Subject | English | Russian |
rhetor. | coolly describe | хладнокровно охарактеризовать (as ... – как ... Alex_Odeychuk) |
gen. | examine the prisoner coolly | хладнокровно и т.д. допрашивать заключённого (relentlessly, superficially, day and night, etc.) |
gen. | he coolly walked off | он хладнокровно зашагал прочь |
Makarov. | he proceeds very coolly to repose himself in the middle of the pond | он преспокойно продолжает отдыхать на середине пруда |
gen. | he received my suggestion coolly | он прохладно отнёсся к моему предложению |
inf. | he spoke very coolly to me | он говорил со мной весьма холодно (Taras) |
gen. | he spoke very coolly to me | он говорил со мной очень холодно |
Makarov. | he took matters very coolly, and sighted several times before he was satisfied | он хладнокровно относился к делам и прицеливался несколько раз, прежде чем был удовлетворен прицелом |
gen. | he took matters very coolly, and sighted several times before he was satisfied | он вёл себя хладнокровно и прицеливался несколько раз, до тех пор пока не был удовлетворён точностью прицела |
gen. | he was received rather coolly | его приняли довольно сухо |
gen. | take coolly | относиться спокойно |
Makarov. | take something coolly | относиться к чему-либо спокойно |
Makarov. | take something coolly | относиться к чему-либо хладнокровно |
gen. | take smth. coolly | реагировать на что-л. спокойно (in earnest, good-humouredly, graciously, etc., и т.д.) |
gen. | take coolly | относиться хладнокровно |
Makarov. | welcome coolly | оказать холодный приём |