DictionaryForumContacts

   English
Terms containing clown | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
idiom.a few clowns short of a circusнемного того (4uzhoj)
idiom.a few clowns short of a circusслегка того (Taras)
gen.act the clownваньку валять (Супру)
gen.act the clownпаясничать (Taras)
slangAll you clowns do is fake off. Now get busyВам бы, придуркам, только сачковать. А ну, давайте за работу (Taras)
slangass clownчудила (Technical)
Gruzovik, inf.begin to clownзакривляться
inf.begin to clownзачудить (в 1 лице не используется (1st pers not used)
inf.begin to clownзакривлять
Gruzovik, inf.begin to clownзачудить
Gruzovikbegin to clownзагаерничать
gen.carpet clownковерный (Anglophile)
circuscircus clownцирковой коверный (Sergei Aprelikov)
Gruzovik, circuscircus clownрыжий
Gruzovikcircus clown фигляр
Gruzovikcircus clownпаяс
inf.class clownпаяц (Agasphere)
gen.class clownумник (a wiseacre (idiomatic) A student who frequently makes jokes or pokes fun; a wiseacre. Interex)
gen.classmate clownшут класса, кривляка (в классе всегда есть подобный типаж, привлекающий всеобщее внимание dessy)
inf.clown aboutиграться (Andrey Truhachev)
disappr.clown aboutпаясничать (igisheva)
disappr.clown aboutфиглярствовать (igisheva)
disappr.clown aboutфиглярничать (igisheva)
disappr.clown aboutбуффонить (igisheva)
disappr.clown aboutскоморошествовать (igisheva)
fig.clown aboutустраивать цирк (igisheva)
Makarov.clown aboutстроить из себя клоуна
Makarov.clown aboutвести себя по-дурацки
gen.clown aboutёрничать (Anglophile)
disappr.clown aboutскоморошничать (igisheva)
disappr.clown aboutбуффонствовать (igisheva)
gen.clown aboutваньку валять (Супру)
Makarov.clown aroundстроить из себя клоуна
inf.clown aroundдурачиться (Andrey Truhachev)
fig.clown aroundустраивать цирк (igisheva)
inf.clown aroundпридуриваться (Andrey Truhachev)
inf.clown aroundиграться (Andrey Truhachev)
inf.clown aroundдурковать (Andrey Truhachev)
disappr.clown aroundфиглярничать (igisheva)
disappr.clown aroundскоморошествовать (igisheva)
inf.clown aroundзабавляться (Andrey Truhachev)
inf.clown aroundшутить (Andrey Truhachev)
inf.clown aroundвалять дурака
gen.clown aroundпаясничать (Anglophile)
Makarov.clown aroundвести себя по-дурацки
disappr.clown aroundфиглярствовать (igisheva)
disappr.clown aroundбуффонствовать (igisheva)
disappr.clown aroundбуффонить (igisheva)
disappr.clown aroundскоморошничать (igisheva)
gen.clown aroundваньку валять (Супру)
ichtyol.clown barbбарбус Эверетта (Barbus everetti)
ichtyol.clown butterfly fishкоричневополосый цитароед (Citharoedus ornatissimus)
fig.of.sp.clown carкак сельди в бочке (выражение происходит от клоунского трюка, когда в маленькую машинку набивается много клоунов urbandictionary.com Deska)
vulg.clown carОгромное влагалище (supremumxpeh)
progr.Clown car techniqueметод "автомобиль клоуна" (bot.kz owant)
gen.clown careбольничная клоунада (Ремедиос_П)
Makarov.clown convulsed the audienceзрители до слёз смеялись над клоуном
ichtyol.clown corisайгула (Coris aygula)
biol.clown corisкорис-клоун (Coris aygula)
gen.clown doctorбольничный клоун (Ремедиос_П)
inf.clown fishрыба-клоун (КГА)
inf.clown for a whileпочудачить
Gruzovik, inf.clown for a whileпочудачить
ichtyol.clown gobyмалый бычок-клоун (Microgobius gulosus)
gen.clown itстроить из себя шута
gen.clown-likeклоунский (Andrey Truhachev)
ichtyol.clown loachбоция-клоун (Botia magracanthus)
fish.farm.clown loachбоция-клоун (botia macracanthus Catcracking)
neurol.clown mask signсимптом маски клоуна
gen.clown’sклоунский
gen.clown's foolingклоунада (цирк. номер с участием клоуна)
bot., Makarov.Clown's mustardиберийка горькая (Iberis amara)
vulg.clown's pocketженские половые органы большого размера
gen.clown's trickклоунский трюк
gen.clown's trickклоунада (цирк. номер с участием клоуна)
agric.clown's woundwortчистец болотный (Stachys palustris)
biol.clown's woundwortчистец болотный (Stachyspalustris)
gen.clown showцирк (в переносном смысле ArcticFox)
cinemaclown show comedyкомедия-буффонада (Vicomte)
ichtyol.clown triggerfishкрупнопятнистый спинорог (Balistodontoplus conspicillum)
ichtyol.clown wrasseайгула (Coris aygula)
