English | Russian |
a detailed street plan of the city is inset in a corner of the area map | в углу карты района помещён подробный план города |
a group of men at the street-corner | кучка людей на углу улицы |
a group of men at the street-corner | группа людей на углу улицы |
a policeman was standing on point duty at the corner of the street | полицейский регулировал движение на углу улицы |
a shadow flickered round the corner | за углом мелькнула тень |
amen corner | места в церкви для прихожан, которые помогают проповеднику (подают с места реплики, произносят слово "Аминь") |
around the corner | рядом |
around the corner | близко |
as soon as I let go of the boy, he shot off and disappeared round a corner | как только я отпустил мальчика, он умчался, скрывшись за углом |
at the corner of the street | на углу улицы |
be in a tight corner | быть в трудном положении |
be in a tight corner situation | быть в опасном положении |
bed was fixed up in the corner of the room | кровать поставили в углу комнаты |
break the corner | заваливать кромку (при обработке детали) |
built-in corner-cutting unit | встроенное устройство для обрубки углов |
car swung round the corner | машина завернула за угол |
car swung round the corner | резко завернула за угол |
car took the corner at full speed | машина свернула за угол на полной скорости |
car took them up at the corner | они сели в автомобиль на углу |
clear a corner | отбить угловой в поле (футбол) |
concave corner | угол от 0 град. до 180 град. |
convex corner | угол от 180 град. до 360 град. |
corner a market | овладеть рынком, скупая товары |
corner accessory | привязочный ориентир |
corner admittance | полная проводимость |
corner angle | гласный угол в плане |
corner bend | уголковый изгиб |
corner block | угловой стеновой блок |
corner block | угловой блок (устанавливаемый между головным и хвостовым блоками для отвода возвратного каната канатной трелёвочной установки в сторону от волока и тягового каната) |
corner cupboard | угловой шкаф |
corner-cutting machine | угловырубная машина |
corner-cutting unit | устройство для обрубки углов |
corner effect | сглаживание амплитудно-частотной характеристики фильтра на краях полосы пропускания |
corner force | усилие в угловой точке |
corner frequency | сопряжённая частота |
corner frequency | частота излома (при кусочно-ломаной аппроксимации АЧХ) |
corner frequency | критическая частота |
corner heating | прогрев периферийной области (электрохимического элемента) |
corner manger | угловая кормушка |
corner marks | угловые метки на оригинале |
corner nodes | узлы в вершинах углов |
corner nodes | угловые узлы |
corner plate | косынка (конструкции) |
corner protector | тара угловой амортизатор |
corner-protonated cyclopropanes | протонированные у вершины угла циклопропаны |
corner-punching machine | угловырубная машина |
corner-punching press | угловырубной станок |
corner registration device | устройство совмещения угла (напр., оригинала с копировальной бумагой) |
corner-rounding machine | станок для кругления углов |
corner shop | угловой магазин |
corner stalls | доильные станки, расположенные под углом друг к другу |
corner support | угловая стойка (тара) |
corner teeth | резцы (у лошади) |
corner teeth | окрайки (у лошади) |
corner weld | сварной шов углового соединения |
cut corners by using cheap materials | наживаться, используя дешёвое сырьё (в нарушение технологии) |
cut the corners | обкашивать углы поля (при уборке хлебов) |
do something in a corner | делать не спеша |
dog on his bed in the corner | собака на своей подстилке в углу |
double-corner rounding milling cutter | двусторонняя радиусная вогнутая фреза |
drop me off at the corner, and I'll walk from there | выкинь меня на углу, дальше я дойду сам |
Dutchman corner | закрытый дорогой угол осваиваемой лесосеки |
E corner | угловой изгиб в плоскости E (волновода) |
ensconce oneself in a corner of the bar | уютно пристроиться в уголке бара |
entrant corner | входящий угол |
father has ensconced himself in his favourite corner as usual | отец, как обычно, уселся в своём любимом углу |
find a corner to work in | найти уголок, где можно было бы спокойно работать |
