Subject | English | Russian |
Makarov. | a crocodile sees clearly in the water, but dully on land | крокодил хорошо видит в воде и плохо на суше |
tech. | a flip-flop resets clearly | триггер однозначно переходит в одно из устойчивых состояний |
tech. | a flip-flop sets clearly | триггер однозначно переходит в одно из устойчивых состояний |
gen. | ability to think clearly | способность ясно мыслить |
gen. | alterations or corrections except for those clearly indicated | неоговорённые изменения (спасибо Victor Potapov, проз 4uzhoj) |
meas.inst. | any other value which is clearly stated | любое другое значение, которое чётко определёно (ssn) |
busin. | as can be clearly understood | по вполне понятным причинам (sarychevaii) |
gen. | as clearly as possible | со всей определённостью |
law | be clearly defined in the implementing regulations | быть прямо определённым в нормативных актах о порядке исполнения законодательства (Alex_Odeychuk) |
HR | be clearly excellent at her job | отлично выполнять свою работу (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
polit. | be clearly loyal to | быть вне всяких сомнений преданным (кому-либо; New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | be clearly well, badly, etc. put | быть ясно и т.д. изложенным |
gen. | be clearly well, badly, etc. put | быть ясно и т.д. выраженным |
Makarov. | be clearly visible | быть видным как на ладони |
med. | be clearly visible | чётко визуализироваться/определяться/просматриваться (Midnight_Lady) |
Makarov. | be clearly visible | быть как на ладони |
gen. | be clearly visible | быть видным как на ладони |
gen. | be made out clearly | быть заполненным чётко (quickly, etc., и т.д.) |
gen. | be made out clearly | быть составленным чётко (quickly, etc., и т.д.) |
Makarov. | begin to see clearly | прозреть (начать понимать, осознавать что-либо) |
Gruzovik, fig. | begin to see clearly | прозревать (impf of прозреть) |
fig. | begin to see clearly | прозревать |
Makarov. | begin to see clearly | прозревать (начинать понимать, осознавать что-либо) |
math. | bring out clearly that | убедительно показывать, что |
inf. | but he clearly had a hand in it somehow | без его участия тут явно не обошлось (Technical) |
gen. | can see clearly | хорошо видно (I'm going to place this new fascinating device in front of me so that you can see clearly. – чтобы вам было хорошо видно ART Vancouver) |
law | cause a clearly unwarranted invasion of personal privacy | повлечь за собой заведомо необоснованное нарушение неприкосновенности частной жизни (financial-engineer) |
scient. | a certain element of permanence is clearly discernible | отчётливо виден определённый элемент постоянства |
gen. | Chaucer's early poems manifest clearly the influence of French poets | в ранних стихах Чосера ясно видно со всей очевидностью проступает влияние французских поэтов |
gen. | Chaucer's early poems manifest clearly the influence of French poets | в ранних стихах Чосера со всей очевидностью проступает влияние французских поэтов |
gen. | clear boundary, clearly/well-defined boundary | чёткая граница (Trident) |
gen. | clearly and intelligibly | чётко и ясно (Alexander Demidov) |
cliche. | clearly and succinctly | кратко и ясно (nytimes.com Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | clearly and to the point | ясно и по делу |
Игорь Миг | clearly and to the point | ясно и точно |
gen. | clearly and unequivocally | ясно и недвусмысленно (scherfas) |
SAP.tech. | clearly arranged | наглядный |
polit. | clearly articulate | чётко сформулировать (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | clearly articulated position | чётко сформулированная позиция (triumfov) |
gen. | clearly audible to a human observer | хорошо различим на слух (словарь Климзо YGA) |
Makarov. | clearly banded | яснополосчатый |
geol. | clearly banded coal | яснополосчатый уголь |
gen. | clearly-banded coal | яснополосчатый уголь |
gen. | clearly communicated | проясняет (stfreestyle) |
scient. | clearly comprehensible | удобопонятный (igisheva) |
Игорь Миг | clearly conclude | чётко себе уяснить |
lit. | clearly constructed plot | чётко выстроенный сюжет ("The dialogue is as vividly overheated as ever, the plot is clearly constructed and surprisingly resolved, and the book is rich in many sharp glimpses of minor characters and scenes." (Anthony Boucher, New York Times, 25 April 1954) ART Vancouver) |
Gruzovik | clearly-defined | явновыраженный |
gen. | clearly defined | явновыраженный |
tech. | clearly defined | чётко выраженный |
nucl.pow. | clearly defined | конкретно определённый (Iryna_mudra) |
Makarov. | clearly defined | выраженный чётко |
math. | clearly defined | ясно выраженный |
progr. | clearly defined | чётко определённый (ssn) |
consult. | clearly defined | чёткий (Moscowtran) |
gen. | clearly defined | резкий |
Gruzovik | clearly-defined | резкий |
gen. | clearly defined | чётко сформулированный (ptraci) |
progr. | clearly defined start point | чётко определённая стартовая точка (ssn) |
