DictionaryForumContacts

   English
Terms containing collections | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a collection of comic but extremely broad balladsсборник смешных, но уж очень неприличных стихов
gen.a collection of nonentitiesсборище ничтожеств
gen.a collection of old saws, proverbs and reflectionsсобрание старинных поговорок, пословиц и изречений
gen.a collection of passages from the best English writersсобрание отрывков из произведений лучших английских писателей
Makarov.a collection of picturesсобрание картин
gen.a collection of undesirablesсомнительные элементы
gen.a collection of undesirablesсброд
gen.a mere collection of wordsнабор слов (VLZ_58)
gen.a miscellaneous collection of peopleпёстрая толпа
gen.a photography collectionколлекция фотографий
gen.a trendily formatted collection of contemporary materialноваторски оформленный сборник современных материалов
gen.a valuable collection of Shelley memorabiliaсобрание вещей, принадлежавших Шелли
gen.a walloping collectionогромная коллекция
Makarov.add to the collectionдополнить коллекцию
comp.advanced data collection and location systemперспективная система сбора данных и определения местоположения
avia.Air navigation collections and remarksАэронавигационные сборники и поправки (Uchevatkina_Tina)
gen.alight upon a collection of manuscriptsслучайно натолкнуться на собрание рукописей
gen.all this collection was his handiworkавтором этих работ является он
gen.all this collection was his handiworkавтором всех этих работ является он
gen.amass a collectionсобрать коллекцию (Anglophile)
Makarov.American Tissue Type CollectionАмериканская коллекция тканевых культур (ATTC)
biol.American type culture collectionамериканская коллекция типовых культур (микроорганизмов и др. клеточных линий)
med.American Type Culture Collection Bacillus subtilisкультура сенной палочки из Американской коллекции типовых культур (микроорганизмов)
med.American Type Culture Collection Micrococcus luteusкультура жёлтого микрококка из Американской коллекции типовых культур (микроорганизмов)
med.American Type Culture Collection Pseudomonas aeruginosaкультура синегнойной палочки из Американской коллекции типовых культур
med.American Type Culture Collection Staphylococcus aureusкультура золотистого стафилококка из Американской коллекции типовых культур
biol.American typical culture collectionАТСС (американская коллекция типовых культур Alex Lilo)
Makarov.an addition to my collectionпополнение моей коллекции
Makarov.an incondite collection of rulesплохо составленное собрание правил
gen.archival collectionархивная коллекция (Азери)
gen.art collectionхудожественное собрание (В. Бузаков)
gen.art collectionхудожественная коллекция (В. Бузаков)
gen.assemble a collectionсобрать коллекцию (Maria Klavdieva)
Makarov.automated egg collectionавтоматизированный сбор яиц
gen.automatic data collection toolsавтоматические средства сбора данных (Sayapina)
gen.better tax collectionулучшение собираемости налогов (mascot)
comp.branch patent collectionотраслевой патентный фонд
gen.break a collectionразбить коллекцию (a set, a set of books, etc., и т.д.)
gen.break a collectionразрознить коллекцию (a set, a set of books, etc., и т.д.)
gen.build a collectionсобрать коллекцию (Orwald)
gen.build up a collectionсобрать коллекцию (Maria Klavdieva)
Makarov.bulk collectionбестарный сбор (молока)
Makarov.bulk collectionслив молока в большие ёмкости (автоцистерны)
gen.bulk collectionмассовый сбор (Sigor)
Makarov.bulk farm collectionбестарный сбор молока с ферм
Makarov.bulk milk collectionбестарный сбор молока (автоцистернами)
gen.cash at collection depotsденежные средства в пунктах инкассации (Lavrov)
avia.cash collection service deskплата за службу технической поддержки (Your_Angel)
comp.central collection pointцентральный пункт сбора данных
comp.central data collection systemсистема централизованного сбора данных (hizman)
horticult.CGN potato collectionГолландско-германская коллекция картофеля (typist)
gen.child support collection unitотдел выплат детских пособий (nerzig)
comp.clipart collectionколлекция вырезок (ready-made images)
gen.co-collectionвовлечение (Andrey Truhachev)
gen.co-collectionпривлечение (Andrey Truhachev)
gen.co-collectionзадействование (Andrey Truhachev)
gen.co-collectionохват (Andrey Truhachev)
Makarov.collect isotopes in collection potsсобирать изотопы в коробки (under electromagnetic separation; при электромагнитном разделении)
Makarov.collect isotopes in collection pots under electromagnetic separationсобирать изотопы в коробки при электромагнитном разделении
gen.collection accountсчёт для сбора пожертвований
gen.collection activity historyучёт инкассаторских операций (учет инкассаторской деятельности Moscowtran)
gen.collection addressадрес выдачи товара (nerzig)
gen.collection agencyналоговые органы
comp.collection and entry intoсбор и регистрация в (Data collection and entry into supplied database Alexander Demidov)
gen.collection and entry intoсбор и регистрация в (Data collection and entry into supplied database – АД)
gen.collection and processingсбор и обработка