flask will tuck into corner of your bag | фляга поместится в уголке вашей сумки |
flow in corner | течение в колене трубы |
flow in corner | обтекание угла |
fold down the corner of a page | загнуть угол страницы |
fold the corner of the page | загнуть угол страницы |
four corners of the earth | самые отдалённые уголки света |
four corners of the earth | край света |
four corners of the earth | четыре стороны света |
get someone in a tight corner | прижать кого-либо к стенке |
get someone in a tight corner | загнать кого-либо в угол |
grain-corner twin | угловой двойник |
group of men at the street-corner | кучка людей на углу улицы |
group of men at the street-corner | группа людей на углу улицы |
H corner | угловой изгиб в плоскости H (волновода) |
haulback corner block | угловой блок (устанавливаемый между головным и хвостовым блоками для отвода возвратного каната канатной трелёвочной установки в сторону от волока и тягового каната) |
haulback corner block | отводной блок (устанавливаемый между головным и хвостовым блоками для отвода возвратного каната канатной трелёвочной установки в сторону от волока и тягового каната) |
have a corner in someone's heart | вызвать нежные чувства у (кого-либо) |
have a corner in heart | вызвать нежные чувства (у кого-либо) |
he came down to selling matches on street corners | он докатился до того, что торгует спичками на улицах |
he eked a living by singing on street corners | он перебивался тем, что пел на перекрёстках |
he had to seek odd corners for his safety | он был вынужден забиваться в самые дальние углы, чтобы оставаться в безопасности |
he has been seriously ill but has turned the corner now | он был серьёзно болен, но теперь опасность миновала |
he is in a tight corner now | он находится сейчас в трудном положении |
he picked her up on the street corner | он подцепил её на углу |
he quirked up the corners of his mouth with amusement | его губы изогнулись в улыбке |
he rounded the corner | она завернул за угол |
he sat sousing quietly in the corner | он сидел в углу и тихо поддавал |
he sneaked off round the corner | он скрылся за углом |
he stood her in the corner | он поставил её в угол |
he swept the litter into a corner | он смёл мусор в угол |
he unhasped the door in the corner | он отпёр находившуюся в углу дверь |
he went prying about into the corners of the hall | он шел, рыская взглядом по углам зала |
hide one's face in a corner | уткнуться в угол |
hide in a corner | уткнуться в угол |
hide in the corner | прятаться в углу |
his car shaved the corner of the wall | его автомобиль едва не задел за угол стены |
his heroic deeds were celebrated in every corner of India | его героические поступки были известны во всех уголках Индии |
his regular place in the corner was occupied | его обычное место в углу было занято |
hole-and-corner deal | закулисная сделка |
hole-and-corner dealings | тёмные дела |
I have lost nothing by it but a banyan shirt, a corner of my quilt, and my bible singed | в результате этого я ничего не потерял, кроме халата, куска стеганого одеяла и сожжённой библии |
in the town, where men gathered to yarn on street corners | в городе, где мужчины собирались на углах улиц, чтобы поболтать |
in what corner sits the wind? | откуда ветер? |
inswinger corner kick | подача углового удара "дугой наружу" (футбол) |
intrant corner | входящий угол |
it was bizarre that we ran into each other in such a remote corner of the world | странно, что мы совершенно случайно встретились в таком далеком уголке земного шара |
junkies have looted the drug-stores and fix on every street corner | Джанки подмели все аптеки и ширяются на каждом углу (У.берроуз, "голый завтрак") |
keep a corner | оставить немного места (про запас) |
let the honeysuckle blind unchecked a corner of the kitchen window | не надо трогать жимолость, пусть она затеняет угол окна на кухне |
lodging with a friend in the house that caps the corner | он жил с другом в доме на самом углу |
loiter at street corners | околачиваться на улице |
look at someone out of the corner of one's eye | смотреть на кого-либо сбоку |
make corner in wheat | создать корнер на пшеницу |
make stand in the corner | поставить в угол |