avia. | clearly defined stimulus | ясный раздражитель |
avia. | clearly defined stimulus | чёткий раздражитель |
avia. | clearly defined stimulus | определённый раздражитель |
avia. | clearly defined stimulus situation | ситуация с определённым сигналом |
avia. | clearly defined stimulus situation | ситуация с ясным раздражителем |
avia. | clearly defined stimulus situation | ситуация с ясным сигналом |
avia. | clearly defined stimulus situation | ситуация с чётким сигналом |
avia. | clearly defined stimulus situation | ситуация с чётким раздражителем |
avia. | clearly defined stimulus situation | ситуация с определённым раздражителем |
math. | clearly defined tendency | ярко выраженная тенденция |
math. | clearly defined tendency | резко выраженная тенденция |
avia. | clearly demarcated horizon | чётко видимый горизонт |
construct. | clearly demarcated zone | ясно ограниченная зона |
construct. | clearly demarcated zone | ясно обозначенная зона |
gen. | clearly differentiate | проводить чёткое различие (Customer service is also a mechanism through which businesses can clearly differentiate themselves from the competition and show their human face. capricolya) |
gen. | clearly differentiate | чётко разграничивать (in today's world it's impossible to clearly differentiate between "comment" and "opinion". capricolya) |
gen. | clearly differentiate | чётко разделять (capricolya) |
market. | clearly differentiate from | чётко дистанцироваться от (конкурентов translator911) |
gen. | clearly distinguishable | чётко различимый |
gen. | clearly doing it with sb.'s blessing | явно действует с одобрения (I agree, he's clearly doing it with the boss's blessing. ART Vancouver) |
O&G, casp. | clearly encouraging | достаточно обнадеживающий (Yeldar Azanbayev) |
gen. | clearly enough | вполне понятно (qwarty) |
gen. | clearly enough | достаточно ясно (qwarty) |
tech. | clearly evident | наглядный |
gen. | clearly expressed | явный |
gen. | clearly expressed | чётко выраженный |
busin. | clearly focus | целенаправленно сосредоточить (усилия, ресурсы translator911) |
patents. | clearly follows from | полностью подтверждается описанием (Крепыш) |
patents. | clearly follows from the specification | полностью подтверждается описанием (Крепыш) |
rhetor. | clearly for me | для меня ясно, что (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | clearly for me | мне абсолютно понятно (Alex_Odeychuk) |
gen. | clearly identifiable | чётко опознаваемый (4uzhoj) |
archit. | clearly identify each house | чётко идентифицировать каждый дом (yevsey) |
tech. | clearly in a more planned-for fashion | являющийся в куда большей степени заранее спланированным (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
road.wrk. | clearly indicated and enforced by | ясно указаны и их соблюдение обеспечивается (Yeldar Azanbayev) |
law | clearly integrated | чётко сгруппирован (Andy) |
aerohydr. | clearly irrotational | чисто безвихревой |
construct. | clearly labeled | отчётливо промаркирован (Yeldar Azanbayev) |
gen. | clearly marked | чётко обозначенный как таковой (The Publishers will deliver to the Proprietor any proposal to abridge, expand or alter the Work or its title clearly marked in English. 4uzhoj) |
gen. | clearly marked | довольно понятно (neamm) |
gen. | clearly marked | на котором ясно указано ("The UUV was lawfully conducting a military survey in the waters of the South China Sea. ... It's a sovereign immune vessel, clearly marked in English not to be removed from the water – that it was U.S. property," the official said. ... Still, the Pentagon viewed China's seizure seriously since it had effectively taken U.S. military property. "It is ours, and it is clearly marked as ours and we would like it back ... ," Pentagon spokesman Jeff Davis said. 4uzhoj) |
Makarov. | clearly marked | чётко выраженный |
Makarov. | clearly marked | выраженный чётко |
gen. | clearly marked | чётко обозначенный (SirReal) |
med. | clearly necessary | явно необходимо (intern) |
gen. | clearly noticeable | сильно заметный |
gen. | clearly outlined | с чёткими контурами (напр., "лимфатический узел с чёткими контурами" – a clearly outlined lymph node ART Vancouver) |
oil | clearly poste | вывешен на видном месте (Schedules are clearly posted at all stops twinkie) |
O&G | clearly posted | вывешен на видном месте (Schedules are clearly posted at all stops twinkie) |
gen. | clearly prove its exceptional efficacy | полностью подтвердить свою исключительную эффективность ("So the device has undergone a very serious testing and clearly proved its exceptional efficacy." – G.P. Grabovoi anyname1) |
gen. | clearly provides | прямо предусматривает (mascot) |
gen. | clearly recall | хорошо помнить (Tanya Gesse) |
math. | clearly recognize | чётко выявлять |
gen. | clearly seen | хорошо видно (triumfov) |
textile | clearly set warp | редкая основа |
Makarov. | clearly she had no wish for conversation | было очевидно, что у неё не было желания разговаривать |
