринимающий сдачу норм
tech.person in charge of workпрораб
nautic.person in charge / PICответственное лицо (Val_Ships)
gen.Pharmacist in Chargeпровизор (ilga.gov Oksanut)
gen.Pharmacist-in-chargeпровизор (Oksanut)
mil.place in charge ofназначать ответственным за (Киселев)
mil.place in charge ofназначаться ответственным за (Киселев)
gen.place in charge ofпоручить (кому-либо что-либо)
gen.place in charge ofвверить что-либо заботам (кого-либо)
Makarov.placing a charge in a blast-holeзаряжание шпура
amer.plug in to chargeподключить для подзарядки (в эл.сеть Val_Ships)
econ.Principal-in-Chargeруководитель проекта (makhno)
gen.prosecutor in charge of the procedural aspectsпрокурор, осуществляющий процессуальное руководство (ROGER YOUNG)
expl.push in a chargeдосылать заряд
tech.push in chargeдосылать заряд
gen.put in chargeпоручиться (of)
gen.put in chargeпоручать (of)
Makarov.put in chargeпоставить во главе
gen.put in chargeпоручать (of)
gen.put in chargeпоручаться (of)
inf.put in chargeназначить главным (Technical)
gen.put in chargeпоручить (of)
gen.put in chargeпоручить (of)
gen.put smb. in charge ofвозложить на кого-л. ответственность за (smth., что-л.)
gen.put smb. in charge ofпоручить кому-л. руководство (smth., чем-л.)
gen.put in charge ofпоручать (MargeWebley)
gen.put in charge ofставить во главе
Makarov.put in charge ofвверить что-либо заботам (кого-либо)
Makarov.put in charge ofпоручить (кому-либо что-либо)
Makarov.put in charge ofприкреплять (закреплять ответственность за что-либо)
Makarov.put someone in charge of somethingпоставить кого-либо во главе (чего-либо)
gen.put in charge ofвверить (кому-либо что-либо dimock)
gen.put in charge ofпоставить кого-либо во главе (чего-либо)
media.put sb in charge of forcesназначить ответственного за войска (bigmaxus)
Makarov.put someone in charge of forcesназначать кого-либо ответственным за войска
gen.ram a charge home in a gunзабить заряд в пушку
mil.range officer in chargeстарший руководитель стрельбы (Denis_Sakhno)
gen.representative in chargeответственный представитель (Alexander Demidov)
patents.request for comparable references to examiners in charge of other patent classesзатребование сопоставимых материалов от исследователей, проводящих поиск в других классах патентов
mil.resident inspector in-chargeпостоянный главный инспектор
mil.resident officer-in-chargeпостоянный начальник
crim.law.result in criminal chargesзакончиться предъявлением уголовных обвинений (Washington Post Alex_Odeychuk)
mil.rigger-in-chargeстарший специалист по подготовке грузов (S3_OPS)
mil.senior-in-chargeстарший ответственный
intell.Service in charge of counter-terrorism and keeping constitutional orderСлужба по защите конституционного строя и борьбе с терроризмом (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
tech.set fire a charge in a blast-holeвзрывать заряд в шпуре
Makarov.set off a charge in a blast-holeвзрывать заряд в шпуре
gen.she faces up to 10 years in a penal colony on charges of soliciting a $2 million bribeей угрожает наказание в виде 10 лет лишения свободы с отбыванием наказания в колонии ... режима по делу о получении взятки в размере двух млн. долларов
Makarov.she was put in charge of the childей поручили присматривать за ребёнком
product.shift in chargeстарший по смене (Также есть вариант "shift in-charge" VLZ_58)
mil., BrESignals Officer-in-Chargeначальник войск связи (СВ)
gen.site in chargeначальник участка (Johnny Bravo)
forens.Special Agent in Chargeруководящий специальный агент (Alex Lilo)
gen.special agent in chargeглава городского районного и пр. отделения или офиса ФБР (head of a region or office КГА)
gen.specific Bodies in chargeспециально уполномоченные органы (Палачах)
