DictionaryForumContacts

   English
Terms containing dealings | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a book dealing wholly with herbsкнига, посвящённая исключительно травам
bank.account dealingкупля продажа ценных бумаг в течение одного операционного периода (на Лондонской фондовой бирже)
invest.account dealingкупля-продажа ценных бумаг в течение одного операционного периода (на Лондонской фондовой бирже)
busin.account dealingкупля-продажа ценных бумаг
busin.active dealingsоживлённая торговля (Andrey Truhachev)
busin.active dealingsоживлённая коммерческая деятельность (Andrey Truhachev)
busin.active dealingsоживлённая деловая активность (Andrey Truhachev)
lawadministrative documents dealing directly with commercial or customs operationsадминистративные документы, имеющие прямое отношение к коммерческой или таможенной операции (Johnny Bravo)
econ.after-hours dealingсделки после официального закрытия биржи
gen.after-hours dealingsсделки, заключённые после закрытия биржи
busin.agent dealing with exportsэкспортный агент
ecol.Agreement for Cooperation in Dealing with Pollution of the North Sea by OilСоглашение о сотрудничестве в борьбе с загрязнением Северного моря нефтью (1969)
oilAgreement for Cooperation in Dealing with Pollution on the North Sea by OilСоглашение о сотрудничестве в борьбе с загрязнением Северного моря нефтью (Бонн, 1969)
law.enf.agreement on dealing in securitiesдоговор купли-продажи ценных бумаг (Yeldar Azanbayev)
gen.an education in dealing with one's fellowmenпривитие норм общения с людьми
gen.apparently you don't realize who you're dealing withвы, вероятно, не знаете с кем вы имеете дело
gen.arms dealingторговля оружием (Taras)
Makarov.arms dealingsвоенные отношения
Игорь Мигbackroom dealingзакулисные операции
Игорь Мигbackroom dealingтайные сделки
dipl.backroom dealingкулуарные переговоры (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигbackroom dealingзакулисная игра
dipl.backroom dealingкулуарные контакты (Alex_Odeychuk)
dipl.backroom dealingкулуарные встречи (Alex_Odeychuk)
dipl.backroom dealingкулуарные договорённости (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигbackroom dealingзакулисные сделки
gen.backstage dealingsзакулисные сделки
gen.backstage dealingsзакулисные контракты
Makarov.be engaged in dealingsпринимать участие в сделках
footb.be good at dealing with crosses and high ballsхорошо играть на выходах (VLZ_58)
Makarov.be involved in dealingsбыть втянутым в сделки
gen.be straight in one's dealingsбыть честным в своих делах
progr.be used when dealingиспользоваться для работы (ssn)
busin.black market dealingдеятельность на чёрном рынке
polit.black-room dealingиграть в свои игры (через создание неформальных группировок в коллективе akimboesenko)
Makarov.branch of medicine dealing with the eye, its anatomy. physiology, pathologyобласть медицины, изучающая глаз, его анатомию, физиологию, патологию (etc.; и т.д.)
econ.business dealingкоммерческая сделка
gen.business dealingведение бизнеса (Alex Lilo)
gen.business dealingsсделки (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
busin.business dealingsторговый оборот (Coroner_xd)
gen.business dealingsделовые отношения (Andrey Truhachev)
gen.business dealingsделовые операции (Andrey Truhachev)
busin.business dealingsделовые связи
gen.but to make it work for good instead of for evil lies in the domain dealing with the principles of human dutyно заставить работать его на общее благо, а не на чьи-либо злые умыслы, есть задача первоочередная для всякого человека, разделяющего принципы гуманизма (bigmaxus)
lawby dealingпутём заключения сделок (mablmsk)
inf.card playing to finish dealingдокидываться
inf.card playing to finish dealingдокидывать
inf.card playing to finish dealingдокидать
bank.cash dealingсделка с расчётом на следующий рабочий день
econ.cash dealingсделки с оплатой на следующий день
Gruzovik, agric.cattle dealingскотопромышленность
relig., ChinaCentral Leading Group on Dealing with Heretical ReligionsЦентральная руководящая группа по делам еретических религий (осуществляет надзор за 28 еретическими религиями и опасными сектами. // Cook S., Lemish L. The 610 Office: Policing the Chinese Spirit, China Brief Т. 11 (17). November 2011. Alex_Odeychuk)
bank.clandestine dealingподпольные сделки
econ.clandestine dealingподпольные сделки (напр., с акциями)
econ.Code of Dealingоперационный кодекс Лондонской фондовой биржи
gen.condemnation of arms dealingsосуждение военных сделок
gen.condemnation of dealingsосуждение сделок
Makarov.conduct dealingsосуществлять сделки
scient.a considerable amount of experimental work dealing with was undertaken byзначительное количество экспериментальной работы по ... было проделано ...
