DictionaryForumContacts

   English
Terms containing dead drop | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
intell.dead dropместо закладки (для бесконтактной связи с агентом Val_Ships)
intell.dead dropсм. dead-drop exchange (Liv Bliss)
gen.dead dropзакладка
intell.dead dropдубок (см. тж. goo.gl/3zwx8T ART Vancouver)
sport.dead dropспад
gen.dead dropтайник (для передачи шпионской информации)
intell.dead dropзакладка (жарг.) тайник для бесконтактной связи с агентом)
intell.dead dropтайниковая закладка (Агент поддерживал связь с вражеской разведкой при помощи тайниковых закладок и закрытых сообществ в социальных сетях. — The agent maintained communication with enemy intelligence through dead drops and private groups in social media. Alex_Odeychuk)
gen.dead letter dropшпионский тайник (для связи с резидентом)
sport.dead man's dropиз виса завесом на двух ногах махом выпрямляя ноги соскок
sport.dead-dropспад
Makarov.dead-drop dive backwardспад назад
Makarov.dead-drop dive forwardспад вперёд
intell.dead-drop exchangeтайниковая операция (Liv Bliss)
intell.dead-drop scheduleграфик тайниковых операций (financial-engineer)
intell.dead-letter dropместо закладки (для бесконтактной связи с агентом Val_Ships)
gen.drop deadокочуриться (alindra)
gen.drop dead!убейся об стенку! (Used as an expression of intense scorn or dislike.‘why don't you just drop dead?'‘William murmured into her ear through clenched teeth. ‘Drop dead.'' Bullfinch)
gen.drop deadупасть замертво (badly wounded, utterly worn out, etc., и т.д.)
Makarov.drop deadупасть замертво
Makarov.drop deadвнезапно умереть
Makarov.drop deadнеожиданно умереть
rude, Makarov.drop dead!чтоб тебе сдохнуть!
idiom.drop deadперестать шуметь (Yeldar Azanbayev)
slangdrop dead!пошёл ты!
slangdrop dead!нарисуй сквозняк (VLZ_58)
slangdrop dead!отстань!
lowdrop dead!чёрт тебя подери! (Andrey Truhachev)
lowdrop dead!чёрт тебя возьми! (Andrey Truhachev)
lowdrop dead!чтоб тебе пусто было! (Andrey Truhachev)
lowdrop dead!чтоб тебя черти унесли! (Andrey Truhachev)
lowdrop dead!да провались ты! (Andrey Truhachev)
lowdrop dead!чтоб ты провалился! (Andrey Truhachev)
lowdrop dead!чёрт тебя побери! (Andrey Truhachev)
lowdrop dead!катись ты к чертям! (Andrey Truhachev)
lowdrop dead!чёрт бы тебя побрал! (Andrey Truhachev)
lowdrop dead!катись ты к чертям собачьим! (Andrey Truhachev)
slangdrop dead!вали!
slangdrop deadперестать шуметь ("Drop dead!" == "Тихо! Умолкли!" - поднимает вверх руку Тимоти Тимпсон, и его взвод осторожно пробирается среди джунглей, боясь новой засады вьетконговцев.)
slangdrop deadумолкнуть
slangdrop deadзамолчать
idiom.drop deadутихнуть (Yeldar Azanbayev)
idiom.drop deadзаткнуться (Yeldar Azanbayev)
rude, Makarov.drop dead!иди ты к чёрту!