Makarov.collection areaместо для взятия семени (при искусственном осеменении)
gen.collection by customerсамовывоз (elena_elly)
gen.collection canбанка для сбора пожертвований (trtrtr)
therm.eng.collection coefficientстепень улавливания
therm.eng.collection coefficientстепень обеспыливания
gen.collection, collation and organizationсбор и обобщение (Alexander Demidov)
gen.Collection commissionКомиссия за инкассо (платёжные документы Lavrov)
gen.collection costзатраты на инкассирование очередных взносов за покупку товара в рассрочку или в кредит
gen.collection cushionподушка для устранения утечки (Juliafranchuk)
gen.collection departmentучасток инкассации (ABelonogov)
gen.Collection DepartmentОтдел кредитного мониторинга, Отдел удалённых платежей (julchik)
gen.collection developmentпополнение коллекции (в прямом и переносном смысле Сергій Саржевський)
Makarov.collection ditchсбросная сеть
Makarov.collection ditchсбросная борозда (в конце поливного участка)
therm.eng.collection efficiencyстепень улавливания пылеотделителя
Makarov.collection efficiencyэффективность собирания электронов (в фотоумножителе)
therm.eng.collection efficiencyкоэффициент улавливания пылеотделителя
gen.collection equipment documentationсборник документации по оборудованию (eternalduck)
Makarov.collection for refugeesденежные пожертвования в пользу беженцев
gen.collection from the publicприём от населения (of ABelonogov)
gen.collection headпробоотборная насадка (пробоотборники нефти Kalanghost)
gen.collection leadershipколлективное руководство
gen.collection managerменеджер по сбору платежей (ssn)
nautic.collection meansсредства сбора данных
Makarov.collection neatly cross-sections contemporary paintingвыставка даёт точное представление о всех школах современной живописи
gen.collection of a billвзыскание денег по векселю
gen.collection of articlesсборник статей (Taras)
gen.collection of blood from members of the publicсбор крови у населения (ABelonogov)
Makarov.collection of booksколлекция книг
Makarov.collection of carriersзахват носителей
gen.collection of child support paymentsвзыскание алиментов (Lavrov)
gen.collection of children's gamesигротека
gen.collection of customs paymentsвзыскание таможенных платежей
gen.collection of debtsвзыскание долгов
gen.collection of debtsсбор долгов
gen.collection of documentsсборник документов (bookworm)
gen.collection of dutiesвзыскание пошлин
gen.collection of dutiesвзимание сборов
Makarov.collection of enamelsколлекция эмалей
gen.collection of evidenceсбор доказательств
Makarov.collection of extruded filaments into thread formнамотка экструдированных волокон в виде нити
Gruzovikcollection of flowersантология
geol.collection of fluid from the stringполучение флюида в колонне труб
geol.collection of fluid samplesотбор проб флюидов
gen.collection of grain for State grain stock pileхлебозаготовка
gen.collection of household wasteсбор бытовых отходов (Alexander Demidov)
Makarov.collection of ion-trap mass spectraбиблиотека масс-спектров продуктов пиролиза в ионной ловушке
gen.Collection of Legislative Acts of the Russian FederationСобрание законодательства Российской Федерации (gennier)
gen.collection of lettersэпистолярий
gen.collection of lettersвыемка писем (из почтового ящика)
gen.collection of logs planks, etc. fastened togetherсплоток
gen.collection of memoirsсборник воспоминаний (ad_notam)
gen.collection of peopleтолпа людей
Makarov.collection of peoplesтолпа людей
Makarov.collection of picturesсобрание картин
gen.collection of picturesиконотека (собрание изображений на определенную тему)
Makarov.collection of plantsколлекция растений
biol.collection of preserved fungiфунгарий (MichaelBurov)
gen.collection of receivablesреализация права требования долга (Alexander Demidov)
Makarov.collection of rubbishкуча хлама
Makarov.collection of rubbishкуча мусора
gen.collection of rules of conductсвод правил поведения (ABelonogov)
knit.goodscollection of running clothesколлекция одежды для бега (VladStrannik)
gen.collection of samplesсбор образцов (ABelonogov)
gen.collection of sayingsцветник
Gruzovikcollection of sayings, quotations, etcцветник
Игорь Мигcollection of scholarly articles onподборка научных статей по теме
Игорь Мигcollection of scholarly articles onсборник научных статей, посвящённый
gen.collection of short storiesсборник рассказов (A short story cycle (sometimes referred to as a story sequence or composite novel) is a collection of short stories in which the narratives are specifically composed and arranged with the goal of creating an enhanced or different experience when reading the group as a whole as opposed to its individual parts. WK Alexander Demidov)
gen.collection of signaturesсбор подписей
Makarov.collection of small corrie glaciers having a broadly curved margin and resembling a horseshoe, located in the corries around the wall of the main cirqueгруппа небольших каровых ледников, расположенных в виде подковы в карах по периферии главного цирка
Makarov.collection of stampsколлекция марок
gen.collection of sticheronsстихирарь (певчая книга правосл. церкви)
gen.collection of storiesсобрание рассказов
gen.collection of storiesсборник рассказов