account.course of dealingход деловых отношений
lawcourse of dealingобычная практика ведения деловых операций
lawcourse of dealingзаведённый порядок
busin.course of dealing between the partiesторговое обыкновение (алешаBG)
busin.course of dealing between the partiesустановившийся порядок ведения дел сторонами (алешаBG)
media.covert dealingsтайные сделки (bigmaxus)
gen.crooked dealingбесчестное поведение
Makarov.crooked dealingsбесчестные дела
invest.currency dealingвалютный дилинг
bank.currency dealingвалютная сделка
econ.currency dealingвалютно-финансовый дилинг (dimock)
econ.date of dealingдата заключения сделки
mil.dealing a blowнаносящий удар
mil.dealing a blowнанесение удара
gen.dealing activitiesдилерская деятельность (ABelonogov)
econ.dealing around the clockсовершение сделок круглосуточно (используя рынки в разных временных зонах)
math.dealing cardsсдача карт
gen.Dealing CenterДЦ (rechnik)
lawDealing CodeКодекс операций с ценными бумагами (внутренний документ компании, регулирующий сделки с ценными бумагами данной компании N.Zubkova)
bank.dealing deskуправление торговыми операциями (thefreedictionary.com SergeyL)
econ.dealing for a fallигра на понижение
econ.dealing for a riseигра на повышение
econ.dealing for accountсделки на срок
econ.dealing for cashсделки за наличный расчёт
econ.dealing for cashсделка за наличный расчёт
econ.dealing for cashсделки за наличные
econ.dealing for fallигра на понижение
econ.dealing for moneyсделки за наличный расчёт
bank.dealing for new timeсделки, заключённые на следующий расчётный период
busin.dealing for new timeновое время
econ.dealing for riseигра на повышение
st.exch.dealing for the accountсделки на срок
econ.dealing in bondsсделки с облигациями
bank.dealing in foreign exchangeсделки в иностранной валюте
bank.dealing in foreign exchangeдеятельность по операциям с валютой (на русском языке приводится банковский канцеляризм Alex_Odeychuk)
econ.dealing in futuresсрочные сделки
Gruzovik, obs.dealing in junkветошничество
formaldealing in officesторговля должностями (ART Vancouver)
Gruzovik, obs.dealing in ragsветошничество
econ.dealing in real estateторговля недвижимостью
econ.dealing in sharesторговля акциями
econ.dealing in stocksсделки с акциями
fin.dealing on an accountоперации по счету (Alexander Matytsin)
invest.dealing operationдилинговая операция
quot.aph.dealing out elephantsраздача слонов (из книги "Золотой телёнок" И. Ильфа и Е.Петрова – о распределении должностей, благ, прочих удовольствий, refers the practice of dishing out jobs, favors and other pleasures. VLZ_58)
econ.dealing portfolioпортфель ценных бумаг в обращении
econ.dealing portfolioпортфель заказов
bank.dealing procedureПорядок осуществления операций (aht)
bank.dealing roomдилерская комната
gen.dealing secondsсдача второй карты (обычно в целях шулерства. Синоним: second dealing NumiTorum)
audit.dealing securitiesдилинговые ценные бумаги
econ.dealing securitiesторгуемые ценные бумаги
gen.dealing securitiesспекулятивные ценные бумаги (Lavrov)
bank.dealing serviceобслуживание биржевых операций
st.exch.dealing systemдилинговая система (dimock)
gen.dealing withработа с (bond_x)
mil.dealing with a breakthroughпринимающий меры к ликвидации прорыва
lawdealing with a case justlyправильное рассмотрение дела (судом. ‘Dealing with a case justly includes, so far as is practicable: (a) ensuring that the parties are on an equal footing; 6 (b) saving expense; (c) dealing with the case in ways which are proportionate (i) to the amount of money involved; (ii) to the importance of the case; (iii) to the complexity of the issues; (iv) to the financial position of each party; (d) ensuring that it is dealt with expeditiously and fairly; and (e) allotting to it an appropriate share of the court's resources, while taking into account the need to allot resources to other cases'.CPR – АД)
lawdealing with a case justlyэффективное правосудие (Alexander Demidov)
mil.dealing with a problemрешение проблемы
mil.dealing with a problemрешающий проблему
busin.dealing with ambiguityработа в условиях неопределённости (inplus)
mil.dealing with an attackотражение атаки
mil.dealing with an obstacleпреодоление препятствия
econometr.dealing with autocorrelated errorsустранение автокоррелированности ошибок (ssn)
el.dealing with capacitive cross talkрешение проблемы ёмкостных перекрёстных помех (ssn)
ITdealing with complexityборьба со сложностью (проектируемых систем)
robot.dealing with complexityборьба со сложностью (при проектировании систем)
progr.dealing with complexityпреодоление сложности (ssn)
progr.dealing with dataработа с данными (ssn)
progr.dealing with directories and directory treesработа с каталогами и деревьями каталогов (ssn)
busin.dealing with disputesустранение разногласий
audit.Dealing with errorsРабота с ошибками (Guca)
formaldealing with formalitiesулаживание формальностей (igisheva)
formaldealing with formalitiesвыполнение формальностей (igisheva)