molecular rectangles based on fac-ReCO3 corners containing 4,4'-bipyridine as one side and two alkoxy or hydroxy bridges as the other | молекулярные прямоугольники на основе углов из fac-ReCO3, содержащие 4,4'-бипиридин в качестве одной стороны и два алкокси- или гидрокси-мостика в качестве другой |
mortise-and-tenon corner | угол ящика, образованный соединением на сквозной шип |
murky corners | тёмные углы |
murky corners | тайные убежища |
negotiate a corner | взять поворот |
negotiate a corner | брать поворот |
nooks and corners | углы и закоулки |
one corner of the kitchen was completely blinded | в одном углу в кухне было совсем тёмно |
paper box corner staying machine | машина для скрепления углов картонной или бумажной тары |
paper corner-cutting machine | угловысекальная машина для картонных заготовок |
pen in a corner | загнать в угол |
pet s' corner | зооуголок (в школе) |
pet s' corner | живой уголок (в школе) |
plant a police officer on every corner | поставить по полицейскому на каждом углу |
poke about in every corner | шарить по всем углам |
puss in the corner | детская игра в "свои соседи" |
put in the corner | поставить в угол |
rail-and-post corner | угол ящика из горизонтальной и вертикальной реек, соединённых гвоздём |
roam through nooks and corners | бродить везде и всюду |
round corner beveling machine | станок для обработки фацетов клише со скруглёнными углами |
sadly we looked after the last bus as it disappeared round the corner | мы с грустью посмотрели вслед последнему уехавшему автобусу |
search in every nook and corner | обшарить все углы |
see as far as the corner | провожать до угла |
see someone to the corner | проводить кого-либо до угла |
separate on the corner | расходиться на углу |
separate on the corner | распрощаться на углу |
she has settled herself in a corner | она пристроилась в уголочке |
she jumped the rope for half an hour in a corner of the gymnasium | она полчаса прыгала со скакалкой в углу спортивного зала |
she jumped the rope for half an hour in a corner of the gymnasium | она полчаса прыгала через скакалку в углу спортивного зала |
she turned round, and dashed away the tears with a corner of her handkerchief | она отвернулась и смахнула слезы платком |
she was living a hole-and-corner existence full of daily drudgery | она влачила заурядное существование, заполненное нудными обыденными делами |
shrink into a corner | жаться в угол |
single-corner rounding milling cutter | вогнутая радиусная фреза |
stand one's corner | получать свою долю |
stand one's corner | выполнять свои обязательства |
sweep the dirt out into the corner | заметать сор в угол |
sweep the litter into a corner | замести мусор в угол |
take a corner | подать угловой |
that was the last bus disappearing round the corner, we shall have to hoof it if we want to get home tonight | только что уехал последний автобус, если мы хотим сегодня попасть домой, придётся идти пешком |
that's a nasty corner for a big car | здесь большому автомобилю не развернуться |
the bed was fixed up in the corner of the room | кровать поставили в углу комнаты |
the boy, running round the corner, nearly shoved the old lady over | мальчик, забежав за угол, чуть не сбил с ног пожилую женщину |
the builders have marked off a corner of the field ready for the new building | строители отгородили угол поля для строительства нового дома |
the builders have marked off a corner of the field ready for the new building | строители отгородили угол поля, готовый для строительства нового дома |
the car came into view round the corner | из-за угла появилась машина |
the car shaved the corner of the wall | автомобиль едва не задел за угол стены |
the car swung round the corner | резко завернула за угол |
the car swung round the corner | машина завернула за угол |
the car took the corner at full speed | машина свернула за угол на полной скорости |
the car took them up at the corner | они сели в автомобиль на углу |
the cattle huddled together in a corner of the field | скотина сбилась в кучу у кромки поля |
the cattle huddled together in a corner of the field, trying to keep dry | скотина сбилась в один угол поля, пытаясь скрыться от дождя |