Makarov.collection of taxesвзыскание налогов
gen.collection of versesсборник стихов (kee46)
gen.collection of vintage winesвинотека (Anglophile)
gen.collection of wasteсбор отходов (ABelonogov)
nautic.collection of wastesсбор отходов (collection of ship wastes; waste collection gerasymchuk)
avia.collection of waterсбор воды
Makarov.collection of wine samplesвинотека
gen.collection of writingsсборник материалов (Tamerlane)
gen.collection of writingsкорпус
Makarov.collection optics for spectroscopic instrumentsколлимирующая оптика спектральных приборов
gen.collection ownership of landколлективное владение землёй
gen.collection petitionколлективная безопасность
Makarov.collection pitяма-коллектор
gen.collection pointпункт приёма утильсырья (Raxwell)
Makarov.collection-pondsпруды-отстойники
fisherycollection poolбассейн водосбора
avia.collection processпроцесс сбора (данных)
Makarov.collection rateскорость собирания (напр., ионов)
gen.collection serviceслужба взыскания (Alexander Demidov)
nautic.collection stationпункт приёма (for waste Tanasev)
Makarov.collection systemводосбросная часть осушительной системы
Makarov.collection systemводоотводящая часть осушительной системы
gen.collection titleобщее заглавие
gen.collections accountsсчета сумм к получению
gen.collections agencyфакторинговая компания (не обязательно коллекторы 4uzhoj)
gen.collections for refugeesденежные пожертвования в пользу беженцев
gen.come into the collectionпоступить в коллекцию
gen.comics collectionколлекция комиксов (Andrey Truhachev)
horticult.Commonwealth Potato CollectionКартофельная коллекция Британского содружества (CPC; А. Кильчевский, ‎Л. Хотылева – 2014 – ‎Science typist)
comp.compacting garbage collectionчистка памяти с уплотнением
gen.complete a collectionсобрать полную коллекцию
gen.complete collection of French Impressionistsполная коллекция французских импрессионистов
gen.comprehensive collectionобширная коллекция
gen.comprehensive collection of philosophical writingsобширная коллекция трудов по философии
comp.continuous metrics collectionнепрерывный сбор метрик (Alex_Odeychuk)
gen.controlled collection and disposal ofорганизованный сбор и обезвреживание (123:)
gen.Core Collectionосновная коллекция (fanny_aron)
geol.core samples collectionотбор керна
gen.couture collectionколлекция женской одежды
Makarov.curbside recycling collectionсбор вторсырья из уличного мусора
Makarov.daily collectionсбор раз в сутки
Makarov.daily collectionсбор молока раз в сутки
Makarov.data collectionсбор данных (идентификация и получение данных от различных источников, группировка и представление для ввода в ЭВМ)
comp.data collection and location systemсистема сбора данных и определения местоположения
gen.data collection and processingсбор и обработка данных (well-wisher)
gen.data collection and processing unitустройство сбора и передачи данных (motorolasolutions.com Lena Nolte)
avia.data collection antennaантенна системы сбора данных
gen.data collection featureустройство для сбора данных (ribca)
gen.data collection frameworkпорядок сбора данных
gen.data collection proceduresметоды сбора данных (bookworm)
gen.Data collection processing and display systemССООИ (Система сбора, обработки и отображения информации ElenaIlI)
gen.debt collectionвзыскание кредиторской задолженности (Alexander Demidov)
gen.debt collectionколлекторская деятельность (Alexander Demidov)
med.deep seated collections of pusглубокий абсцесс (Liolichka)
Makarov.deposit collectionфонд депонированных материалов
Makarov.deposit collectionдепозитарный фонд
gen.dew collectionсбор росы (источник dimock)
gen.Division of Collection and Processing of Banking StatisticsОтдел сбора и обработки банковской статистики (CBR; ЦБР Lavrov)
gen.donate art collection to a museumподарить свою коллекцию музею
gen.door-to-door collectionадресный сбор добровольных пожертвований (Olga Fomicheva)
Makarov.during the Norman period London appears to have been a collection of small communities, manors, parishes, church-sokens, and guildsв норманнский период Лондон представлял собой скопление небольших коммун, поместий, приходов, церковных округов и гильдий
Gruzovikdust collectionзолоулавливание
therm.eng.dust-collection efficiencyстепень улавливания пылеотделителя
therm.eng.dust-collection efficiencyкоэффициент улавливания пылеотделителя
gen.dust-collection systemсистема пылеотвода (soa.iya)
gen.Early Collectionранний этап взыскания дебиторской задолженности (4uzhoj)
gen.electronic toll collectionСистема автоматического сбора пошлины (wikipedia.org rainbow_chaser)
nautic.emergency oil collection tankрезервуар аварийного сбора нефти
comp.encoded document collectionсбор кодированных документов
gen.enlarge a collectionпополнить коллекцию (IngaP)
biol.European Collection of Animal Cell CulturesЕвропейская коллекция клеточных культур животных (mumi_vera)
Makarov.expanding collection services and improving efficiencyрасширение служб сбора отходов и повышение их эффективности
gen.export collectionэкспортное инкассо (Krio)
Makarov.extract a principle from a collection of factsвывести закономерность из набора фактов
