English | Russian |
accepted contract amount | акцептованная сумма контракта |
allocation of contract | продажа подряда с торгов |
amend a contract | вносить изменения в контракт |
appendix to contract | приложение к контракту |
as per appendix to a contract | как указано в приложении к контракту |
as per appendix to contract | как указано в приложении к контракту |
as per contract | согласно договору |
assignment of contract | переуступка контракта |
award a contract | заключить подрядный договор |
award a contract | сдать подряд |
award a contract | заключить подрядный договор (на строительство) |
bilateral contract | двухсторонний контракт |
breach of contract | нарушение подрядного договора |
breach of contract | нарушение подрядного соглашения |
breach of contract | невыполнение условий контракта (без юридических оснований) |
building contract | договор строительного на строительство |
building contract | договор строительного подряда |
building contract | подряд на строительство |
by contract | путём торгов |
by contract | с заключением договора |
by contract | с торгов |
by contract | путём договора |
certify a contract | заверить контракт |
changes and amendments to this contract | изменения и дополнения к настоящему контракту (elena.kazan) |
civil engineering contract | подрядный договор на строительство гражданского сооружения (дороги, моста, тоннеля и т. п.) |
clause in a contract | оговорка в контракте |
clause of a contract | параграф контракта |
commercial part of a contract | коммерческая часть контракта |
company under contract | строительная фирма, заключившая договор на постройку |
competitive contract | конкурсный контракт |
competitive contract | контракт, заключённый на конкурсной основе |
conclude a contract | заключать договор |
conditions of contract | условия подрядного договора |
conditions of contract | положения подрядного договора |
construction contract | договор строительного на строительство |
construction contract | договор строительного подряда |
construction contract | договор подряда на строительство |
construction contract | договор на производство строительных работ |
Construction Contracts Manager | Менеджер по строительным контрактам (договорам подряда Andy) |
Construction contracts regulations | Правила о договорах подряда на капитальное строительство (VPK) |
contract a section | сжимать сечение |
contract administration | надзор за выполнением подрядного договора (осуществляемый архитектором в период строительства) |
contract amount | договорная цена |
contract amount | сметная стоимость строительства (предложенная подрядчиком) |
contract amount | цена подряда |
contract amount | договорная стоимость строительства |
contract award | передача подряда |
contract award | предоставление подряда |
contract award | заключение подрядного договора |
contract bond | обязательство о выполнении всех строительных работ в соответствии с техническими условиями договора |
contract carrier | транспортная организация |
contract conduit | постройка подрядным способом |
contract construction system | система подрядного строительства |
contract cover letter | сопроводительное письмо к контракту |
contract deposit | контрактная гарантия |
contract deposit | договорный бонд |
contract deposit | гарантийное обеспечение контракта |
contract documents | техническая документация для заключения договора подряда |
contract documents phase | стадия Р (AlexanderKayumov; Это строительная фаза, но не переводится так. Вот ссылка на стадии на англ https://dbsem.com/the-five-phases-of-the-architectural-design-process/ Вот на русском https://ir-proekt.ru/materialy/stadii-proektirovaniya-stadii-p-rp-r-teo-ter-ep/#:~:text=На стадии П (%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BA%D1%82)%20%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D1%8F%D1%8E%D1%82%D1%81%D1%8F,%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D0%BB%D1%8F%20%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%B8%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%B7%D1%83%D0%B5%D0%BC%D1%8B%D1%85%20%D1%80%D0%B5%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B9. Dnestrella) |
contract drawings | прилагаемые к контракту чертежи |
contract for construction | договор на строительство |
contract for the supply of complete equipment | контракт на поставку комплексного оборудования |
contract gained | полученный контракт (контракт, подписанный в результате выигрыша торгов) |
contract integration | интеграция на основе контракции |
contract limit | граничная линия строительной площадки (по проекту) |
contract limit | контурная линия строительной площадки (по проекту) |
contract limit | граничная или контурная линия строительной площадки (по проекту) |
contract management | организация исполнения договора (Kate Alieva) |
contract manager | руководитель строительства объекта |
contract manager | начальник строительства объекта |
contract modification | изменение в контракте |
contract negotiation | обсуждение контракта |
contract negotiation | переговоры по контракту |
contract of insurance | договор страхования |
contract plan | чертёж проекта, прилагаемый к договору |
contract price | договорная цена строительства |
contract price | цена подряда |
contract price | сметная стоимость строительства (предложенная подрядчиком) |
contract price | договорная стоимость строительства |
contract price | контрактная цена строительства объекта |
contract pricing | договорная цена |
Contract Progress Schedule, Contract Work Schedule | график выполнения работ по Контракту (Andronik1) |
contract rate | договорная ставка |
contract rate | сдельная ставка |
contract research | исследования, проводимые по контракту |
contract sum | стоимость строительства по договору |
