DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing come away | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
come away!уйдём отсюда!
come awayубирать
come awayслучайно встретить
come awayнеожиданно найти
come awayслучайно натолкнуться
come awayотломаться (the handle came away in my hand – ручка отломилась и осталась у меня в руках)
come awayотскакивать
come awayотпустить (напр., чью-либо руку)
come awayотнимать
come awayотходить (прочь)
come awayоткрываться
come awayуходить
come away!отойдите!
come awayотламываться (the handle came away in my hand – ручка отломилась и осталась у меня в руках)
come awayуйти
come awayотстранять
come awayуехать
come awayобрываться
come awayобрываться (impf of оборваться)
come awayудаляться
come awayнаткнуться
come away!пошли!
come away!идёмте!
come awayоборваться (pf of обрываться)
come awayоборваться
come awayпоехать
come away!убирайся прочь!
come away empty-handedполучить фигу с маслом
come away empty-handedполучить кукиш с маслом
come away from the fireотойдите от костра
come away from there – you are in dangerуйдите оттуда, там вы в опасности
come away from there – you are in dangerуйдите оттуда, там опасно
come away from there – you are in dangerуйдите оттуда, вы в опасности
come away none the wiserуйти ни с чем
come away withвыносить
come away withвынашивать
come away withуходить с какими-либо чувствами
come away with me on my next holidayпоехали в следующий отпуск вместе
come from far awayприехать издалека
go on, call away! I shall not comeну валяй, кричи сколько хочешь, я не приду
he is just whiling away his time, waiting for the train to come inон просто коротает время в ожидании поезда
I had to come away before the end of the partyмне пришлось уйти до конца вечеринки
I shall come but if I do not go awayя приду, но если бы я не пришёл, уходите
if I can get away I'll comeесли я смогу вырваться, я приду
it's no use dreaming about that boy, he won't come back – are you going to moon away the whole of your life?не стоит и мечтать об этом парне, он не вернётся – ты же не собираешься провести всю жизнь в пустых мечтаниях?
when did you come away from the party?когда вы ушли с вечера?
you're too near the stove, come awayты стоишь слишком близко к плите, отойди подальше
you're too near the stove, come away!вы стоите слишком близко у печки, отойдите!