gen.extract a principle from a collection of factsизвлечь принцип из набора фактов
gen.extract a principle from a collection of factsвывести принцип из набора фактов
gen.fabric collectionтканетека (denghu)
Makarov.farm collection lorryавтомобиль для сбора молока с ферм
gen.fashion collectionколлекция одежды (A fashion collection is a selection of outfits and individual garments that fashion designers put together every season and that reflect predictions of upcoming trends, including color, cut, line and proportion. A collection will usually include a variety of styles, from evening wear to sportswear to outerwear. The cut, coordinating colors and design elements of each style usually tie the items together. It's likely that a fashion designer will have two collections per year – one for the fall/winter season and one for the spring/summer season. The number of pieces included can range from as few as 30 pieces to as many as 120. wisegeek.org Alexander Demidov)
Makarov.field scheduling and collectionполевое планирование и сбор
gen.film collectionфильмотека (ssn)
fisheryfishery data collection programmeпрограмма сбора данных о районе промысла
Игорь Мигforensic collectionсбор материалов для криминалистической экспертизы
gen.forestry seed collection and storageлесосеменное дело (ABelonogov)
refrig.frost collectionнарастание инея
refrig.frost collectionотложение инея
refrig.frost collection rateинтенсивность отложения инея
Gruzovikgarbage-collectionмусороуборочный
comp.garbage collectionсбор ненужных данных
comp.garbage collectionсборка мусора
gen.garbage collectionмусороуборочный
gen.garbage collection dayдень вывоза мусора (SirReal)
nautic.gaseous-waste-collection systemсистема сбора и удаления газообразных отходов
nautic.gaseous-waste-collection systemЯЭУ система сбора и удаления газообразных радиоактивных отходов
gen.gather a collection of coinsколлекционировать монеты (of butterflies, of stamps, etc., и т.д.)
gen.gather a collection of coinsсобирать коллекцию монет (of butterflies, of stamps, etc., и т.д.)
gen.general collectionобщая коллекция (ssn)
med.German Collection of Microorganisms and Cell CulturesНемецкая коллекция микроорганизмов и клеточных культур научного общества им.Лейбница (Wolfskin14)
gen.Good Agricultural and Collection PracticeНадлежащая практика культивирования и сбора лекарственных растений (XnuttyX)
Makarov.grain collectionссыпка зерна
gen.gramophone record collectionфонотека (собрание звукозаписей)
horticult.Gross Luesewitz Potato CollectionКартофельная коллекция Гросс-Люзевитца (GLKS, IPK, GroЯ Lьsewitz, Германия; А. Кильчевский typist)
Makarov.ground truth collectionназемная диспетчерская служба (в аэропортах)
Makarov.hand egg collectionсбор яиц вручную
gen.hard collectionдосудебная стадия взыскания (Проведение переговоров с должниками и поиск путей урегулирования проблемного актива 4uzhoj)
gen.he bequeathed his collection of paintings to the picture galleryон завещал свою коллекцию живописи картинной галерее
Makarov.he bought a collection of Jack London's short storiesон купил сборник рассказов Джека Лондона
gen.he bought a collection of Jack London's short storiesон купил сборник рассказов Джека Лондона
gen.he doesn't know how to handle the collection scientificallyон обращается с коллекцией как дилетант
gen.he doesn't know how to handle the collection scientificallyон не знает, как работать с коллекцией
Makarov.he had a fine collection of Meissen porcelainу него была превосходная коллекция мейсенского фарфора
Makarov.he has a collection of butterflies with beautiful wingsу него есть коллекция бабочек с красивыми крыльями
gen.he has a collection of various recordingsу него есть коллекция разнообразных записей
Makarov.he has a collection of various recordingsу него есть коллекция разнообразных плёнок
gen.he has a collection of various recordingsу него большая коллекция записей
Makarov.he has a large collection of pop recordsу него большая коллекция записей попмузыки
gen.he has a large collection of pop recordsу него большая коллекция записей поп-музыки
Makarov.he has a rich collection of recordsу него богатая коллекция пластинок
Makarov.he has saved a good collection of original paintingsон собрал хорошую коллекцию картин в оригинале
Makarov.he is always rabbiting on about his stamp collectionон всегда долго разглагольствует о своей коллекции марок
gen.he is known for his stamp collectionон известен своей коллекцией марок
Makarov.he is responsible for the collection and presentation of statistical dataон является ответственным за сбор и предоставление статистических данных
gen.he only needs one more stamp to complete his collectionего коллекции для полного совершенства не хватает лишь одной марки
Makarov.he passed the evening away looking at his collection of stampsон провёл вечер, рассматривая свою коллекцию марок
gen.he published a seminal collection of folk tales and songsон опубликовал фундаментальное собрание народных сказок и песен
Makarov.he willed his collection to the nationон завещал свою коллекцию народу
Makarov.her collection of Victorian dolls provided a conversation piece for her guestsеё коллекция викторианских кукол дала тему для разговора её гостям