formaldealing with formalitiesурегулирование формальностей (igisheva)
formaldealing with formalitiesпрохождение формальностей (igisheva)
progr.dealing with generalizationрешение задач обобщения (ssn)
econ.dealing with home and overseas enquiriesрассмотрение заявок от клиентов внутри страны и из-за рубежа (teterevaann)
progr.dealing with instances of a serviceработа с экземплярами сервиса (ssn)
progr.dealing with instances of a service in different environmentsработа с экземплярами сервиса в других средах (ssn)
manag.dealing with objectionsработа с возражениями (la_tramontana)
progr.dealing with problems in memory allocationрешение проблем выделения памяти (ssn)
progr.dealing with risksработа с рисками (ssn)
logist.dealing with trafficпропускание транспорта
progr.dealing with two processes and two resourcesсистема с двумя процессами и двумя ресурсами (см. Modern Operating Systems Fourth ed. by Andrew S. Tanenbaum & Herbert Bos 2015 ssn)
econ.dealing within accountсделки, совершаемые в течение одного операционного периода
busin.dealing within the accountсделки одного операционного периода
econ.dealing within the accountсделка, в течение одного ликвидационного периода
busin.dealing within the accountсделка купли-продажи ценных бумаг
st.exch.dealings for cashсделки за наличный расчёт
gen.dealings in landоборот земли (Compulsory purchase of land and other dealings in land by local education authorities. | Central Land Board: Register of Dealings in Land. | The scope of this Adjudication Committee should be all embracing to cover the various types of disputes arising out of dealings in land, and not confined only to ... Alexander Demidov)
Игорь Мигdealings with Russiansобщение с русскими
mining.death-dealingсмертельно опасный
Gruzovik, obs.death-dealingубийственный
mil.death-dealingсокрушительный
gen.death-dealingсмертоносный (Anglophile)
torped.death-dealing blowуничтожающий удар
mil.death-dealing blowсокрушительный удар
mil.death-dealing effectпоражающее действие
mil.death-dealing weaponsсмертоносное оружие
progr.Demand driven I/O tasks referred to as passive I/O tasks in Gomaa [2000] are used when dealing with passive I/O devices that do not need to be polled. In particular, they are used when it is considered desirable to overlap computation with I/OАсинхронные задачи ввода / вывода называемые пассивными задачами ввода / вывода в Gomaa [2000] используются для работы с пассивными устройствами ввода / вывода, которые не надо опрашивать. В частности, они применяются в случае, когда желательно совместить вычисления с вводом / выводом (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011)
st.exch.direct dealingпрямой дилинг (dimock)
gen.direct dealingпрямые дилерские операции по телефону или через кассу (DD) by telephone or over-the-counter (OTC Lavrov)
econ.direct dealing by telephoneпрямые дилерские операции по телефону
econ.direct dealing OTCпрямые дилерские операции через кассу
econ.direct dealing over-the-counterпрямые дилерские операции через кассу
Makarov.direct dealings in foreign tradeпрямое участие во внешней торговле
gen.dirty dealingsгрязные делишки (Ivan Pisarev)
lawdisclaims all warranties, express or implied, including, without limitation, those of merchantibility, fitness for a particular purpose and noninfringement or arising from a course of dealing, usage or trade practiceне даёт никаких обязательств в отношении каких-либо явно выраженных или подразумеваемых гарантий, включая, в том числе гарантий товарного качества, соответствия назначению и отсутствия нарушений чьих-либо прав и гарантий, возникающих в результате обычной практики деловых операций или обычаев делового оборота (triumfov)
patents.division dealing with preliminary examinationотдел предварительной экспертизы
gen.double-dealingмахинации (Mosley Leigh)
gen.double-dealingлицемерие
gen.double dealingдвуличный
gen.double dealingдвуличность
gen.double-dealingдвурушничество
gen.double-dealingдвойная игра
gen.double dealingлицемерие
gen.double-dealingдвуличный
gen.double-dealingобман
slangdouble dealingдвойная игра
slangdouble-dealingведущий себя неискренне
slangdouble-dealingведущий себя неэтично
Makarov.double dealingфарисейство
Gruzovik, polit.double-dealingазефщина
Gruzovik, polit.double-dealingазефовщина
econ.double-dealingбесчестное поведение
Gruzovikdouble dealingдвоедушие
Gruzovik, obs.double-dealingкриводушие
Gruzovik, fig.double-dealingфокус
Gruzovikdouble-dealingлицемерность
Gruzovikdouble-dealingлукавство
Игорь Мигdouble-dealingханжество
Gruzovikdouble-dealingлукавость (= лукавство)
Gruzovikdouble-dealingдвуличие
gen.double dealingобман
gen.double dealingдвурушничество
gen.double-dealingлицемерный
gen.double-dealingдвуличность
lawdrug dealingторговля наркотиками
gen.drug dealingсбыт наркотиков (Alexander Demidov)
econometr.Durbin's two-stage method of dealing with autocorrelated errorsдвухшаговый метод Дарбина устранения автокоррелированности ошибок (ssn)