polit. | clearly show | свидетельствовать (bigmaxus) |
gen. | clearly show | со всей очевидностью свидетельствовать (triumfov) |
gen. | clearly shown | чётко продемонстрированный (Alex_Odeychuk) |
meas.inst. | clearly specified value | чётко определённое значение (ssn) |
real.est. | clearly state the terms, a provision | чётко прописать условия (в договоре, контракте: В ответах предложили два варианта: заключить договор аренды и чётко прописать условия оплаты коммунальных услуг либо идти в полицию. (из рус. источников) • If rent is late, landlords are allowed to charge a non-refundable late rent fee, but only if this is clearly stated in the tenancy agreement. (gov.bc.ca) ART Vancouver) |
law | clearly state that | явно заявить, что (Alex_Odeychuk) |
meas.inst. | clearly stated | чётко определённый (ssn) |
gen. | clearly stated | чётко сформулированный (VLZ_58) |
gen. | clearly stated | определённый |
gen. | clearly stated | чётко и определённо изложенный |
philos. | clearly stated values | чётко и определённо изложенные ценности (Alex_Odeychuk) |
gen. | clearly superior | неизмеримо лучший |
Makarov. | clearly the argument is infirm | понятно, что аргумент довольно шаткий |
scient. | clearly, the use of lessens the danger | несомненно, использование ... уменьшает опасность ... |
scient. | clearly, the use of these two methods lessens the danger | несомненно, использование этих двух методов уменьшает опасность |
geol. | clearly thin-banded coal | ясно-тонкополосчатый уголь |
audit. | clearly trivial misstatement | явно незначительное искажение (Ellisa) |
cliche. | clearly understand | чётко понимать (If you are choosing an attorney—this may be your spouse, a close family member or friend—you may also want to ensure that whomever you choose: -Knows how to manage money and property. -Is reliable and available to take on this responsibility. -Clearly understands what is expected of them. (rbcroyalbank.com) ART Vancouver) |
gen. | clearly understand | чётко понять (Alexander Demidov) |
law | clearly unwarranted | заведомо необоснованный (financial-engineer) |
law | clearly valid claim | безусловно выигрышный иск |
transp. | clearly visible | хорошо просматривающийся |
gen. | clearly visible | видно как на ладони |
gen. | clearly visible | хорошо видимый (soa.iya) |
gen. | clearly visible | как на ладони (Anglophile) |
gen. | clearly visible | чётко различимый (sankozh) |
gen. | clearly visible | ясно видимый (Volha13) |
gen. | clearly visible | чётко видимый (Volha13) |
dipl. | clearly-worded | чётко сформулированный |
dipl. | clearly-worded | ясно сформулированный |
gen. | clearly worded | чётко сформулированный |
sarcast. | clearly your memory is going | вас явно память подводит (ART Vancouver) |
sarcast. | clearly your memory is going | у вас с памятью явно не в порядке (ART Vancouver) |
gen. | communicate thoughts clearly | ясно излагать свои мысли |
gen. | conceive clearly and distinctly of things | иметь о предметах ясное и определённое понятие |
scient. | the contents is clearly categorised and straight-forwardly presented | содержание чётко классифицировано и представлено непосредственно ... |
Makarov. | define a question more clearly | заострить вопрос |
math. | demonstrate clearly | ярко демонстрировать |
math. | demonstrate clearly | убедительно продемонстрировать |
patents. | describe clearly | наглядно представлять |
Makarov. | details are clearly set out in an appendix | подробности ясно изложены в приложении |
Makarov. | details are clearly set out in an appendix | все подробности ясно изложены в приложении |
gen. | did the Foreign Secretary know that such an arrangement existed? His replies in Parliament yesterday clearly implied that he did | Знал ли министр иностранных дел, что существует такая договорённость? Из его ответов в парламенте вчера можно было ясно понять, что он знал |
Makarov. | distinguish clearly | чётко различать |
Makarov. | distinguish someone, something clearly | ясно различить кого-либо (что-либо) |
Makarov. | distinguish clearly | ясно различать |
gen. | distinguish clearly | чёткое различие (triumfov) |
Makarov. | don't gabble out your story, man, tell it calmly and clearly | не комкай свой рассказ, дружище, говори спокойно и ясно |
busin. | draw up clearly | чётко формулировать |
busin. | draw up clearly | чётко выражать |
tech. | enunciate clearly | произносить чётко (напр., в радиотелефонии) |
Makarov. | enunciate clearly | иметь чёткую дикцию |
Makarov. | enunciate clearly | чётко произносить |
Makarov. | enunciate clearly | произносить чётко |
Makarov. | enunciate clearly | выговаривать чётко |
tech. | enunciate clearly | выговаривать чётко (напр., в радиотелефонии) |
Makarov. | enunciate clearly | внятно произносить |
logist. | except where otherwise clearly indicated | за исключением тех случаев, где конкретно указана иная информация (The exporter of the products covered by this document declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of Swiss, resp. see positions, preferential origin. – Экспортёр товаров, заверенный данным документом, заявляет, что, за исключением тех случаев, где конкретно указана иная информация, преференциальным местом происхождения данных товаров является Швейцария. Natalee-5710) |