Makarov.her first collection became something of a literary oriflamme for the students of the dayеё первый сборник стал своего рода литературным знаменем для студентов той эпохи
gen.herbarium collectionгербарная коллекция (typist)
Makarov., progr.his book is a collection of patterns describing object-oriented microarchitecturesего книга представляет собой набор шаблонов, описывающих объектноориентированные микроархитектуры
Makarov.his collection is valuable for its rare stampsего коллекция ценна редкими марками
Makarov.his collection of of painting is small beer compared to yoursего коллекция картин ничто по сравнению с вашей
gen.his collection of painting is small beer compared to yoursего коллекция картин ничто по сравнению с вашей
gen.his collection of poetry is now out in paperbackего поэтический сборник теперь вышел в мягкой обложке
Makarov.his collection will be sold as a wholeего коллекция будет продана целиком
gen.his first major work, a collection of prose and verse, created a sensationего первый и главный поэтический сборник вызвал сенсацию
Gruzovikhistorical collectionисторический экспонат
Makarov.honey collectionмедодобывание
Makarov.house the overflow of the museum's collection in another buildingпереместить избыток музейной коллекции в другое помещение
refrig.ice collectionнарастание инея
refrig.ice collectionотложение инея
gen.import collectionимпортное инкассо (Krio)
Makarov.incondite collection of rulesплохо составленное собрание правил
comp.incremental garbage collectionпараллельная чистка памяти
Makarov.inductive collectionиндукционный токосъём
gen.Intelligence CollectionКомитет по сбору разведывательных данных (Великобритания Aleksandra007)
med.international multi-centric data collection within the framework for standardized reportingмеждународное многоцентровое клиническое исследование с регистрацией, накоплением и обработкой данных на основе использования стандартизированных форм отчётности (of ... – о(б) ... Alex_Odeychuk)
gen.invoicing and bills collectionвыписка и представление счетов (Lavrov)
gen.is an indoor feces and urine collection box for catsлоток с песком (wikipedia.org sarayli)
Makarov.it is not a single building, but rather a vast collection of chambers and galleriesэто не здание, а бесконечное нагромождение комнат и галерей
gen.kerbside collectionсбор отходов из уличных баков (Kate789)
gen.Late Collectionпоздний этап взыскания дебиторской задолженности (4uzhoj)
gen.leak collection and holding containers and tanksёмкости и резервуары сбора и отстоя утечек (ABelonogov)
gen.legal collectionсудебное взыскание (rns123)
gen.letter of collectionписьмо с просьбой о пожертвовании
gen.letter of collectionписьменное сообщение о необходимости уплаты (и т.д.)
gen.letter of collectionписьменное сообщение о необходимости доплаты (и т.д.)
Makarov.light-collection efficiencyкоэффициент использования светового потока
Makarov.loan collectionсобрание картин и т.п. временно предоставленных владельцами для выставки
gen.loan collectionколлекция картин временно предоставленная владельцем
gen.loan collectionсобрание картин и т.п., временно предоставленных владельцами для выставки
gen.loan collectionвременно предоставленных владельцами для выставки
gen.loan collectionсобрание картин
gen.loan collection activitiesдеятельность по возврату проблемной задолженности (Ремедиос_П)
comp.local data collectionлокальный сбор данных
gen.mail-box collectionвыемка писем из почтового ящика,"очистка" почтового ящика (US Julian Bream)
gen.Maintenance Data Collectionсистема сбора данных для выполнения работ по техническому обслуживанию
gen.make a collectionсоставить коллекцию
Makarov.manure collectionсбор навоза
Makarov.manure collectionзаготовка навоза
comp.meaningful data collectionцеленаправленное накопление данных (Yahue)
gen.men's collectionмужская коллекция (VictorMashkovtsev)
gen.menswear collectionколлекция мужской одежды
gen.Methodological Instructive Regulations on the Determination of the Magnitude of Process Losses of Petroleum Gas Upon the Extraction, Collection, Preparation and Interfield Transportation ThereofМетодические указания по определению величины технологических потерь нефтяного газа при его добыче, сборе, подготовке и межпромысловом транспортировании (E&Y ABelonogov)
avia.midair collectionстолкновение в воздухе
gen.milk collection centreпункт приёма молочной продукции (CRINKUM-CRANKUM)
zoot.milk collection roomмолокосливная
zoot.milk collection stationмолокосливная
gen.mineral collectionколлекция минералов
gen.mineralogical collectionsминералогические коллекции (ABelonogov)
med.Mobile collectionsпередвижная станция забора крови (Margarita@svyaz.kz)
gen.National Art Collections FundФонд национальных собраний произведений искусства
gen.National Association of Debt Collection AgenciesНациональная ассоциация профессиональных коллекторских агентств (Our debt collection agencies are member and follow the code of ethics defined by Angeco (National Association of Debt Collection Agencies), which regulates the personal data protection set by AEPD (Spanish Data Protection Agency) and the conduct of member entities. The "Bundesverband Deutscher Inkasso-Unternehmen (BDIU)" is Germany's national association of debt collection agencies. Founded in 1956, it has 560 ... Alexander Demidov)