gen.drop deadчертовски (drop-dead gorgeous woman 4uzhoj)
inf.drop deadотдать концы (maystay)
jarg.drop dead!отвяжись! (Anglophile)
pejor.drop deadсдохнуть (maystay)
fig.drop deadврезать (And if I dropped dead tomorrow, this is the record I’d choose for posterity. It’s not only the smartest thing I’ve ever done, it’s as close to Lou Reed as you’re probably ever gonna get, for better or for worse. Себастьян Перейра, торговец черным деревом)
jarg.drop someone deadбросить (кого-либо igisheva)
gen.drop deadрухнуть мёртвым (если в буквальном смысле – e.g. he dropped dead while jogging Tanya Gesse)
gen.drop dead!отвали! (Anglophile)
lawdrop dead dateокончательная дата (, т.е. дата, после которой отсрочки невозможны, и невыполнение обязательств после которой автоматически повлечёт определенные последствия Kugelblitz)
fin.drop dead feeмёртвая комиссия, "чертова плата" (Термин, означающий комиссию кредитору в том случае, если финансируемая операция не состоялась. Потребность в кредите отпала, а кредитор получает плату за беспокойство Iryna Dreval)
gen.drop dead gorgeousпотрясный (4uzhoj)
el.drop dead haltнеобратимый останов
el.drop dead haltостанов без возможности возврата к состоянию до ошибки
math.drop dead haltаварийный останов без повторного запуска
Makarov.drop dead in one's tracksупасть замертво
gen.drop dead in tracksупасть замертво
gen.drop dead on the floorзамертво упасть на пол
Makarov.drop down deadвнезапно умереть
gen.drop down deadупасть замертво
gen.drop the dead weightсбросить балласт (4uzhoj)
Игорь Мигdrop-deadнеобыкновенно привлекательный
jarg.drop-deadотпадный (igisheva)
slangdrop-deadулётный (krys-c)
amer.drop-deadумереть – не встать (oris1024)
inf.drop-deadсногсшибательно (kidkitty)
inf.drop-deadкрайний (4uzhoj)
inf.drop-deadужасно, необыкновенно (Dim)
Игорь Мигdrop-deadневероятно привлекательный
Игорь Мигdrop-deadчертовски привлекательный
Игорь Мигdrop-deadошеломляющий
Игорь Мигdrop-deadнеотразимый
Игорь Мигdrop-deadизумительной красоты
Игорь Мигdrop-dead bargainочень заманчивое предложение
Игорь Мигdrop-dead bargainвыгодное предложение
gen.drop-dead dayкрайний срок (Date that a deadline is final without exception. (BusinessDictionary) muzungu)
Игорь Мигdrop-dead good looksфантастически красивый
Игорь Мигdrop-dead good looksнеобыкновенно хорош собой
Игорь Мигdrop-dead good looksбожественной внешности
Игорь Мигdrop-dead gorgeousбожественно красивый
Игорь Мигdrop-dead gorgeousфантастически прекрасный
Игорь Мигdrop-dead gorgeousневероятно приятной наружности
gen.drop-dead gorgeousчертовски хороший (Дмитрий_Р)
gen.drop-dead gorgeousнеобыкновенно привлекательный (Дмитрий_Р)
Игорь Мигdrop-dead gorgeousнеобыкновенно красивый
Игорь Мигdrop-dead gorgeousизумительной красоты
Игорь Мигdrop-dead gorgeous looksпотрясающе красивый внешний вид
comp.drop-dead haltаварийный останов без возможности повторного запуска
tech.drop-dead haltостанов без возможности продолжения (какого-либо процесса)
ITdrop-dead haltаварийный останов без возможности перезапуска
Gruzovik, ITdrop-dead haltполный останов
Gruzovik, comp.sl.drop-dead haltмёртвый останов
ITdrop-dead haltingаварийный останов без возможности повторного запуска
slangdrop-dead listчёрный список (Buddy89)
EBRDdrop-dead provisionположение о невступлении договора в силу при невыполнении оговорённых условий (oVoD)
dipl.I put him on my drop-dead listя решил прекратить с ним всякие дела (bigmaxus)
intell.leave a dead dropоставить закладку (Alex_Odeychuk)
intell.perform a dead dropсделать закладку материалов в тайник (theguardian.com Alex_Odeychuk)
Makarov.she is drop-dead gorgeousона потрясающе красива