Makarov.endorse dealingsподдерживать сделки
Makarov.endorse dealingsодобрять сделки
Makarov.engage in double dealingвести двойную игру
gen.establishment dealing in teaчаеторговля
econ.exclusive dealingсделка с предоставлением исключительных прав
econ.exclusive dealingограничительная практика организации сбыта (продукции промышленной фирмы через определённые торговые предприятия)
econ.exclusive dealingисключительное дилерство (dimock)
lawexclusive dealingисключительные отношения
econ.exclusive dealing agreementсоглашение, предоставляющее торговцу исключительное право продажи (продукции фирмы в данном районе)
busin.exclusive dealing agreementсоглашение об исключительном праве продажи
account.exclusive dealing agreementдоговор об исключительной продаже товаров
account.exclusive dealing agreementдоговор о предоставлении исключительного права продажи товаров
busin.exclusive dealing agreementсоглашение об исключительном праве торговли
adv.exclusive dealing agreementсоглашение об исключительном дилерстве
fin.exclusive dealing arrangementсоглашения об исключительном праве на сбыт
fin.exclusive dealing arrangementsсоглашения о предоставление исключительных прав на сбыт
lawexclusive dealing arrangementsсоглашение об исключительных правах на сбыт (Право международной торговли On-Line)
adv.exclusive-dealing contractконтракт на исключительное дилерство
adv.exclusive-dealing contractдоговор об исключительном дилерстве
Makarov.expand dealingsрасширять торговые дела
Makarov.expand dealingsрасширять сделки
Игорь Мигextensive business dealingsширокие экономические связи
Игорь Мигextensive business dealingsактивное деловое сотрудничество
Игорь Мигextensive business dealingsтесные деловые связи
gen.fair dealingчестный
gen.fair-dealingчестность
gen.fair-dealingпрямой
lawfair dealingдобросовестное ведение сделок (Leonid Dzhepko)
lawfair dealingчестная деловая практика (ВолшебниКК)
lawfair dealingторговая честность
gen.fair dealingчестность
gen.fair-dealingпрямота
busin.fair dealingдобросовестная сделка (ssn)
gen.fair dealingпрямота отношений
gen.fair dealingчестность отношений
gen.fair dealingпрямой
gen.fair dealingпрямота
gen.fair-dealingчестный
gen.fair dealing earns confidenceчестность в делах рождает доверие
gen.Fair Dealing PolicyПолитика честной деловой практики (YGA)
gen.financial dealingфинансовая операция (Ремедиос_П)
Gruzovik, inf.card playing finish dealingдокидывать (impf of докидать)
Gruzovik, cardsfinish dealingдокидать
Gruzovikfinish dealingдокидывать (impf of докидать)
busin.firm dealing in exportsэкспортная фирма
busin.firm dealing in importsимпортная фирма
bank.foreign exchange dealingвалютные сделки
econ.foreign exchange dealingвалютные операции
econ.forward dealingсделка с оплатой в будущем
econ.forward dealingсрочная сделка
econ.forward exchange dealingсрочная сделка в инвалюте
econ.future dealingфьючерсная сделка
gen.go in for double dealingвести двойную игру
lawgood faith and fair dealingдобросовестность и честная деловая практика (The expression "good faith and fair dealing" refers to a standard of conduct characterised by honesty, openness and consideration for the interests of the other party to the transaction or relationship in question. – Термин "добросовестность и честная деловая практика" означает стандарт поведения, характеризующийся честностью, открытостью и уважением интересов другой стороны сделки или соответствующего правоотношения. 'More)
intell.grasp the gravity of the things he's dealing withотдавать себе отчёт в степени секретности сведений, в которых он осведомлён (Washington Post; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
intell.grasp the gravity of the things he's dealing withотдавать себе отчёт в степени секретности сведений, в которых был осведомлён (Alex_Odeychuk)
progr.group of methods that return useful information about the path that you're dealing withгруппа методов, возвращающих полезную информацию о пути, с которым вы работаете (ssn)
transp.guidebook dealing with the country's road systemатлас автомобильных дорог страны (Alex_Odeychuk)
bus.styl.have been dealing with peopleработать с людьми (Alex_Odeychuk)
math.have dealing withиметь дело с (чем-либо)
gen.have dealingsиметь дело
Makarov.have dealings withиметь торговые связи с (someone – кем-либо)
Makarov.have dealings withвести торговые дела с (someone – кем-либо)
Gruzovik, inf.have dealings withснюхиваться (impf of снюхаться)
inf., pejor.have dealings withснюхаться
Gruzovik, inf.have dealings withснюхаться (pf of снюхиваться)
inf., pejor.have dealings withснюхиваться
Makarov.have dealings withиметь дело с (someone – кем-либо)
Gruzovikhave dealings withиметь сношения с
gen.have dealings withвести торговые дела (с кем-либо)
Makarov.have dealings withвести дела с (someone – кем-либо)
gen.have dealings with the enemyвойти в сговор с врагом
