English | Russian |
access clearance | допуск (Alexander Demidov) |
adjustable clearance | регулируемый зазор |
bargain clearance | распродажа по сниженным ценам |
brake booster push rod clearance | зазор штока толкателя усилителя тормоза (feyana) |
certificate of clearance | свидетельство о допуске (к = for Alexander Demidov) |
certificate of clearance | акт допуска (Alexander Demidov) |
certificate of clearance for operation | акт допуска в эксплуатацию (Alexander Demidov) |
clearance bargains | распродажа (заголовок в рекламе) |
clearance box | подмостовое пространство (подэстакадное (или подмостовое) пространство alexamel) |
clearance box | подэстакадное пространство (подэстакадное (или подмостовое) пространство alexamel) |
clearance- bridging ability | способность к перекрытию зазора (между соединяемыми деталями при сварке или пайке Johnny Bravo) |
clearance certificate | справка об отсутствии судимости (Translation_Corporation) |
clearance certificate | свидетельство о допуске (more hits Alexander Demidov) |
clearance certificate | таможенная декларация (Andrey Truhachev) |
clearance chit | обходной лист |
clearance chit | обходной листок |
clearance data | раскрываемость преступлений (see http://www.fbi.gov/ucr/05cius/offenses/clearances/index.html fbi.gov Tanya Gesse) |
clearance event | Таможенная очистка (ormi) |
clearance for operation | допуск в эксплуатацию (more UK hits Alexander Demidov) |
clearance for operation | допуск в эксплуатацию (more UK hits – АД) |
clearance from customs | таможенная очистка (WiseSnake) |
clearance in / out | очистка по приходе / отходе судна (twinkie) |
clearance level | допуск к государственной тайне (there are 3 in Russia - see here https://srocentr.ru/stati/forma-dopuska-gostayne.html Tanya Gesse) |
clearance limit | конечный пункт маршрута (метео.) |
clearance of a bridge | габарит моста (The clearance of a bridge is the distance between the lowest point of the bridge and the road or the water under the bridge. collinsdictionary.com LadaP) |
clearance of cluster bomb sites | разминирование участков падения кассетных авиабомб |
clearance of cluster bomb sites | разминировании мест падения неразорвавшихся кассетных бомб |
clearance of encumbrances | прекращение обременений (Alexander Demidov) |
clearance of passengers | очистка пассажиров |
clearance of requests | согласование заявок (Alexander Demidov) |
clearance of rights | соблюдение прав (ulkomaalainen) |
clearance of stocks | реализация остатков (Ремедиос_П) |
clearance of stocks | распродажа остатков (Ремедиос_П) |
clearance rate | раскрываемость преступлений (bk) |
clearance sale | полная распродажа |
clearance sale | распродажа |
clearance sale | ликвидация |
clearance sale | дешёвая распродажа |
clearance shim | тонколистовая прокладка для сохранения зазора между свариваемыми поверхностями (Johnny Bravo) |
clearance shim | прокладка для сохранения зазора между свариваемыми поверхностями (Johnny Bravo) |
clearance space | вредное пространство в цилиндре |
clearance to work unsupervised | допуск к самостоятельной работе (Alexander Demidov) |
clearance under the rail | просвет под рейкой (ROGER YOUNG) |
clutch pedal clearance | свободный ход педали сцепления |
competition clearance | получение разрешений от антимонопольного комитета (4uzhoj) |
copyright clearance | разрешение на использование авторского права (beliberda) |
Copyright Clearance Centre | Центр по проверке авторских прав (Филимонов Сергей) |
creatinine clearance | креатининовый клиренс |
criminal history clearance | справка об отсутствии судимости (4uzhoj) |
custom clearance | растаможивать (Shatana) |
customs clearance | таможенный контроль (на границе при въезде в страну временного пребывания JCool) |
customs clearance | оформление импорта (4uzhoj) |
customs clearance | работа с таможней (The processing of imported goods through a country's border procedures for inspection and taxation. Found on umich.edu Alexander Demidov) |
customs clearance | оформление ввоза (4uzhoj) |
customs clearance | таможенная очистка |
customs clearance charges | таможенные сборы за таможенные операции (Alexander Demidov) |
customs clearance coordinator | координатор по вопросам таможенного оформления (bigmaxus) |
customs clearance coordinator | координатор по таможенным вопросам (bigmaxus) |
customs clearance paperwork | подготовка документов для таможенного оформления (Alexander Demidov) |
customs clearance station | ПТО (Пункт таможенного оформления rechnik) |
Customs Clearance Zone | Зона таможенного досмотра (ЗТД; CCZ Divina) |
customs pre-clearance | первичное таможенное оформление (Alexander Demidov) |
departure clearance | бегунок (Lavrov) |
departure clearance checklist | обходной лист (Alexander Demidov) |