med. | expose the vessels clearly | явно обнажить сосуды (Andy) |
Makarov. | express clearly | ясно выражать |
gen. | express oneself clearly | ясно и т.д. выражать свои мысли (very vaguely, fluently, crudely, coherently, calmly and judicially, etc.) |
gen. | feelingly, with sense and clearly | с чувством, с толком, с расстановкой (VLZ_58) |
busin. | firmly and clearly | твёрдо и чётко (заявить translator911) |
Makarov. | footnotes are clearly set off from the text proper | примечания чётко отделены от самого текста |
Makarov. | have a clearly antidemocratic character | носить ярко выраженный антидемократический характер |
Makarov. | have ability to think clearly | уметь ясно мыслить |
Makarov. | have ability to think clearly | быть способным |
Makarov. | he can't see clearly what it is | он никак не может рассмотреть, что это такое |
gen. | he can't think clearly now | он не может сейчас мыслить ясно |
chess.term. | he clearly lost ground in the last rounds | в последних турах он явно сдал |
gen. | he couldn't understand anything clearly | он толком не мог ничего понять |
gen. | he didn't explain the situation clearly | он неясно объяснил положение |
gen. | he didn't explain the situation clearly | он не очень понятно объяснил положение |
gen. | he doesn't explain things clearly | он объясняет непонятно |
gen. | he is clearly of a very different stamp | он человек совсем другого склада |
gen. | he is clearly unhappy with the current state of things | он явно недоволен нынешним состоянием дел |
Makarov. | he left the room swaggering clearly pleased with himself | он, явно довольный собой, важно вышел из комнаты |
Makarov. | he marshalled clearly the reasons for changing the law | он чётко и последовательно изложил причины, вызывающие необходимость изменить закон |
Makarov. | he must clearly state this condition | он должен обговорить это условие |
Makarov. | he sees clearly | он видит ясно |
gen. | he set forth his position quite clearly | он ясно изложил свою точку зрения |
Makarov. | he spoke clearly and distinctly | он говорил ясно и чётко |
Makarov. | he spoke his lines clearly | он отчеканил свою роль |
Makarov. | he spoke his lines clearly | он чётко произнёс свой текст |
Makarov. | he spoke his lines clearly | он внятно произнёс свой текст |
gen. | he spoke simply and clearly | он говорил просто и понятно |
gen. | he was standing upwind of us and could be heard clearly | ветер дул с его стороны, и мы его могли хорошо слышать |
gen. | he was unable to understand clearly | у него вскружился ум |
gen. | he was unable to understand clearly | вскружилась голова |
Makarov. | he would have clearly liked to stick out, but there was something about the lot of us that meant mischief, and at last he struck Stevenson | он очевидно хотел бы отказаться, но было нечто столь угрожающее в большинстве из нас, что он в конце концов уступил |
Makarov. | hear something clearly | слышать что-либо ясно |
gen. | hear clearly | ясно услышать (Rainey said she heard her mother’s voice as clearly as if she were still in the room, shortly after returning home from the hospital, but that she wasn’t sure if anyone else would have heard it if she hadn’t been alone. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
Makarov. | her age showed up all too clearly | её возраст стал явно заметен |
gen. | her age showed up all too clearly | в отношении её возраста не могло быть никаких сомнений |
Makarov. | his authority has not been clearly defined | его полномочия определёны нечётко |
Makarov. | his authority has not been clearly delineated | его полномочия определёны нечётко |
Makarov. | his criticisms are clearly coloured by animus | его критика явно предвзята |
gen. | his criticisms are clearly coloured by animus | его критика явно недоброжелательна |
gen. | his guilt was clearly proved | его виновность была полностью доказана |
gen. | his guilt was clearly proved | его вина была полностью доказана |
Makarov. | his testimony was clearly a perversion of the truth | его показания были очевидным искажением правды |
gen. | I can clearly picture what happened there | я себе живо представляю, что там произошло |
gen. | I can clearly see him doing it | я ясно себе представляю, как он это делает |
gen. | I distinguished the outlines of the house her figure, him, etc. clearly | я ясно различал очертания дома (и т.д.) |
notar. | I further certify that the original is free from any erasures, alterations or corrections except for those clearly indicated therein. | в последнем подчисток, приписок, зачёркнутых слов, неоговорённых исправлений, особенностей нет (4uzhoj) |
notar. | I further certify that the original is free from any erasures, alterations or corrections except for those clearly indicated therein. | в последнем зачёркнутых слов, приписок, подчисток и иных особенностей нет (4uzhoj) |