gen.have no dealings with himне связывайтесь с ним
gen.have some dealings withсталкиваться (с кем-либо по работе и т.п. 4uzhoj)
Makarov.he apologizes for being so dilatory in dealing with your enquiryон приносит извинения за медлительность в работе с вашим запросом
gen.he had a reputation of being honest and wise in his dealingsу него была репутация честного и мудрого в делах человека
Makarov.he had been extremely tactful in dealing with the financial questionон был чрезвычайно тактичен в финансовых вопросах
Makarov.he has a marvellous touch in dealing with childrenона прекрасно умеет общаться с детьми
Makarov.he has a marvellous touch in dealing with childrenон прекрасно ладит с детьми
Makarov.he has been dealing for yearsон торгует наркотиками уже несколько лет
Makarov.he has been pulling down $20,000 a year dealing in propertyон зарабатывает 20 тысяч долларов в год, торгуя недвижимостью
gen.he has been pulling down $20,000 a year dealing in propertyон зарабатывает 20 тысяч долларов в год, торгуя недвижимостью
gen.he is a clam about his business dealingsон никогда не говорит о своих деловых операциях
Makarov.he is always square in all his dealingsон всегда честен во всех своих делах
gen.he is not too scrupulous in his dealingsон не стесняется в выборе средств
Makarov.he is not very good at dealing with crisesон не очень хорошо справляется с кризисными ситуациями
Makarov.he is suspected od drug dealingон подозревается в торговле наркотиками
Makarov.he is unscrupulous in his business dealingsон беспринципен в том, что касается деловых отношений
Makarov.he is very scrupulous in all his dealingsон очень щепетилен во всех своих делах
Makarov.he kept a shop as a front for dealing in stolen goodsон держал магазин, служивший прикрытием для торговли краденым
Makarov.he made his fortune dealing in armsон нажил состояние, торгуя оружием
Makarov.he pulls down $20,000 a year dealing in propertyон зарабатывает 20 тысяч долларов в год, занимаясь недвижимостью
Makarov.he was accused of duplicity in his dealings with both sidesза деловые отношения с обеими сторонами его обвинили в двуличности
Makarov.he was circumspect dealing with mass mediaон был осмотрителен, когда имел дело со средствами массовой информации
gen.he was honest in all his dealingsон был честен во всех своих делах
gen.he wondered that a man could be so hard and niggardly in all pecuniary dealingsон поражался, что человек может быть таким скупым и жадным в денежных делах
Makarov.her panache at dealing with the world's media is quite astonishingеё особый стиль общения с журналистами просто поразителен
Makarov.her panache at dealing with the world's media is quite astonishingеё стиль общения с журналистами совершенно поразителен
biol.herpetology – part of zoology dealing with amphibians and reptilesгерпетология – раздел зоологии, изучающий пресмыкающихся и земноводных (Nailya)
Makarov.hole-and-corner dealingsтёмные дела
gen.honest dealingчестное поведение
gen.horse dealingбарышничество
gen.I don't want any dealings with him, I've been done down onceя не желаю с ним иметь никаких дел, один раз он уже меня подвёл
product.in dealing withпо решению (Yeldar Azanbayev)
gen.in dealingsво время контактов (mascot)
busin.in scenarios dealing withв ситуациях, связанных с (Alex_Odeychuk)
gen.in the front line of dealing with the crisisна переднем крае решения кризиса (Кунделев)
invest.incestuous share dealingкупля-продажа компаниями акций друг друга
explan.insider dealingнезаконные операции с ценными бумагами на основе внутренней информации о деятельности компании-эмитента
econ.insider dealingоперации инсайдеров
st.exch.insider dealingинсайдерская торговля ('More)
st.exch.insider dealingинсайдерские сделки ('More)
econ.insider dealingоперации с использованием конфиденциальной информации
econ.insider dealingнесанкционированные операции биржевых посредников с использованием конфиденциальной информации
IMF.insider dealingторговые операции инсайдеров
busin.insider dealingинсайдерские операции (Rori)
gen.insider dealingинсайд (AD Alexander Demidov)
gen.insider dealingsиспользование служебной информации
st.exch.insiders dealingинсайдерская сделка (dimock)
bank.interbank dealingмежбанковские операции (Alex_Odeychuk)
bank.Interbank Dealing DepartmentДепартамент межбанковских операций (Alex_Odeychuk)
econ.intergovernmental dealingмежправительственные операции
econ.intergovernmental dealingsмежправительственные операции
Makarov.it was rumoured he had dealings with gangstersходили слухи, что у него какие-то дела с гангстерами
gen.it's to do with dealing withпотому что это посвящено (suburbian)
Makarov.I've been dealing at Brown's for twenty yearsя работал на Брауна двадцать лет
Makarov.I've stopped dealing at that shopя перестал покупать в этом магазине
Gruzovik, hist.judge dealing with criminal casesвирник
gen.judge if this be neighborly dealing?посудите сами, разве так поступают добрые соседи?