downgrade someone's security clearance | снизить форму допуска гражданина к государственной тайне (VLZ_58) |
duty-free customs clearance | таможенный режим свободной таможенной зоны (Alexander Demidov) |
entry clearance | оформление въезда (в страну) |
Entry Clearance Officer | работник визового отдела (golos-tatiana) |
exit clearance checklist | обходной лист (justice.gov tlumach) |
freight customs clearance | таможенное оформление грузов (Alexander Demidov) |
gain clearance | получить разрешение (Anglophile) |
gain clearance | получать разрешение (Anglophile) |
gain clearance | получать допуск (Anglophile) |
gain clearance | получить допуск (Anglophile) |
get a top secret clearance | получить допуск к совершенно секретной информации (Vladimir Shevchuk) |
get customs clearance | растаможивать (WiseSnake) |
get security clearance | получить / оформить допуск к сведениям, составляющим государственную тайну (Another issue for defense manufacturers is the requirement for employees to get security clearances, an expensive and time-consuming process for even large firms. – Defence News, США (2016)-:) |
get top secret clearance | получить допуск к совершенно секретной информации (Vladimir Shevchuk) |
give a security clearance | выдать допуск к секретной информации (Vladimir Shevchuk) |
have top-secret clearance | иметь доступ к сверхсекретной информации |
have top-secret clearance | быть допущенным к совершенно секретным/особой важности сведениям (РФ / право гражданина на выезд из РФ может быть ограничено, если он допущен к сведениям особой важности или совершенно секретным сведениям и заключил трудовой договор, предполагающий ограничение права на выезд из РФ.) |
have top-secret clearance | иметь допуск по форме номер один/два (РФ) |
have top-secret clearance | иметь доступ к закрытой информации |
have top-secret clearance | иметь допуск для работы, связанной с использованием сведений, составляющих государственную тайну |
have top-secret clearance | иметь вторую форму допуска (РФ) |
have top-secret clearance | получить допуск к гостайне (Обратите внимание! Допуск к государственной тайне должен быть получен до заключения трудового договора) |
have top-secret clearance | иметь допуск к секретным, совершенно секретным и особой важности документам, изделиям и работам (РФ, офиц.) |
have top-secret clearance | иметь третью форму допуска (к секретным материалам / РФ) |
have top-secret clearance | иметь допуск совершенно секретным сведениям |
have top-secret clearance | иметь допуск к секретным сведениям |
have top-secret clearance | получить допуск к государственной тайне (Работнику, получившему доступ к государственной тайне, также запрещается использовать изобретения и открытия, содержащие государственную тайну.) |
have top-secret clearance | иметь допуск по первой/второй форме (РФ / Обратите внимание: ограничение права выезда за границу может быть предусмотрено только для работников, имеющих допуск по первой и второй форме, т. е. к сведениям особой важности и совершенно секретным сведениям.) |
have top-secret clearance | иметь допуск к работе со сведениями, составляющими государственную тайну (РФ /оформленный по первой или второй форме) |
have top-secret clearance | получить допуск к документам, изделиям и работам, составляющим государственную тайну |
have top-secret clearance | иметь допуск к государственной тайне (РФ / Обратите внимание! В трудовом договоре закрепляется срок, в течение которого работнику запрещается выезд за границу в связи с допуском к государственной тайне) |
have top-secret clearance | иметь первую форму допуска (РФ / в РФ их три, в СССР четыре) |
have top-secret clearance | быть оформленным на должность, требующую допуск к работе с секретными и совсекретными материалами (следует руководствоваться номенклатурой должностей, требующих оформления допуска к государственной тайне ...) |
have top-secret clearance | быть оформленным по второй форме допуска (РФ) |
have top-secret clearance | иметь доступ к совсекретным сведениям |
have top-secret clearance | иметь допуск к сведениям, составляющим государственную тайну (РФ / Если выполняемая работа по своему характеру предусматривает доступ к сведениям, составляющим государственную тайну, то необходимо оформить допуск. Только после оформления допуска лицо может быть назначено на соответствующую должность или принято на работу. |||| ... в выдаче заграничного паспорта отказано, так как в период военной службы заявитель имел допуск к сведениям, составляющим государственную тайну) |
have top-secret clearance | иметь допуск к проведению работ с использованием сведений, составляющих государственную тайну |
have top-secret clearance | иметь допуск к сведениям особой важности |