gen.National Association of Professional Collection AgenciesНАПКА (Национальная Ассоциация Профессиональных Коллекторских Агентств rechnik)
gen.National Association of Professional Collection AgenciesНАПКА (Alexander Demidov)
gen.National Association of Professional Collection AgenciesНациональная ассоциация профессиональных коллекторских агентств (napca.ru Alexander Demidov)
med.National Collection of Industrial BacteriaНациональная коллекция промышленных бактерий (используемых в биотехнологии, Шотландия)
med.National collection of microorganism culturesНациональная коллекция культур микроорганизмов (vitatel)
med.National Collection of Pathogenic FungiНациональная коллекция патогенных грибов (Англия)
med.National Collection of Type CulturesНациональная коллекция типовых культур микроорганизмов (Лондон, Великобритания)
med.National Collection of Yeast CulturesНациональная коллекция дрожжевых культур (Англия)
gen.national diamond collectionгосударственный алмазный фонд (Technical)
med.National Type Culture Collection Pseudomonas aeroginosaкультура синезелёного гноя из Национальной коллекции типовых культур микроорганизмов (Великобритания)
med.National Type Culture Collection Pseudomonas aeroginosaкультура синегнойной палочки из Национальной коллекции типовых культур микроорганизмов (Великобритания)
med.National Type Culture Collection Pseudomonas Bacterium aerogenosum, bacterium pyocyaneumкультура синезелёного гноя из Национальной коллекции типовых культур микроорганизмов (Великобритания)
med.National Type Culture Collection Pseudomonas Bacterium aerogenosum, bacterium pyocyaneumкультура синегнойной палочки из Национальной коллекции типовых культур микроорганизмов (Великобритания)
comp.offline data collectionавтономный сбор данных
gen.oil collection containerёмкость для сбора масла (VictorMashkovtsev)
nautic.oil spill and waste collection vesselНМС (нефтемусоросборщик dimakan)
comp.online data collectionнеавтономный сбор данных
gen.oological collectionколлекция птичьих яиц
gen.order the collection ofвзыскать (tfennell)
gen.original collection, original editionОригинальная коллекция (stajna)
gen.outdoor collectionколлекция верхней одежды (onastasiy)
therm.eng.overall collection efficiencyобщая степень улавливания
Makarov.ovum collectionсбор яйцеклеток
gen.oxide collection boxокалиносборник (AlexU)
avia.oxygen collectionаккумулирование кислорода
gen.palaeontological collectionsпалеонтологические коллекции (ABelonogov)
Makarov.pattern collectionсистема образцов
Makarov.pattern collectionсовокупность образцов
Makarov.pattern collectionнабор образцов
gen.photograph collectionфототека (систематизированное собрание фотографий или негативов для справочных, учётных и иных целей)
gen.potable water delivery and waste water collection contractsдоговоры на отпуск питьевой воды и приём сточных вод (Lavrov)
Makarov.present a collection of stamps toподарить кому-либо коллекцию марок (someone)
gen.present a collection of stamps toподарить кому-либо коллекцию марок
Makarov.present someone with a collection of stampsподарить кому-либо коллекцию марок
gen.present with a collection of stampsподарить кому-либо коллекцию марок
gen.pride of one's collectionвенец коллекции (Jekyll Grim Payne)
gen.private collectionчастное собрание
gen.private collection of booksличная библиотека
Makarov.provide a suitable home for collection of picturesслужить подходящим местом для коллекции картин
nautic.radioactive waste collection and disposal systemсистема сбора и удаления радиоактивных отходов
nautic.radiocontamination collection tankбак для сбора радиоактивных загрязнений
gen.rain collection systemсистема сбора дождевой воды (Dude67)
Игорь Мигrain water collectionсбор дождевой воды
Makarov.raise a collection forинкассировать для
Makarov.range-wide collectionsобразцы из разных точек ареала
Gruzovikrefuse-collectionмусороуборочный
Makarov.refuse collectionсбор и удаление бытовых отходов
gen.refuse collectionмусороуборочный
gen.refuse collection and street-cleaning vehiclesкоммунальная техника (bookworm)
gen.regulatory collectionсборник нормативных документов (ADENYUR)
gen.repository collectionsфондовые коллекции (Михаил зайчик)
Makarov.representative collection of modern artсобрание картин, дающих представление о современном искусстве
Makarov.research collectionнаучная коллекция
gen.restricted-access collectionспецхран (Anglophile)
pack.returned salt bath collection tankбак сбора отработанной осадительной ванны
gen.rubbish collectionвывоз мусора (A.Rezvov)
gen.rubbish collection pointместо сбора мусора (Alexander Demidov)
gen.Russian Collection of Genetic MaterialsРоссийская коллекция генетического материала (rechnik)
gen.Russian Collection of Genetic MaterialsТрансгенбанк (rechnik)
biol.Russian National Collection of Industrial MicroorganismsВсероссийская коллекция промышленных организмов (shergilov)