gen.judge if this be neighbourly dealing?посудите сами, разве так поступают добрые соседи?
obs.junk dealingветошничество (Андрей Шагин)
Makarov.just dealingдобросовестность
Makarov.just dealingsдобросовестность
lawland dealingсделка с землёй (Land and Property Information, New South Wales, Australia Alex_Odeychuk)
lawland dealingземельно-правовая сделка (Land and Property Information, New South Wales, Australia Alex_Odeychuk)
lawland dealing informationинформация о земельно-правовых сделках (Land and Property Information, New South Wales, Australia Alex_Odeychuk)
lawland dealing informationинформация о сделках с землёй (Land and Property Information, New South Wales, Australia Alex_Odeychuk)
ITlimitations of the human capacity for dealing with complexityпределы человеческих возможностей в борьбе со сложностью (проектируемых систем ssn)
Gruzovikmake a living from speculative dealingбарышничать (чем)
Makarov.make headway in dealingsдобиться прогресса в заключении сделок
Makarov.many wondered that a man could be so hard and niggardly in all pecuniary dealingsмногие поражались, что человек может быть таким скупым и жадным в денежных делах
econ.Mediation in the account dealingПосредничество в купле-продаже ценных бумаг (Jerry_Frost)
econ.Mediation in the account dealingПосредническая деятельность при купле-продаже ценных бумаг (Jerry_Frost)
progr.methods that return useful information about the path that you're dealing withметоды, возвращающие полезную информацию о пути, с которым вы работаете (ssn)
bank.Model Code for directors' dealingсвод правил ведения операций управляющих с акциями их компаний (Великобритания)
progr.model for dealing with two processes and two resourcesмодель для системы с двумя процессами и двумя ресурсами (см. Modern Operating Systems Fourth ed. by Andrew S. Tanenbaum & Herbert Bos 2015 ssn)
Makarov.most of his dealings were done in the darkбольшинство его операций проводилось в секретности
econ.multiproduct dealingмультипродуктный дилинг (dimock)
econ.new time dealingсделки, заключённые на следующий расчётный период
econ.new time dealingсделка, заключённая в последние два дня текущего ликвидационного периода и зачитываемая в счёт следующего ликвидационного периода
econ.new time dealingсделки, заключённые на новый расчётный период
busin.new time dealingсделки в счёт нового времени
busin.new time dealingсделка в счёт нового времени
account.new time dealingsсделки, заключаемые на новый расчётный период
lawnon-dealing covenantнорма о невзаимодействии (Tayafenix)
st.exch.non-dealing deskсистема, позволяющая совершать сделки напрямую, минуя дилинговый отдел брокера (Natalie Natalie)
gen.oblique dealingsтёмные дела
st.exch.official dealing rateофициальная учётная ставка (dimock)
bank.option dealingсделки с премией
st.exch.option dealingsсделки с премией
progr.path that you're dealing withпуть, с которым вы работаете (ssn)
gen.perfidious dealingпредательский поступок
patents.person dealing with the propagation of plantsлицо, занимающееся разведением растений
patents.person dealing with the propagation of plantsлицо, занимающееся размножением растений
gen.plain dealingпрямота
gen.plain dealingчестность
gen.plain dealingпрямой
gen.plain dealingоткровенный
gen.plain dealingоткровенность
gen.plain dealingчестное ведение дел
gen.plain dealingчестная торговля
progr.power of the new API when dealing with a single directoryпотенциал нового API при работе с единственным каталогом (ssn)
econ.pre-market dealingсделки до открытия биржи
bank.premarket dealingsсделки до открытия биржи
gen.previous dealingsопыт совместной работы (Alexander Demidov)
progr.primary advantage of a system dealing with a single processглавное преимущество системы, имеющей дело с единственным процессом (ssn)
Makarov.probe dealingsтщательно рассматривать сделки
Makarov.probe dealingsтщательно расследовать сделки
Makarov.probe dealingsтщательно анализировать сделки
lawprovide effective mechanisms for dealing with cases of cross-border insolvencyустанавливать эффективные механизмы урегулирования дел о трансграничной несостоятельности (Типовой закон ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности (1997 год) Leonid Dzhepko)
Makarov.put an end to dealingsположить конец сделкам
gen.questionable dealingsтёмные делишки
gen.questionable dealingsсомнительные операции (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.questionable dealingsсделки, имеющие признаки потенциального мошенничества (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.questionable dealingsсомнительные делишки
patents.regulations of dealing with affairsвнутренний регламент
dipl.require plain dealing of othersтребовать честности от других
dipl.require plain dealing of othersтребовать прямоты от других
econ.retail dealingрозничная торговля