contract sum | договорная сумма стоимости строительных работ |
contract supervision | шеф-монтаж |
contract time | продолжительность строительства по договору подряда |
contract time schedule | оговорённый контрактом график работ |
contract violation | нарушение условий контракта |
cost contract | подряд (с оплатой фактических издержек) |
cost contract | договор с оплатой фактических издержек |
cost contract | договор с оплатой фактических затрат |
Cost estimate and contracts department | СДУ (сметно-договорное управление Шакиров) |
cost-plus contract | подряд с оплатой фактических расходов плюс прибыль |
cost-plus-a-fixed-fee contract | подряд с оплатой стоимости плюс установленная прибыль |
cost-plus-fixed-fee contract | договор подряда с оплатой расходов плюс установленный размер вознаграждения |
cost-plus-incentive-fee contract | договор с оплатой затрат плюс поощрительное вознаграждение |
cost-plus-percentage-fee contract | контракт с оплатой издержек и установленного процента от издержек |
cost-plus-percentage-fee contract | договор подряда с оплатой расходов плюс установленный процент от суммы расходов (в качестве вознаграждения) |
cost-plus-percentage-of-cost contract | контракт с оплатой затрат плюс фиксированный процент от суммы затрат (Cost plus a percentage of cost is a method of pricing contractors use when drafting contracts with clients when they cannot provide a final cost at the time of the contract. These contracts specify how they can determine the cost of the project is without calculating the cost. At the outset of the project, the client agrees to pay for all materials the contractor purchases to complete the project. The client also agrees to pay a set percentage of those costs directly to the contractor as profit. Then, the contractor splits those funds between overhead costs and labor. indeed.com) |
cost-reimbursement contract | договор подряда с оплатой фактических издержек |
cost-reimbursement contract | договор подряда с оплатой фактических затрат |
CPAF contract | контракт с оплатой издержек производства плюс периодические премии |
CPFF contract | контракт с оплатой издержек плюс фиксированное вознаграждение |
CPIF contract | контракт с оплатой издержек плюс поощрительное вознаграждение |
design contract | договор на проектирование |
design engineering contract | контракт на проведение работ по инженерному проектированию |
detailed contract design | технорабочий проект |
dissolving the contract | расторжение договора |
divided contract | разделённый подряд |
divided contract | разделённый контракт |
documents of the contract | контрактная документация |
early occupancy contract | контракт, предусматривающий переезд нового владельца до завершения юридических формальностей по продаже жилья |
emerging cost contract | контракт с возмещением затрат (yevsey) |
EPC contract | договор подряда (oVoD) |
erection contract | договор подряда на монтаж строительных конструкций |
exclusive contract | исключающий контракт |
favourable conditions of the contract | благоприятные условия контракта |
field supervision contract | договор авторского надзора |
firm price contract | договор с фиксированной ценой |
firm price contract | контракт с твёрдой ценой |
firm-fixed price contract | договор с твёрдой ценой |
fixed term contract | контракт с установленным сроком |
fixed-price contract | договор подряда с фиксированной ценой |
form of a contract | форма контракта |
formal contract | официальный контракт |
formal contract | контракт, заключённый "по форме" |
free to contract and expand | со свободным расширением и сжатием |
free to contract and expand | co свободным расширением и сжатием |
freight contract | контракт на перевозку |
fulfil a contract | выполнять договор |
fulfil a contract | выполнить контракт |
future contract | будущие контракты |
general conditions of contract | общие условия договора |
general contract | договор подряда |
general contract | генеральный подрядный договор |
general contract | договор генерального подряда |
general scope of the contract | основной предмет договора |
hand over a contract | передавать контракт (напр. субподрядчику) |
in the process of the performance of this contract | в процессе исполнения настоящего контракта (elena.kazan) |
incentive contract | поощрительный договор (стимулирующий снижение издержек) |
incentive contract | контракт с поощрительным вознаграждением |
independent-work contract for installation of self-leveling epoxy flooring | Договор подряда на выполнение работ по устройству наливных эпоксидных полов (estrella_polar) |
individual trade contract | индивидуальное трудовое соглашение |
integral part of a contract | неотъемлемая часть контракта |
interpretation of a contract | интерпретация контракта |
joint contract | договор подряда с несколькими исполнителями |
Joint Contracts Tribunal | Трибунал по стандартной форме контракта на строительство для совместной деятельности в строительстве (ryazantelecom.ru Kovrigin) |
labor contract | коллективный договор |
language of a contract | язык контракта |
letting of a contract | заключение подрядного контракта |
letting of a contract | предоставление подряда |
letting of a contract | передача подряда |
letting of a contract | заключение подрядного договора |
letting of a contract | сдача подряда |
modification to the contract documents | изменение проектно-сметной документации |
modify a contract | изменить контракт |
non extendable contract | ограниченный контракт |
non-competitive contract | контракт с поставщиком по выбору заказчика |
non-competitive contract | контракт вне конкурса |
notice of public works contract | объявление о контракте на строительные работы |
number of a contract | номер контракта |
original contract | оригинал контракта |
package contract | аккордный контракт |