Makarov.sadly, his collection was sold and dispersed throughout the world after his deathк сожалению, после его смерти его коллекция была продана и рассеяна по всему свету
avia.safety data collection and processing systemsсистемы сбора и обработки данных о безопасности полетов
gen.sample collection reportакт отбора проб (fda.gov Мария100)
gen.samples collectionотбор проб (rechnik)
Makarov.scarce collectionредкое собрание
Makarov.scarce collectionредкая коллекция
Makarov.scratch collectionколлекция случайных вещей
gen.scratchy collectionколлекция случайных вещей
med.self-collectionсамозабор проб (iwona)
Makarov.semen collectionвзятие спермы
Makarov.semen collection intervalинтервал между взятием спермы
Makarov.send documents for collectionпосылать документы на инкассо
Makarov.separate collection systemраздельная дренажная система (в которой ливневые воды отводятся отдельно от сточных вод)
Makarov.several of the major texts in the collection have more than one English translationнесколько самых важных текстов из этого собрания имеют больше одного перевода на английский язык
Makarov.sewage collection systemканализация (совокупность санитарных средств)
Makarov.sewage collection system must be able to handle large flowsканализация должна пропускать большие потоки сточных вод
Makarov.sewage collection systemsканализационные системы
gen.short story collectionсборник рассказов (A short story collection is a book of short stories by a single author, as distinguished from an anthology of fiction by more than one author (e.g., Les Soirées de Médan). The stories in a collection can share a theme, setting, or characters and sometimes can also include work of poetry. WK Alexander Demidov)
gen.signature collectionколлекция подписей (ssn)
gen.signature collectionсбор подписей (ssn)
gen.Six major Hadith collectionsДостоверная шестёрка (шесть собраний хадисов, признаваемых достоверными в исламе: 1. Сахих Бухари, 2. Сахих Муслим, 3. Сунан Абу Дауд, 4. Сунан Тирмизи (Джами ат-Тирмизи), 5. Сунан ас-Сугра (Сунан ан-Насаи), 6. Сунан ибн Маджа, или Муватта Малик Alex_Odeychuk)
nautic.sludge collectionприём шлама ('More)
nautic.sludge collectionсбор нефтяных остатков ('More)
nautic.sludge collectionприём нефтяных остатков ('More)
nautic.sludge collectionсбор шлама ('More)
geol.sludge collectionулавливание шлама
gen.small collectionнебольшая коллекция (ssn)
Makarov.solar-energy collection systemсистема аккумуляции солнечной энергии
gen.stamp collectionколлекция марок (ssn)
gen.stamp collection boxмарочница (Alexander Demidov)
gen.State collectionзаготовление
GruzovikState collection of agricultural products, etcзаготовка
gen.State collectionзаготовка
Makarov.status of weight-based solid waste collection charges in the USсостояние с оплатой за сбор взвешенных твёрдых отходов в США
gen.steam collection chamberпаросборная камера (Alexander Demidov)
geol.storm-water collectionотвод ливневых вод
med.subcapsular collectionsсубкапсулярные скопления (irinaloza23)
gen.Support Collection UnitОтделе по Взысканию Алиментов (irene_ya)
Makarov.survey collectionспециальная коллекция
Makarov.survey collectionобзорная коллекция
gen.systems for the collection, recovery and treatment of domestic and industrial wasteсети и системы сбора, улавливания и очистки бытовых и промышленных стоков (ABelonogov)
gen.take a draft for collectionпринимать переводный вексель на инкассо
gen.tax collectionвзыскание налогов
gen.tax collectionналоговые поступления (corporate tax collection is expected to rise 15% Ker-online)
gen.tax collectionвзимание налога
Makarov.taxonomic collectionсистематическая коллекция
gen.tele-collectionудалённая инкассация (julchik)
gen.tele-collectionудалённые платежи (julchik)
Makarov.test collectionсистема тестов
gen.the book is a collection of selected essays by D. H. Lawrenceэта книга представляет собой сборник избранных очерков Д. Г. Лоренса
gen.the burglars left his stamp collection intactграбители не тронули его коллекцию марок
Makarov.the City Museum has a collection of ornately decorated porcelainв городском музее есть коллекция пышно расписанного фарфора
Makarov.the collection comprises 40 storiesсборник включает 40рассказов
Makarov.the collection includes poems of four markedly different kindsсборник включает в себя стихи четырёх явно различающихся типов
Makarov.the collection neatly crosssections contemporary paintingвыставка даёт точное представление о всех школах современной живописи
Makarov.the collection neatly cross-sections contemporary paintingвыставка даёт точное представление о всех школах современной живописи
gen.the English Royal CollectionАнглийская королевская коллекция
Makarov.the family is auctioning its art collectionсемья продаёт с аукциона свою коллекцию произведений искусства
Makarov.the family is auctioning off its art collectionсемья продаёт с аукциона свою коллекцию произведений искусства
gen.the finest pieces of his collectionлучшие вещи в его коллекции
gen.the finest specimens in his collectionлучшие образцы из его коллекции
gen.the Frick CollectionКоллекция Фрика (художест. музей на пересечении 70-й улицы и Пятой авеню в г. Нью-Йорке на знаменитой Музейной миле the Museum Mile)
