English | Russian |
be up shit creek without a paddle | попасть (Ну мы попали. Теперь нас выгонят с работы. We're in trouble now! We'll be fired for sure!; оказаться в трудной ситуации to find oneself in a difficult situation) |
like the ladies of Barking Creek | о женщинах, особ. девственницах отказывающаяся от половой близости под предлогом менструации (из первых строчек лимерика There were ladies of Barking Creek who had periods three times a week...) |
Shit Creek | неприятное положение |
Shit Creek | трудное положение |
shit's creek | жопа (КГА) |
up shit creek | в полной жопе (Юрий Гомон) |
up shit creek without a paddle | в полной жопе (Юрий Гомон) |
up shit creek without a paddle | в беде |
up shit creek without a paddle | попавший в неприятную ситуацию |
up shit creek without a paddle | потерпевший неудачу |
up shits creek | в жопе (Yeldar Azanbayev) |
up shits creek | быть в жопе (Yeldar Azanbayev) |
you are up shit creek without a paddle | тебе пиздец (дословно: в потоке говна без вёсел Mr_K) |