package job contract | генеральный подряд |
package of sub-contract works | комплекс субподрядных работ |
payment for completion-type contract | расчёт за объект в целом |
payments under contract | платёж по контракту |
penalty for breach of the contract | штраф за нарушение условий контракта |
penalty for nonperformance of construction contract | штраф за невыполнение условий подрядного договора |
pending contract | ещё невыполненный контракт |
prime contract | генеральный подрядный договор |
prime contract | договор генерального подряда |
procedure for contract change and termination | порядок изменения и расторжения контракта (elena.kazan) |
procurement contract | контракт на закупку |
provisional contract | временный договор |
public contract | договор по государственному заказу |
purchase contract | договор купли-продажи |
purchase contract | договор покупки |
put a contract in force | вводить контракт в силу |
refurbishment contract | договор подряда на обновление внешнего вида (здания, сооружения) |
renew a contract | возобновить контракт |
rental contract | арендный договор |
rental contract | договор на аренду |
rough estimate contract | контракт с предварительной черновой сметой |
rough estimate contract | контракт с предварительной оценкой |
sales contract | договор купли-продажи |
separate contract | отдельный контракт |
service contract | контракт на обслуживание |
sign a contract | подписать договор |
signed contract | подписанный контракт |
site contract | строительный контракт (Евгений Киян) |
special appointment contract | бесконкурсный подряд |
special conditions of the contract | специальные условия контракта |
specification and of a contract | положения и условия (подрядного договора) |
specification of contract | технические условия подрядного договора (перечень работ с детальным техническим описанием) |
split contract | разделённый подряд |
split contract | разделённый контракт |
split contract | договор подряда, заключённый с одним из нескольких подрядчиков (The split construction contract is characterized by several contractors having contracts with the client but not with each other. akelius.de zara-rush) |
standard contract | стандартное соглашение |
standard form of building contract | стандартная форма подрядного договора на строительство |
steelwork contract | договор подряда на монтаж стальных конструкций |
supervision contract | договор на управление (компанией, проектом) |
supervision contract | договор на обслуживание |
supervision contract | договор авторского надзора (за строительством) |
supply contract | договор на поставку (материалов, оборудования) |
Supreme Supervision Contract | договор авторского надзора (Е Хатит) |
target cost contract | контракт с запланированными издержками |
target estimate contract | контракт с запланированными издержками |
technical part of a contract | техническая часть контракта |
time based contract | контракт по фактически отработанному времени (Reyandy) |
traditional contract | реализация строительного проекта с привлечением отдельных архитектурно-проектной и строительной организаций (yevsey) |
turnkey contract | контракт на проектирование и строительство объекта под ключ |
turn-key contract | подрядный договор |
turn-key contract | контракт на строительство "под ключ" |
turnkey contract | договор генерального подряда на строительство <под ключ> (A turnkey contract is a business agreement between the client and a general contractor, where the general contractor (now turnkey contractor) is responsible for the design, engineering, construction and management of the project. The construction industry refers to the turnkey contractor as a 'single point of responsibility', a phrase that reflects the turnkey contractor's role and contractual obligations. Note: The client can award the turnkey contract to either an architect or a general contractor, however this dissertation continues on the premise that a general contractor is awarded the turnkey contract Alexander Demidov) |
turnkey contract | контракт "под ключ" |
two-party contract | двусторонний контракт |
typical contract | типовой контракт |
typical contract | стандартный контракт |
umbrella contract | зонтичный контракт |
"umbrella" contract | зонтичный контракт |
"umbrella" contract | контракт типа "амбрелла" |
umbrella contract | контракт типа "амбрелла" |
under-contract construction company | строительная компания, заключившая договор на строительство объекта |
Under the contract the commencement date for the work is considered to be the date when the advance is paid to the contractor | по условиям контракта датой начала работ считается день перечисления аванса подрядчику |
Under the contract the commencement date for the work is considered to be the date when the design documents are handed over | по условиям контракта датой начала работ считается день передачи проектной документации |
Under the contract the firm is to pay an advance for the mobilization work | по условиям контракта фирма должна перечислить аванс для мобилизационных работ |
Under the contract the firm is to provide the building materials | по условиям контракта фирма должна обеспечивать строительными материалами |
Under the contract the firm is to provide the construction labour | по условиям контракта фирма должна обеспечить строительство рабочей силой |
unit price contract | контракт с уплатой по отдельным статьям |
unit price contract | Договор, заключённый на основании единичных расценок и объёмов работ (Natalya Rovina) |
unit price contract | подряд с уплатой по отдельным статьям |
valid contract | действующий контракт |
valid contract | действительный контракт |
within the contract | в рамках контракта (Yeldar Azanbayev) |
works under contract | подряд |