scient. | I have never come across another book which formulated something so clearly | мне никогда не встречалась какая-то другая книга, которая бы так ясно формулировала |
gen. | I put the matter clearly before him | я ясно изложил ему суть дела |
gen. | I put the matter clearly to him | я ясно изложил ему суть дела |
gen. | imagine the scene clearly | ясно представить себе всю сцену |
gen. | inability to think clearly | бездумье |
law | intend clearly | явно умышлять |
law | intend clearly | явно намереваться |
Игорь Миг | is clearly beyond the pale of | явно выходит за рамки |
Игорь Миг | is clearly in evidence | явственно просматривается |
rhetor. | is clearly of the essence | однозначно имеет значение (Alex_Odeychuk) |
math. | is clearly visible | ясно виден |
math. | is not clearly understood | недостаточно исследован |
math. | is not clearly understood | полностью не изучен |
gen. | it clearly follows that | из этого явствует, что |
quot.aph. | it clearly says | чётко сказано (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
tech. | it has been clearly shown that | было доказано, что (контекстный перевод translator911) |
math. | it has not yet been clearly identified | точно не установлен |
gen. | it has remained clearly in my memory | это сохранилось ясно в моей памяти |
gen. | it is a century since the work of Du Bois Raymond clearly demonstrated the existence of potentials | прошло столетие с тех пор, как работы Дюбуа Реймона ясно показали существование потенциалов |
mech. | it is clearly a serious problem to calculate A | Задача о вычислении A сложна |
gen. | it is clearly impossible to start in such weather | совершенно очевидно, что нельзя выезжать в такую плохую погоду |
scient. | it is clearly stated that | ясно указывается, что |
scient. | it is clearly stated that | точно определёно, что |
gen. | it is too dark to see clearly | слишком тёмно, чтобы разглядеть |
Makarov. | it's not too late to fix the problem, although time is clearly getting short | ещё не поздно уладить эту проблему, хотя времени остаётся очень мало |
Makarov. | learn to express one's ideas clearly | научиться ясно выражать свои мысли |
busin. | make one's points clearly | ясно выражать свои мысли |
busin. | make one's points clearly | понятно выражать свои мысли |
gen. | mark smth. clearly | обозначать чётко (boldly, distinctly, carefully, etc., и т.д.) |
gen. | mark smth. clearly | отличать и т.п. чётко (boldly, distinctly, carefully, etc., и т.д.) |
gen. | mark smth. clearly | отмечать чётко (boldly, distinctly, carefully, etc., и т.д.) |
gen. | more clearly | чётче ("будет чётче прописана обязанность" ART Vancouver) |
Makarov. | mountains clearly delineated on the horizon | горы, отчётливо вырисовывающиеся на горизонте |
clin.trial. | not clearly attributable | Обусловленность не ясна (касательно наличия причинно-следственной связи) |
Gruzovik, inf. | not clearly defined | увилистый |
gen. | not seeing clearly | невидящий |
gen. | not seeing clearly | со слабым зрением |
gen. | not seen clearly | неясный |
scient. | note that the situation is clearly stated | обратите внимание, что ситуация точно оговорена |
scient. | note that the situation is clearly stated | обратите внимание, что ситуация точно определена |
gen. | now he sees his mistake clearly | теперь он ясно видит свою ошибку |
gen. | of a clearly pronounced offensive nature | ярко выраженный наступательный характер (raf) |
scient. | one clearly favourable factor is | одним, явно благоприятным фактором, является ... |
scient. | one clearly favourable factor is | одним, явно предпочтительным фактором, является ... |
scient. | perhaps the reduction of ... could be achieved through some other means which, unfortunately, are not clearly identified as yet ... | возможное сокращение ... могло бы быть достигнуто какими-то другими способами, которые, к сожалению, ещё ясно не определены ... |
math. | point clearly to | явно указывать на |
Makarov. | prices of these goods are all clearly marked on them | цены этих товаров чётко указаны на них |
busin. | print name clearly | фамилия, имя разборчиво (Johnny Bravo) |
gen. | print off the copy clearly | сделать чёткую копию |
gen. | print off the copy clearly | отпечатать чёткую копию |
Gruzovik | pronounce words clearly | чеканить слова |
gen. | pronounced clearly and confidently | произнесенный ясно и твёрдо (Alex_Odeychuk) |
math. | proposition clearly holds | утверждение очевидно выполняется (if A is diagonal the proposition clearly holds) |
gen. | put a case ideas, a proposal, a matter, facts, things, the story, etc. clearly | формулировать дело и т.д. ясно (plainly, bluntly, forcibly, cleverly, etc., и т.д.) |
gen. | put a case ideas, a proposal, a matter, facts, things, the story, etc. clearly | формулировать обстоятельства дела и т.д. ясно (plainly, bluntly, forcibly, cleverly, etc., и т.д.) |