abbr.Reuters Dealing Code:Код Reuters Dealing (система "Рейтер Дилинг": международная электронная дилинговая система, дающая возможность торговли различными финансовыми инструментами Olga_Tyn)
st.exch.ring dealingдилинговый круг (dimock)
bank.ring-dealing memberчлен фондовой биржи, имеющий право заключать сделки
Makarov.risk groups of population dealing with the ionizing radiationгруппы риска людей, имеющих дело с ионизирующим излучением
slanground dealingчестное отношение
econ.round dealingчестная сделка
patents.rules of dealing with affairsвнутренний регламент
construct.scaffold assembly, dealing with scaffold assemblyлесомонтажный (TranslatorFromParker)
soil.science dealing withнаука о (dimock)
Makarov.science dealing with the structure of ice crystals, their formation and physical propertiesраздел гляциологии, изучающий строение, симметрию, способы образования и физические свойства кристаллов льда
gen.second dealingсдача второй карты (обычно в целях шулерства. Синоним: dealing seconds NumiTorum)
Gruzovik, obs.secondhand dealingмаклачество
gen.secret dealingsтайные сделки
gen.secret dealingsсекретные сделки
securit.securities dealingоперации с ценными бумагами (Mag A)
gen.seedy dealingsтёмные делишки (plushkina)
gen.self-dealingсделки, в совершении которой имеется заинтересованность (Alexander Demidov)
lawself-dealingзлоупотребление служебным положением (/legal-translation.html mazurov)
O&G, sakh.self-dealingнечестность (Sakhalin Energy)
O&G, sakh.self-dealingиспользование своего положения в корыстных целях (Sakhalin Energy)
notar.self-dealingпревышение служебных полномочий (.html mazurov)
lawself-dealingсделки с заинтересованностью (valchuk)
gen.self-dealingсделки, в совершении которых имеется заинтересованность (financial dealing that is not at arm's length; especially • borrowing from or lending to a company by a controlling individual primarily to his own advantage. WTNI. A situation in which a fiduciary acts in his own best interest in a transaction rather than in the best interest of his clients. A fiduciary is legally obligated to act in the best interest of his clients. If he breaches this obligation, the wronged party can sue the fiduciary for monetary damages. INVESTOPEDIA EXPLAINS "SELF-DEALING" Individuals who may be in the position of fiduciary include trustees, attorneys, corporate officers, board members and financial advisors. An example of self-dealing would be if a broker knowingly advised his clients to purchase products which would cause them harm, but would pay the broker a hefty commission. Alexander Demidov)
gen.self-dealingсделка в отношении себя лично (CreamDragon)
gen.self-dealingсделки, в отношении которых имеется заинтересованность (financial dealing that is not at arm's length; especially : borrowing from or lending to a company by a controlling individual primarily to the individual's own advantage. MWCD. принятие решения об одобрении сделок, признаваемых в соответствии с действующим законодательством сделками, в отношении которых имеется заинтересованность = approval of transactions currently statutorily classified as self-dealing Alexander Demidov)
gen.self-dealing transactionсделка, в совершении которой имеется заинтересованность (Self-dealing transactions may, in fact, in some situations benefit a foundation. None the less they are subject to tax under IRC 4941. Alexander Demidov)
gen.self-dealing transactionсделка, в отношении которой имеется заинтересованность (The issue then becomes when is a self-dealing transaction "fair" to the corporation? TFD Alexander Demidov)
gen.self-dealing transactionsсделки, в совершении которых имеется заинтересованность (Self-dealing transactions may, in fact, in some situations benefit a foundation. None the less they are subject to tax under IRC 4941. Alexander Demidov)
busin.shady dealingsсомнительные сделки (Andrey Truhachev)
inf.shady dealingsтёмные делишки (Andrey Truhachev)
st.exch.share dealing accountторговый счёт (lenchikthebest)
gen.share dealingsсвязанные с акциями сделки
gen.share dealingsакционерные сделки
inf.sharp dealingтёмные делишки (Pickman)
inf.sharp dealingуловки (Pickman)
Makarov.she became adroit at dealing with difficult peopleона приобрела опыт работы с трудными людьми
polit.she can take care of himself, be careful dealing with himей палец в рот не клади
gen.sophisticated dealingsсложные сделки
bank.spot dealingсовершение сделок за наличные
bank.spot dealingсовершение кассовых сделок
gen.square dealingчестное ведение дел
lab.law.Staff Dealing RulesПравила работы с персоналом (V.Sok)
bank.Stock Exchange Code of Dealingоперационный кодекс Лондонской фондовой биржи
brit.Stock Exchange code of Dealingsоперационный кодекс фондовой биржи
bank.stock exchange dealingсовершение сделок на фондовой бирже
bank.stock exchange dealingфондовая операция
econ.stock exchange dealingоперации фондовой биржи
econ.stock exchange dealingоперация фондовой биржи
busin.stock exchange dealingsфондовые сделки
