English | Russian |
as clean as a whistle | чист перед законом (if someone is as clean as a whistle, they are not involved in anything illegal He hasn't got a criminal record – he's clean as a whistle. Clepa) |
be clean as a whistle | сверкать (от чистоты: This house needs to be as clean as a whistle before my mother-in-law gets here. • I spent the morning scrubbing my bike until it was clean as a whistle. 4uzhoj) |
clean as a whistle | начисто (В.И.Макаров) |
clean as a whistle | совершенно (В.И.Макаров) |
clean as a whistle | очень ловко |
clean as a whistle | чисто (без нарушения правил dagordan) |
clean as a whistle | чистенький (Of course the deputies knew Los Peñasquitos Canyon. One of them went over and looked at the car. Clean as a whistle. The deputy managed to trick the trunk open. (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
clean as a whistle | чистый, как стёклышко (musichok) |
clean as a whistle | чист как младенец (о подозреваемом Taras) |
clean as a whistle | чисто, как в музее (Aprilen) |
clean as a whistle | чистый (о подкате в футболе dagordan) |
clean as a whistle | совсем (В.И.Макаров) |
clean as a whistle | очень ловко (He chopped off the branch, clean as a whistle. В.И.Макаров) |
clean as a whistle | прямо (В.И.Макаров) |