gen. | put a case ideas, a proposal, a matter, facts, things, the story, etc. clearly | формулировать суть и т.д. ясно (plainly, bluntly, forcibly, cleverly, etc., и т.д.) |
gen. | put a case ideas, a proposal, a matter, facts, things, the story, etc. clearly | выражать обстоятельства дела и т.д. ясно (plainly, bluntly, forcibly, cleverly, etc., и т.д.) |
gen. | put a case ideas, a proposal, a matter, facts, things, the story, etc. clearly | излагать обстоятельства дела и т.д. ясно (plainly, bluntly, forcibly, cleverly, etc., и т.д.) |
gen. | put a case ideas, a proposal, a matter, facts, things, the story, etc. clearly | выражать дело и т.д. ясно (plainly, bluntly, forcibly, cleverly, etc., и т.д.) |
gen. | put a case ideas, a proposal, a matter, facts, things, the story, etc. clearly | излагать суть и т.д. ясно (plainly, bluntly, forcibly, cleverly, etc., и т.д.) |
gen. | put a case ideas, a proposal, a matter, facts, things, the story, etc. clearly | выражать суть и т.д. ясно (plainly, bluntly, forcibly, cleverly, etc., и т.д.) |
gen. | put a case ideas, a proposal, a matter, facts, things, the story, etc. clearly | излагать дело и т.д. ясно (plainly, bluntly, forcibly, cleverly, etc., и т.д.) |
gen. | put down your name clearly | напишите свою фамилию разборчиво |
gen. | reason clearly | рассуждать ясно (soundly, coherently, dialectically, etc., и т.д.) |
gen. | reason clearly | мыслить ясно (soundly, coherently, dialectically, etc., и т.д.) |
gen. | remember clearly | чётко вспомнить (Alex_Odeychuk) |
gen. | remember smb., smth. clearly | помнить о ком-л., чём-л. ясно (vaguely, etc., и т.д.) |
gen. | remember smb., smth. clearly | помнить о ком-л., чём-л. отчётливо (vaguely, etc., и т.д.) |
gen. | remember clearly | ясно вспомнить (Alex_Odeychuk) |
gen. | remember clearly | помнить что-либо ясно (vaguely, etc., и т.д.) |
gen. | say smth. clearly | сказать что-л. чётко (impressively, well, aloud, peremptorily, reproachfully, apologetically, bluntly, frankly, repeatedly, etc., и т.д.) |
gen. | say smth. clearly | говорить что-л. чётко (impressively, well, aloud, peremptorily, reproachfully, apologetically, bluntly, frankly, repeatedly, etc., и т.д.) |
Makarov. | see something, someone clearly | увидеть что-либо, кого-либо ясно |
gen. | see clearly | видеть ясно |
Makarov. | see clearly | ясно видеть |
gen. | see clearly | рассмотреть |
gen. | see clearly | видеть отчётливо |
fig. | see things clearly | прозревать |
fig. | see things clearly | прозреть |
gen. | see things clearly | иметь ясное понимание (lavazza) |
gen. | set forth grievances clearly | чётко сформулировать свои претензии |
gen. | set forth his position his grievances, his theory, his reasons, etc. quite clearly | чётко сформулировать свою позицию (и т.д.) |
gen. | set forth his stand his grievances, his theory, his reasons, etc. quite clearly | чётко сформулировать свою позицию (и т.д.) |
gen. | set forth views clearly | чётко сформулировать свои взгляды |
gen. | set out one's ideas one's complaints, etc. clearly | ясно и т.д. излагать свои мысли (in detail, in brief, succinctly, etc., и т.д.) |
gen. | set out ideas clearly | ясно излагать свои мысли |
progr. | SFC is a graphic-based language that clearly illustrates controller sequences | SFC – графически ориентированный язык, который ясно иллюстрирует последовательности управления (ssn) |
progr. | SFC is a graphic-based language that clearly illustrates controller sequences | SFC графически ориентированный язык, который ясно иллюстрирует последовательности управления (ssn) |
Makarov. | she was clearly given to understand | ей недвусмысленно дали понять |
avia. | Should be produced a document wherein job positions and required training for each job position clearly defined | Должен быть разработан документ, в котором чётко определёны должности и требуемое обучение для каждой должности (Uchevatkina_Tina) |
gen. | show smth. clearly | ясно и т.д. проявлять (obviously, distinctly, etc., что-л.) |
gen. | show smth. clearly | ясно и т.д. обнаруживать (obviously, distinctly, etc., что-л.) |
gen. | show up clearly | проясняться |
Gruzovik | show up clearly | проясниться (pf of проясняться) |
Gruzovik | show up clearly | проясняться (impf of проясниться) |
Gruzovik | show up clearly | проясниваться |
gen. | show up clearly | проясниваться |
gen. | show up clearly | проясниться |
gen. | show up clearly | чётко и т.д. выделяться (distinctly, vividly, etc.) |
gen. | Since the invention on claim 41 clearly follow from the prior art it can not be recognized that this invention has inventive level. | Поскольку изобретение, заявленное в п.41, явным образом следует из уровня техники, не может быть признано, что данное изобретение имеет изобретательский уровень (Крепыш) |
patents. | Since the invention on claim 41 clearly follows from the prior art it can not be recognized that this invention has inventive level. | Поскольку изобретение, заявленное в п.41, явным образом следует из уровня техники, не может быть признано, что данное изобретение имеет изобретательский уровень (Крепыш) |