gen.stock-breeder dealingsфондовые сделки
busin.stock-exchange dealingсовершение сделок на фондовой бирже
gen.straight dealingчестное ведение дел
gen.straight dealingчестность
gen.straight dealingsчестность
gen.straight dealingsчестные сделки
gen.straight dealingsчестное ведение дел
gen.straight dealingsпрямые коммерческие сделки
gen.straightforwardness in dealings withпростота в обращении (VLZ_58)
gen.strengthen hand in dealings with Franceукрепить свою позицию на переговорах с Францией
ed.structural unit of the militia dealing with children surveillanceдетская комната милиции
econ.subdued dealingслабые торги (Livve)
gen.superpower dealingsсделки сверхдержавы
gen.superpower dealingsоперации сверхдержавы
progr.system dealing with a single processсистема, имеющая дело с единственным процессом (ssn)
UNTechnical Cooperation Trust Fund to Support the Clearing House Mechanism through Provision of Consultants to Developing Countries for Dealing with Serious Environment ProblemsЦелевой фонд технического сотрудничества для поддержки информационного механизма посредством направления в развивающиеся страны консультантов для решения серьёзных экологических проблем
UNTechnical Cooperation Trust Fund to Support the Clearing-House Mechanism through Provision of Consultancies on Strategies for Dealing with Serious Environment ProblemsЦелевой фонд технического сотрудничества для поддержки механизма обмена информацией путём предоставления консультационных услуг по вопросам стратегий, связанных с серьёзными экологическими проблемами
ecol.technical rules for dealing with dangerous substancesтехнические правила для опасных веществ (TRGS Yuriy83)
Makarov.the branch of medicine dealing with the eye, its anatomy. physiology, pathologyобласть медицины, изучающая глаз, его анатомию, физиологию, патологию (etc.; и т.д.)
Makarov.the branch of medicine dealing with the eye, its anatomy. physiology, pathology, etc.область медицины, изучающая глаз, его анатомию, физиологию, патологию и т.д.
gen.the captain was an honest and plain dealing manкапитан был человеком честным и прямым
Makarov.the courts have been dealing out stiff sentencesсуды выносили суровые приговоры
math.the science dealing withнаука о
gen.there is no dealing with himсладу нет с (+ instr., her)
gen.there were vague rumors whispered about his shady dealingsшла глухая молва о каких-то его тёмных делах
gen.there were vague rumours whispered about his shady dealingsшла глухая молва о каких-то его тёмных делах
gen.they are blunt and they require plain dealing of othersони откровенны и требуют прямоты от других
Makarov.they kept a shop as a front for dealing in stolen goodsони держали магазин, служащий прикрытием для торговли краденым
scient.though in this paper we are dealing with we may use, in order to explainхотя в этой работе мы рассматриваем ..., мы можем использовать ..., чтобы объяснить ...
gen.under dealingскрытый образ действий
gen.under hand dealingкозни
gen.under hand dealingтайные происки
Makarov.underhand dealingбесчестная сделка
gen.underhand dealingсделка за чьей-либо спиной
gen.underhand dealingsкозни (Taras)
gen.underhand dealingsпроиски (Taras)
gen.underhand dealingsподковёрные игры (Taras)
gen.underhand dealingsтайные встречи (Taras)
Makarov.underhand dealingsсекретные махинации
Makarov.underhand dealingsтайные происки
gen.underhand dealingsмахинации (Taras)
gen.underhand dealingsсхемы (Taras)
gen.underhand dealingsтайные махинации (Taras)
Игорь Мигunderhand dealingsзакулисные интриги
gen.underhand dealingsподпольные махинации (с ценными бумагами и т. п.)
Makarov.under-the-counter dealingsподпольные сделки
Makarov.under-the-counter dealingsтёмные делишки
progr.useful information about the path that you're dealing withполезная информация о пути, с которым вы работаете (ssn)
polit.wheeling and dealingскрытые механизмы (рынка, политики, власти и т. п. Vadim Rouminsky)
gen.wheeling and dealingсовершать махинации (to get something – чтобы получить что-то _Alice_)
gen.wheeling and dealingинтриги (Ремедиос_П)
gen.wheeling and dealingпосредник для обеих сторон (Interex)
amer., slangwheeling-dealingмахинации
slangwheeling-dealingшахер-махер
gen.wheeling dealingмахинации
gen.when dealing withкогда дело касается (e.g., considerations of this sort are important when dealing with some unfamiliar issue Stas-Soleil)
gen.when dealing withпри работе с
gen.when dealing withпри взаимодействии с (Alex Lilo)
progr.when dealing with instances of a service in different environments, I have seen a convention-based domain template work wellпри работе с экземплярами сервиса в других средах мне приходилось наблюдать эффективную работу шаблона домена на основе соглашений
pulp.n.paperwood dealingлесная торговля
gen.you will have no trouble dealing with itвам не составит труда разобраться в этом (Technical)
Showing first 500 phrases