Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
Proverb
containing
chin-chin
|
all forms
English
Russian
he must needs swim that is held up by the chin
волей-неволей поплывёшь, если тебя поддерживают за подбородок
(ср.: и комар лошадь свалит, коли волк пособит)
he must needs swim that is held up by the chin
и комар лошадь свалит, коли волк пособит
(дословно: Волей-неволей поплывёшь, если тебя поддерживают за подбородок. Смысл: при поддержке все легко)
it is easy to swim if another holds up your chin
легко плыть, если тебя поддерживаю!
(смысл: выезжать на чужой спине)
it is easy to swim if another holds up your chin
head
и комар лошадь свалит, коли волк пособит
(дословно: Легко плыть, если тебя поддерживают. Смысл: выезжать на чужой спине)
it is easy to swim if another holds up your chin
на чужом горбу в рай въезжать
it is easy to swim if another holds up your chin head
и комар лошадь свалит, коли волк пособит
it is easy to swim if another holds up your chin head
легко плыть, если тебя поддерживаю!
(смысл: выезжать на чужой спине)
keep your chin up
не вешай нос
keep your chin up
держи хвост пистолетом
Get short URL