huge home clearance | генеральная уборка (4uzhoj) |
joint clearance | компенсационный зазор (makhno) |
medical clearance | медицинская справка (т.е. справка об отсутствии медицинских противопоказаний к какой-либо деятельности: When driving off the installation, operators must have a valid civilian driver's license and a medical clearance from a provider qualified by the national Registry of Medical Examiners. 4uzhoj) |
medical clearance | медицинское освидетельствование (Прохор) |
merger clearance | согласование слияния с антимонопольными органами (Igor Kondrashkin) |
national security clearance | допуск к секретным материалам (Taras) |
national security clearance | допуск к секретным материалам по вопросам национальной безопасности (Taras) |
national security clearance | допуск к секретной информации (Taras) |
natriuretic peptide clearance receptor | очищающий рецептор натрийуретического пептида (DocA) |
obstacle clearance | устранение препятствий |
occupational clearance | допуск к профессии (Alexander Demidov) |
one needs clearance before one can work with the president | для работы с президентом необходимо иметь допуск к секретной работе |
overhead clearance | габаритная высота |
penal clearance certificate | справка из полиции (австрал. markovka) |
point of customs clearance | пункт растаможки (ROGER YOUNG) |
police clearance | справка об отсутствии судимости (Халеев) |
police clearance certificate | справка об отсутствии судимости (англ. название взято из справки, выданной в Дубае 4uzhoj) |
police clearance certificate | справка об отсутствии судимости (nerzig) |
positions requiring a security clearance | должности, подлежащие оформлению на допуск (Lavrov) |
prior clearance | предварительное одобрение (Johnny Bravo) |
prior clearance | предварительное разрешение (Johnny Bravo) |
Q clearance | допуск к совершенно секретной информации |
reduced clearance | Осторожно, негабаритное место (знак Taras) |
reduced clearance | негабаритное место (табличка masizonenko) |
request a landing clearance | запрашивать разрешение на посадку |
right clearance | соблюдение прав (ulkomaalainen) |
road clearance | разрешение на движение по дороге |
room clearance | зачистка помещений (от солдат противника Дмитрий_Р) |
secret clearance | допуск по второй форме (Level 2 - совершенно секретно - of 3 levels; Level 3 would be Top Secret srocentr.ru Tanya Gesse) |
secret national security clearance | допуск к секретным материалам (Taras) |
secret national security clearance | допуск к секретным материалам по вопросам национальной безопасности (Taras) |
secret national security clearance | допуск к секретной информации (Taras) |
secret security clearance | допуск к секретной информации (4uzhoj) |
security clearance | производство расчётов через расчётную палату |
security clearance | допуск (к государственной тайне и т.п.) Obtain security clearance for work in government classified buildings. 4uzhoj) |
security clearance | урегулирование претензий |
security clearance | клиринг векселей оплата долга |
security clearance | к секретным материалам |
security clearance | клиринг чеков оплата долга |
security clearance | форма допуска (к секретным документам shamild7) |
security clearance | проверка благонадёжности |
special simplified customs clearance procedures | специальные упрощённые процедуры таможенного оформления (ABelonogov) |
Staff Demobilization Clearance Form | обходной лист (Название документа, принятое компанией Fluor Daniel Overseas, Inc на проекте строительства комплекса нефтехимических и нефтеперерабатывающих заводов в Нижнекамске, Татарстан VLZ_58) |
stock clearance | реализация остатков (Ремедиос_П) |
stock clearance | распродажа остатков (Ремедиос_П) |
tech clearance | зазор |
terrain-clearance indicator | альтиметр с непрерывным отсчётом |
the clearance sale is pulling well | распродажа имеет большой успех |
vegetation clearance | вырубка зелёных насаждений (Vegetation Clearance. Although vegetation control is our core business, we are often called on to completely clear a site of all vegetation in preparation for ... | Minor enabling works and vegetation clearance around structures and earthworks can be very complex and challenging, especially with limited access. Alexander Demidov) |
vegetation clearance permit | разрешение на вырубку зелёных насаждений (The process for obtaining a vegetation clearance permit is as follows: (A) Application for a clearance permit shall be submitted to the appropriate Field Division ... Alexander Demidov) |
without clearance | без одобрения (Johnny Bravo) |
without clearance | без допуска (Johnny Bravo) |
without clearance | без согласования (Johnny Bravo) |
without clearance | без разрешения (Johnny Bravo) |