gen. | sing clearly | петь звонко |
gen. | sit here, so that I may see your face more clearly | сядьте сюда, чтобы я ясно видел ваше лицо |
math. | solving ... is clearly equivalent to finding v such that | решение уравнения, очевидно, эквивалентно нахождению (vbadalov) |
math. | solving 9 is clearly equivalent to finding v such that | очевидно эквивалентно |
gen. | speak clearly | говорить доходчиво (aspss) |
Makarov. | speak clearly | ясно говорить |
gen. | speak clearly | говорить отчётливо |
Gruzovik, obs. | stand out clearly | вызначиться (pf of вызначиваться) |
Gruzovik, obs. | stand out clearly | вызначиваться (impf of вызначиться) |
gen. | suggest smth. clearly | ясно и чётко и т.д. предлагать (openly, promptly, slyly, tactfully, respectfully, contemptuously, cautiously, etc., что-л.) |
Makarov. | swing clearly | свободно колебаться |
gen. | tell me clearly how it all happened | расскажите толком, как было дело |
agric. | tendons standing out clearly | хорошо отбитые сухожилия |
Makarov. | the Academic Senate voted to allow faculty members to apply for academic rank according to clearly established criteria | Учёный совет проголосовал за то, чтобы разрешить преподавателям подавать заявки на замещение должности в соответствии с чётко установленными критериями |
gen. | the allegations that he had been beaten by the military were uncorroborated and clearly made no sense for "obvious reasons" | Утверждения о том, что он был избит военнослужащими, не подтверждены и явно лишены оснований по "очевидным причинам" |
Makarov. | the audience was clearly enchanted by her performance | зрители были очарованы её исполнением |
gen. | the boundaries are clearly marked off on the map | границы чётко проведены на карте |
Makarov. | the central argument of his paper was presented clearly | ключевая идея его работы была чётко заявлена |
Makarov. | the certificate had clearly been falsified | ясно, что удостоверение было подделано |
Makarov. | the details are clearly set out in an appendix | все подробности ясно изложены в приложении |
Makarov. | the details are clearly set out in an appendix | подробности ясно изложены в приложении |
gen. | the details are clearly set out in an appendix | все подробности ясно изложены в приложении |
gen. | the details the principles, his ideas, etc. were clearly well, poorly, etc. set out | подробности и т.д. были чётко и т.д. изложены |
gen. | the details the principles, his ideas, etc. were clearly well, poorly, etc. set out | детали и т.д. были чётко и т.д. сформулированы |
gen. | the details the principles, his ideas, etc. were clearly well, poorly, etc. set out | подробности и т.д. были чётко и т.д. сформулированы |
gen. | the details the principles, his ideas, etc. were clearly well, poorly, etc. set out | детали и т.д. были чётко и т.д. изложены |
Makarov. | the duties and responsibilities of the governing board are clearly defined in an official document | обязанности административного совета чётко определёны в официальном документе |
Makarov. | the fear they felt showed clearly in their faces | страх, который они испытывали, был написан у них на лицах |
Makarov. | the frontier is not clearly defined | нет чёткой границы |
Makarov. | the frontier is not clearly defined | нет определённой границы |
gen. | the inner meaning of the composition comes out very clearly | скрытый смысл сочинения очень ясен |
Makarov. | the lists are intended not only to provide the concrete vocabulary you require, but also to help with construction and usage, allowing you to express your opinion and structure your views clearly and idiomatically | эти списки рассчитаны не только на то, чтобы помогать вам с синтаксисом и словоупотреблением, но вы также сможете свободно выражать своё мнение и излагать свои взгляды, употребляя подходящую лексику |
gen. | the mountain was clearly reflected on the surface of a lake | гора ясно отражалась на водной глади озера |
gen. | the mountain was clearly reflected on the surface of a lake | гора отчётливо отражалась на водной глади озера |
Makarov. | the new Russian weapon is clearly operational | новое оружие русских явно работает |
Makarov. | the prices of these goods are all clearly marked on them | цены этих товаров чётко указаны на них |
Makarov. | the results of the election have clearly been doctored | с результатами выборов явно нахимичили |
Makarov. | the results of the election have clearly been rigged | с результатами выборов явно нахимичили |
tech. | the role of the unit becomes clearly evident | роль элемента становится особенно наглядной |
gen. | the statement alleged to have been made by the defendant is clearly untrue | заявление, приписываемое подсудимому, явно не соответствует действительности |
Makarov. | the statement is clearly untrue | заявление явно не соответствует действительности |