the cloth on the table was so stiffly starched that it stuck out at the corners | скатерть была так сильно накрахмалена, что стояла торчком на углах стола |
the corner of the page has been stuck down, I can't read what's written here | угол страницы приклеился, и я не могу прочитать написанное |
the corners of the mouth | уголки рта |
the dog coiled up in the corner by the fire | собака свернулась калачиком в углу у камина |
the dog coiled up in the corner by the fire | собака свернулась в калачик в углу у камина |
the dog on his bed in the corner | собака на своей подстилке в углу |
the far corner of the room | дальний угол комнаты |
the flask will tuck into the corner of your bag | фляга поместится в уголке вашей сумки |
the four corners of the earth | самые отдалённые уголки света |
the four corners of the earth | четыре стороны света |
the four corners of the earth | край света |
the kitten hunched in a corner | котёнок съёжился в углу |
the magazines are air-speeded each week to every corner of the globe | каждую неделю журналы доставляются авиапочтой во все уголки мира |
the man with the umbrella turned round the corner again | человек с зонтиком снова повернул за угол |
the man with the umbrella turned the corner again | человек с зонтиком снова повернул за угол |
the Minister lit up some lurid corners of the taxation jungle | министр осветил некоторые мрачные уголки налогового законодательного леса |
the news reached the remotest corners of the earth | эта новость дошла до самых отдалённых уголков земли |
the old man stood on a street corner, raving at his wife | старик стоял на углу улицы и орал на свою жену |
the political situation was full of hole-and-corner intrigue | политическая жизнь была полна закулисных интриг |
the pull-up on the corner opens at five | закусочная на углу открывается в пять |
the Red Cross flag flew at each corner of the compound | флаги Красного Креста развевались на всех углах территории |
the right corner | правый угол |
the spies are picarooning at every corner | шпионы рыскают повсюду |
the teacher stood him in the corner | учитель поставил его в угол |
the toe of his shoe had rucked up one corner of the pale rug | носком своего ботинка он споткнулся об угол светлого ковра |
the top right hand corner | верхний правый угол |
the wall abuts against the corner of the field which is the other farmer's property | стена доходит до угла поля, которое является собственностью другого фермера |
the whole kingdom, a small corner excepted, was subjected to the Turkish yoke | всё королевство, за исключением небольшого уголка, было под турецким игом |
there was a crash of two cars at the corner | на углу столкнулись две машины |
they sat down demurely in opposite corners of the carriage and observed a dignified silence | они спокойно уселись в противоположные концы повозки и хранили горделивое молчание |
this is a tricky corner, we must ease the piano round it, not push it | тут острый угол, нам надо обнести пианино, а не толкать его |
tight corner | трудное положение |
tight corner | рискованное положение |
top right hand corner | верхний правый угол |
turn back the corners of the pages | отвернуть углы страниц |
turn left at the corner and keep on as far as the church | на углу поверните налево и идите прямо до самой церкви |
turn round the corner | заворачивать за угол |
turn the corner | выйти из опасного положения |
turn the corner | выйти из трудного положения |
turn the corner | выйти на финишную прямую |
turn the corner | благополучно перенести кризис болезни |
turn the corner | выйти из затруднительного положения |
watch someone out of the corner of one's eyes | наблюдать за кем-либо исподтишка |
waveguide corner | изгиб волновода (уголковый) |
we turned round the corner | мы свернули за угол |
when Fangio puts his Maserati or Ferrari into a corner in a four-wheel drift | когда Фанхио входит на своей Мазерати или Феррари в поворот с заносом на обе оси |
within the four corners of an act | в пределах, указанных документом |
within the four corners of an act | в границах, указанных документом |
witness corner | земельный знак участка |
witness corner | заявочный столб |