mil., BrEstaff officer-in-charge of administrationначальник административно-хозяйственного отделения штаба
Makarov.status of weight-based solid waste collection charges in the USсостояние с оплатой за сбор взвешенных твёрдых отходов в США
construct.supervisor in chargeответственный руководитель (Baykus)
product.supervisor in charge of worksответственный руководитель работ (sankozh)
gen.take in chargeарестовать
law.enf.take in chargeвзять под стражу
Makarov.take someone in chargeарестовать (кого-либо)
gen.take in chargeарестовать кого-либо взять под стражу
gen.temporarily in chargeвременно исполняющий обязанности (ptraci)
Makarov.the child is in my chargeэтот ребёнок на моём попечении
Makarov.the general is in charge of the divisionэтот генерал командует этой дивизией
avia.the Handling Company reserves the right to charge interest on overdue accounts at a legal interest rate of 0.1% per month from the date the invoice became due, but in any case no more than 5% of the outstanding amountОбслуживающая Компания сохраняет за собой право начислять законный процент на просроченные счета 0.1% в месяц с момента наступления срока платежа, однако при любых обстоятельствах не более чем 5% от неоплаченной суммы
journ.the ministry in chargeотраслевое министерство (как вариант – для журналистского материала – когда из контекста ясна та сфера\отрасль, в которой это министерство "in charge" CopperKettle)
Makarov.the physician in chargeврач, ведущий больного
gen.there are increases in telephone chargesповышена плата за пользование телефоном
gen.this is left in my charge and is not my ownэто оставлено мне на хранение, это не моё
Makarov.this office is in my chargeэто учреждение работает под моим руководством
Makarov.this office is in my chargeэто учреждение подчинено мне
gen.this ward of the hospital is in the charge of Dr. Greenэта палата находится в ведении доктора Грина
Makarov.this ward of the hospital is in/under the charge of Dr. Greenэта палата находится в ведении доктора Грина
Makarov.to be in chargeбыть за старшего
econ.trustee in charge ofуправитель, ответственный за (как вариант; Bloomberg Alex_Odeychuk)
econ.trustee in charge of the investment firmдоверительный управляющий инвестиционной фирмой (Bloomberg Alex_Odeychuk)
lawtrustee in charge of the investment firmадминистратор инвестиционной фирмы (как вариант; Bloomberg Alex_Odeychuk)
Makarov.try to look large and in chargeнапускать на себя важность
gen.very much in chargeвзять на себя инициативу (Interex)
econ.Vice President in charge of ManufacturingВице-Президент по производству (англ. термин взят из документа корпорации Intel Alex_Odeychuk)
account.vice-president in charge of purchasingвице-президент компании по материально-техническому снабжению
econ.vice-president in charge of purchasingвице-президент компании по материально-техническому снабжению
nautic.while the cargo is in his chargeво время нахождения груза в его ведении (Leonid Dzhepko)
gen.who has been placed in charge during the director's absence?кого назначили замещать директора в его отсутствие?
inf.who is in charge here?к кому здесь можно обратиться?
inf.who is in charge here?кто здесь главный?
gen.who's in charge here?кто у вас тут за старшего?
Makarov.with a battery in chargeпри зарядке аккумуляторной батареи
Makarov.with a battery in chargeво время зарядки аккумуляторной батареи
gen.with no one specific in chargeобезличенный (Tanya Gesse)
gen.woman in charge of linenкастелянша (in a hotel, hospital, etc)
lawyou are in charge of handling this matterВам поручено вести это дело (Soulbringer)
Makarov.you shouldn't have put the new teacher in charge of that troublesome class, they'll eat him upне следовало ставить нового учителя классным руководителем в этот класс, они его съедят заживо
Showing first 500 phrases