English | Russian |
a general comes before a colonel | генерал по чину старше полковника |
a general comes before a colonel | генерал по званию старше полковника |
clean your shoes before you come into the house | вытрите ноги перед тем, как войти в дом |
clean your shoes before you come into the house | вытрите ботинки перед тем, как войти в дом |
come a week before | появиться за неделю до (Alex_Odeychuk) |
come and see me before you leave | зайдите ко мне до отъезда |
come at five o'clock, not before | приходите в 5 часов, не раньше |
come before | превосходить |
come before | изучать (документы) |
come before | рассматривать (предложение) |
come before | быть более важным и значительным |
come before | предшествовать |
come before | превзойти |
come before | предстать перед (кем-л.) |
come before | предстать (перед судом) |
come before a judge | представать перед судьёй (before a conciliation court, before the United Nations Assembly, etc., и т.д.) |
come before five o'clock | приходите до пяти часов |
come before the court | предстать перед судом |
come before the court | представать перед судом |
come on, before it rains! | поторопимся, пока не начался дождь! |
come up before the bench | быть вызванным в суд |
come up before the court | разбираться в суде |
counts barons come before baronets | титул графа и барона выше титула баронета |
cross a bridge before one comes to it | думать о будущих событиях до того, как они произойдут (Taras) |
cross a bridge before one comes to it | когда время придёт (We should not worry about that problem now. We can cross that bridge when we come to it – Не следует сейчас волноваться об этой проблеме. Мы позаботимся об этом, когда придет время Taras) |
did the invention of the telephone come before the end of the last century? | кажется, телефон был изобретён ещё до завершения прошлого века? |
don't cross a bridge before you come to it | стоит решать проблемы по мере их поступления (otlichnica_po_jizni) |
don't cross the bridges before you come to them | стоит решать проблемы по мере их поступления (otlichnica_po_jizni) |
go and make yourself smart before the guests come | поди и приведи себя в приоденься, пока не пришли гости |
go and make yourself smart before the guests come | поди и приведи себя в порядок пока не пришли гости |
he comes on before the judge on the tenth | он предстанет перед судом десятого (числа́) |
her name comes before mine on the list | её имя стоит в списке раньше моего |
I had to come away before the end of the party | мне пришлось уйти до конца вечеринки |
I told you before I wouldn't come at that again | я вам уже сказал, что я не возьмусь за это снова |
if I don't come before noon, it means I can't come | если меня не будет до полудня — значит, я не мог прийти |
members of the Royal Family come before lords | члены королевской семьи по знатности превосходят лордов |
pride comes before a fall | не возносись высоко, чтобы не пасть глубоко |
pride comes before it falls | гордыня до добра не доведёт (lliska) |
the apartment the place, all the mess, etc. must be cleaned up before they come | квартиру и т.д. следует основательно привести в порядок перед их приездом |
the commonweal comes before everything | общественное благо превыше всего |
the transaction of such other business as may properly come before the meeting | решение других вопросов, должных образом вынесенных на рассмотрение ежегодного собрания акционеров (proz.com Oksana-Ivacheva) |
there are a number of things to be thought of before we come to a decision | прежде, чем мы примем какое-л.о решение, надо поразмыслить о ряде вещей |
there are a number of things to be thought of before we come to a decision | прежде, чем мы примем какое-л.о решение, надо учесть ряд вещей |
there are a number of things to be thought of before we come to a decision | прежде, чем мы примем какое-л.о решение, надо подумать о ряде вещей |
these cases come before a conciliation court | эти дела подсудны суду примирительного производства |
We've been down before, but we always come back fighting | и не из таких положений выходили (We’re in the red again. – No big deal. We’ve been down before, but we always come back fighting. APN) |
We've been down before, but we aways come back fighting | всё будет хорошо! (jouris-t) |
when he comes before the court | когда он предстанет перед судом |
when you come before the judge, you must speak the exact truth | в суде ты должен говорить чистую правду |
you have to come off seven times before you can call yourself a rider | сначала надо семь раз упасть с лошади, только тогда ты сможешь считать себя наездником |
your family should always come before your job | семья всегда должна быть важнее работы |
your family should come before else | семья превыше всего |