Makarov.the gem of the collectionсамая прекрасная вещь в коллекции
gen.the gem of the collectionжемчужина самая прекрасная вещь в коллекции
gen.the gem of the whole collectionсамая прекрасная вещь во всей коллекции
Makarov.the king had been diving into the collection of the canonsкороль занимался скрупулёзным изучением коллекции пушек
Makarov.the most precious objects in my collectionсамые ценные вещи в моей коллекции
Makarov.the most valuable objects in my collectionсамые ценные вещи в моей коллекции
Makarov.the museum contains variety of jewellery collections made of silver and gold, enchased with gems and pearlsв музее хранится целый ряд коллекций ювелирных изделий из серебра и золота, украшенных драгоценными камнями и жемчугом
Makarov.the museum's collection includes artefacts dating back to prehistoric timesколлекция музея включает памятники материальной культуры, датированные доисторическими временами
gen.the New York exhibition which opened on October 31 and runs through December 31 includes 113 works from public and private collections around the worldвыставка в Нью-Йорке, которая открылась 31 октября и будет работать до 31 декабря, включает сто тринадцать работ художника из музейных и частных собраний разных стран
Makarov.the poet read out a poem as a foretaste of her new collection, to be published soonпоэтесса прочитала стихотворение из своего нового сборника, который должен скоро выйти
Makarov.the removing of the earth brought to view an immense collection of skeletonsпри выемке земли стало видно большое количество скелетов
Makarov.the spring collectionвесенняя коллекция
gen.theatre collectionsсобрания материалов, связанных с театром
gen.there is a motley collection of books on the shelfна полке стояло разношёрстное собрание книг
Makarov.these native pots are slowly building into a fine collectionэти горшки, производимые местными жителями, постепенно превращаются в превосходную коллекцию
gen.these paintings were acquired from private collectionsэти картины были приобретены из частных коллекций
gen.these stamps built up a good collectionиз этих марок получилась неплохая коллекция
Makarov.this collection of the ancient poems newly done into English is a fine translationвновь сделанный перевод древних стихотворений на английский просто замечателен
gen.this collection of the ancient poems newly done into English is a fine translationвновь сделанный перевод на английский язык древних стихотворений просто замечателен
Makarov.this great collection of books has now been scattered to the four quarters of the globeэта большая коллекция книг теперь разрознена и разбросана по всему свету
gen.this great collection of books is scatteredэто величайшее собрание книг теперь разрознено
gen.tin soldier collectionколлекция оловянных солдатиков (Andrey Truhachev)
gen.tin soldier collectionколлекция игрушечных солдатиков (Andrey Truhachev)
gen.toll station for the collection of payments from owners of vehiclesпункт взимания платы с владельцев автотранспортных средств (ABelonogov)
gen.topical collectionтематическая подборка (Glebson)
comp.traffic data collectionнабор данных трафика
comp.traffic data collectionсовокупность данных трафика
geol.tutorial collectionраздаточная коллекция (Коллекция – это все-таки не печатный раздаточный материал, а такие маленькие ящички с ячейками, в которых лежат минералы (Thanks to 10-4) Berke)
Makarov.twice-daily collectionсбор молока дважды в сутки
Makarov.twice-daily collectionсбор дважды в сутки
Makarov.type culture collectionколлекция типовых культур
gen.under-collectionнедосбор платежей (emirates42)
gen.unspeakable collection of consonantsнепроизносимое сочетание согласных
gen.unspeakable collection of consonantsгруппа согласных, которую никак не выговоришь
gen.waste collectionсбор отходов (VictorMashkovtsev)
nautic.Waste collection BargeБаржа для сбора отходов (Johnny Bravo)
nautic.waste-collection systemЯЭУ система сбора и хранения радиоактивных отходов
nautic.waste-collection systemсистема сбора и хранения отходов
gen.wastewater collection systemсистема сбора сточных вод (leaskmay)
Makarov.water collectionсбережение влаги (в почве)
Makarov.water collectionнакопление влаги (в почве)
geol.water collectionводосбор
avia.water collection apparatusводосборник
refrig.water collection Palloxподдон для сбора талой воды
geol.water collection pointместо водосброса
gen.we are taking up a collection to buy a nice gift for the bossмы собираем деньги, чтобы купить красивый подарок боссу
gen.we took up a collection to buy a present for a departing employeeмы сложились, чтобы купить подарок уходящему сотруднику
therm.eng.wet ash collectionмокрое золоулавливание (igisheva)
Gruzovikwine collectionвинотека
med.winged blood collection setустройство для взятия образцов крови с иглой "бабочка" (lisen)
Makarov.work up a collection of facts into a magazine articleнаписать статью в журнал на основе собранных фактов
gen.working collectionдействующий фонд (библиотеки)
gen.world-class photo collectionколлекция фотографий мирового класса
gen.zoological collectionsзоологические коллекции (ABelonogov)
Showing first 500 phrases