Makarov. | the subject must move his eyes and look around the picture, fixating each part he wants to see clearly | зритель должен перемещать взгляд по пространству картины, фиксируя внимание на том фрагменте, который он хочет рассмотреть более подробно |
Makarov. | the TV watch-dog said the show did not break its programme code because it was broadcast well after the watershed and the nature of its content was "clearly signposted to viewers in advance" | Комитет по контролю за деятельностью телекомпаний заявил, что программа не нарушила классификационных ограничений, так как транслировалась поздно ночью, а о характере содержания программы "зрители были ясно предупреждены заранее" |
gen. | the various meanings of a word must be kept clearly apart in a dictionary | в словаре различные значения слова должны чётко разграничиваться |
gen. | their personal signatures and names stated clearly | личные подписи и их расшифровки (ABelonogov) |
gen. | these are important figures which show clearly what has been happening in the UK labour market | это важные цифры, которые ясно показывают, что происходит в последнее время на рынке рабочей силы в Великобритании |
Makarov. | these figures are more clearly set forth in tabular form | эти цифры будут нагляднее, если их напечатать в виде таблицы |
scient. | these studies clearly show 2 major problems | эти исследования выявляют 2 главные проблемы ... |
scient. | these studies clearly show 2 major problems within | эти исследования ясно обозначают две главные проблемы в пределах ... |
gen. | these two cops were clearly out to fulfill their monthly quota | ясное дело, эти двое полицейских намеревались выполнить свою месячную норму раскрываемости преступлений (freekycleen) |
gen. | these two cops were clearly out to fulfill their monthly quota, because we weren't speeding | ясное дело, эти двое полицейских намеревались выполнить свою месячную норму раскрываемости преступлений (freekycleen) |
nautic. | they indicate clearly safe sectors and warn ships beyond the safe sector limits. | они чётко обозначают безопасные участки и предупреждают суда, которые вышли за пределы безопасного сектора |
Makarov. | they said they didn't want to join the club anyway, but it was clearly sour grapes | они сказали, что вообще не хотят вступать в этот клуб, но как бы не так: "зелён виноград" |
gen. | think clearly | ясно мыслить |
math. | this clearly demonstrates | это явно указывает на |
dipl. | this clearly wouldn't do! | разве так можно? (bigmaxus) |
math. | this condition is exemplified most clearly by | данное условие иллюстрируется наиболее ясно |
gen. | this formula may also be derived in a more direct manner by a statistical method which brings out much more clearly the physical meaning of the the expression | эту формулу можно также вывести более прямым путём с помощью статистического метода, который выявляет значительно более чётко физический смысл выражения |
math. | this has been clearly demonstrated by | это наглядно продемонстрировано тем, что |
scient. | this is clearly impossible, because | это совершенно невозможно, потому что |
Makarov. | this list is too faint to read in pencil, please ink the words over so that they can be clearly read | этот текст написан очень слабым карандашом, пожалуйста, обведите слова чернилами, чтобы его можно было нормально прочесть |
gen. | this negative will print clearly | с этого негатива получится чёткий снимок |
gen. | this version is clearly wrong | этот перевод безусловно неправилен |
scient. | this would illustrate clearly that | это бы ясно показало, что |
math. | to clearly show | ясно указывать |
gen. | trace clearly | прорисоваться |
gen. | trace clearly | прорисовываться |
gen. | trace clearly | прорисовывать |
gen. | trace clearly | прорисовать |
Gruzovik | trace the lines clearly | прорисовывать (impf of прорисовать) |
Gruzovik | trace the lines clearly | прорисовать (pf of прорисовывать) |
Gruzovik | trace the outlines clearly | прорисовывать (impf of прорисовать) |
Gruzovik | trace the outlines clearly | прорисовать (pf of прорисовывать) |
gen. | try to write more clearly | старайтесь писать более чётко |
Makarov. | understand clearly | хорошо понимать |
Makarov. | understand clearly | ясно понимать |
Makarov. | understand clearly | конечно (особ. в ответе) |
busin. | unless clearly specified otherwise | если отсутствует чёткая оговорка об ином (ART Vancouver) |
archit. | use distinctive landscape elements to clearly define | используйте различимые элементы ландшафтного дизайна для чёткого обозначения (yevsey) |
meas.inst. | value which is clearly stated | значение, которое чётко определёно (ssn) |
gen. | was clearly a message | явно дали понять (For Falcone, the break-in was clearly a message, he knew the Mob was following his every step. Nothing was taken, but the clue was unmistakable: a pile of burned matches on his pillow. ART Vancouver) |
gen. | write clearly and forcibly | выражать свои мысли чётко и убедительно |
gen. | write clearly and forcibly | писать чётко и убедительно |
gen. | you must learn to think clearly | вам надо учиться ясно мыслить |