ichtyol.clown wrasseполосатый хемиптеронот (Hemipteronotus taeniourus)
ichtyol.clown wrasseкорис-клоун (Coris aygula)
gen.clowning aroundпридуряться (на людях Val_Ships)
slangdown to clownна всё готов! (PeachyHoney)
slangdown to clownбыть готовым поучаствовать в разного рода выходках (в т.ч. сексуального характера PeachyHoney)
inf.dressed up clownхалдей
Gruzovik, inf.dressed-up clownхалдей
gen.eccentric clownэксцентрик
gen.Everybody Loves a Clownвсе любят клоуна (Azhar.rose)
gen.he seems to be the clown of the neighborhoodНад этим парнем смеётся весь квартал (Taras)
gen.he seems to be the clown of the neighborhoodнад этим парнем смеётся весь квартал
gen.he seems to be the clown of the neighborhoodон выглядит клоуном в глазах своих соседей
lit.He... stared at the parade of Earth children who walked along the street: princesses, cats, clowns, hoboes, pirates, devils, gorillas, vampires, and Frankensteins.Он... не сводил глаз с уличной процессии земных детей, разряженных кто во что: тут были принцессы и пираты, коты и обезьяны, шуты и бродяги, черти, вампиры и монстры. (W. Kotzwinkle)
textileholding clown catchфиксатор верхней части веретена (iso.org Natalya Rovina)
proverbif there's a wish to play the clown, bring samovars to Tula townв Тулу со своим самоваром не ездят
Gruzovikinclined to clownшутоватый
gen.musical clownмузыкальный клоун
disappr.play the clownфиглярствовать (igisheva)
disappr.play the clownбуффонствовать (igisheva)
idiom.play the clownвалять дурака (Andrey Truhachev)
idiom.play the clownприкинуться дураком (Andrey Truhachev)
disappr.play the clownбуффонить (igisheva)
disappr.play the clownскоморошничать (igisheva)
disappr.play the clownфиглярничать (igisheva)
inf.play the clownприкидываться дураком (тж play the fool)
disappr.play the clownпаясничать (igisheva)
disappr.play the clownскоморошествовать (igisheva)
Gruzovik, inf.play the clownфиглярить
gen.play the clownваньку валять (Супру)
gen.principal clownБелый клоун
Makarov.rescue me from the gripe of this iron-fisted clownосвободи меня от объятий этого парня с железными кулаками
relig.sacred clownсвященный шут (Ritual or ceremonial figure, in various preliterate and ancient cultures throughout the world, who represents a reversal of the normal order, an opening to the chaos that preceded creation, especially during New Year festivals)
nonstand.паясничать talk like a clownхабалить (Franka_LV)
gen.Tell that clown in the front row to can itСкажи этому придурку в переднем ряду, чтобы он прекратил выступать (Taras)
gen.the audience folded up the moment the clown appearedкак только появился этот клоун, зрители покатились со смеху
gen.the butt and accomplice of a clownвторой клоун
gen.the butt and accomplice of a clownрыжий клоун (в совр. цирке слово "Рыжий" почти не употребляется)
Makarov.the children laughed at the clown's anticsдети заливались смехом, глядя на выходки клоуна
gen.the children laughed at the clown's anticsдети заливались смехом, глядя на выходки клоуна
inf.the circus left town, but the clowns stayed behindцирк уехал, а клоуны остались (Внимание! Выражение "a few clowns short of a circus" (неумный, глупый, слегка не в себе) в данном случае является ложным другом переводчика. Val_Ships)
Makarov.the clown convulsed the audienceзрители до слёз смеялись над клоуном
gen.the clown entertained us very muchклоун нас очень позабавил
gen.the tricks of the clowns in a circusтрюки цирковых клоунов
Makarov.to everyone's amusement the clown fell overко всеобщему удовольствию, клоун упал
gen.to everyone's amusement the clown fell overко всеобщему удовольствию клоун упал
gen.wandering minstrel-cum-clownскоморох (Anglophile)
gen.we're like clowns, we irritate everyoneмы похожи на клоунов, мы всех раздражаем
Gruzovik, inf.work as a circus clownвыступать у ковра
Gruzovik, inf.work as a circus clownработать у ковра
gen.work in clownработать клоуном
Gruzovik, inf.young clownшутёнок
Makarov.Zhirinovsky is less the bad boy of Russian politics than its class clown: an embarrassment, a durak, a foolЖириновский не столько "анфан террибль" русского политического спектра, сколько клоун, шут