English | Russian |
accept death with composure | хладнокровно принять смерть |
accept death with resignation | смиренно принять смерть |
accept my deepest sympathies on the death of your wife | примите мои глубокие соболезнования по поводу кончины вашей жены |
affront death a hundred times | много раз смело смотреть в лицо смерти (probably "confront death" was intended Gerritm) |
after death, the doctor | после смерти-врач (ср.: после пожара да за водой после обеда горчица) |
after her death, her papers were deposited at the library | после её смерти её бумаги сдали на хранение в библиотеку |
after his death she was well left | после его смерти она была хорошо обеспечена наследством |
after his death, the soldier was cited for bravery | посмертно солдат был отмечен за храбрость |
after the farmer's death, his land was parcelled out among his children | после смерти фермера земля, принадлежавшая покойному, была поделена между его детьми |
after the farmer's death, his land was parcelled out among his children | после смерти фермера его земля была поделена между его детьми |
age-specific death rate | повозрастной коэффициент смертности (в статистике) |
Akt/protein kinase B inhibits cell death by preventing the release of cytochrome c from mitochondria | Akt / протеинкиназа B ингибирует смерть клеток, предотвращая высвобождение цитохрома c из митохондрий |
Alice bore up well under the news of her husband's death | Элис стойко перенесла известие о смерти мужа |
Alice bore up well under the news of her husband's death | Алиса стойко перенесла известие о смерти своего мужа |
all his poems seem to be penetrated with the idea of death and hopelessness | кажется, что все его стихи проникнуты идеей смерти и безнадёжности |
an occasional crash of an aeroplane may be expected, possibly involving the death of 500 passengers and an unpredictable number of groundlings | можно ожидать авиакатастрофы, в случае которой погибнет 500 пассажиров и непредсказуемое число находящихся на земле людей |
an unappealable sentence of death | окончательный смертный приговор |
announce someone's death | объявлять о чьей-либо смерти |
announce someone's death | объявить о чьей-либо смерти |
announce someone's death | извещать о чьей-либо смерти |
apocalyptic scenes of death and destruction | трагическое зрелище смерти и разрушения |
as still as death | безмолвный как могила |
as sure as death | дело верное |
as sure as death | как пить дать |
as sure as death | как дважды два четыре |
ascertain the cause of death | установить причину смерти |
aunt Helen spent years bowed down with grief after the death of her husband | многие годы тётя Хелен не могла оправиться от горя после смерти своего мужа |
Aunt Helen spent years bowed down with grief after the death of her husband | многие годы тётя Хелен не могла оправиться от горя после смерти своего мужа |
avenge someone's death | отомстить за чью-либо смерть |
avert death | отвращать смерть |
avert death | избегать смерти |
await death | ожидать смерть |
be afraid of death | страшиться смерти |
be afraid of death | бояться смерти |
be at death's door | быть при смерти |
be at death's door | стоять одной ногой в могиле |
be at the point of death | агонизировать |
be at the point of death | быть при смерти |
be beaten to death | быть избитым до смерти |
be bored to death | смертельно устать |
be bored to death | до смерти надоело |
be bored to death | умереть от скуки |
be death on something | не выносить (чего-либо) |
be death on something | быть ушлым в (чём-либо) |
be death on something | съесть собаку на (чём-либо) |
be death on something | быть без ума от (чего-либо) |
be doomed to death | быть приговорённым к смерти |
be drinking oneself to death | пить запоем |
be frozen to death | умереть от холода |
be in at the death | присутствовать при завершении (чего-либо) |
be in at the death | присутствовать в момент, когда убивают загнанного зверя |
be in at the death | быть свидетелем гибели (кого-либо, чего-либо) |
be in one's death agony | агонизировать |
be in one's death throes | агонизировать |
be in the death row | ожидать казни |
be in the throes of death | агонизировать |
be near death | быть почти при смерти |
be on death row | сидеть в камере смертников |
be on the brink of death | быть на краю могилы |
be on the verge of death | агонизировать |
be on the verge of death | быть при смерти |
be plagued to death by | до смерти замучить (чем-либо) |
be sad at someone's death | горевать о чьей-либо кончине |
be sad with someone's death | горевать о чьей-либо кончине |
be sick to death | смертельно устать |
be sick to death | до смерти надоело |
be the death | уморить (of) |
be the death of | вогнать кого-либо в гроб (someone) |
be threatened with death | подвергаться угрозе смерти |
be tired/ to death | до смерти надоело |
be tired to death | смертельно устать |
be under sentence of death | быть приговорённым к смерти |
be was squeezed to death in the crowd | его раздавили в толпе |
be within an inch of death | быть на волосок от смерти |
be worried to death | истерзаться |
beat someone to death | до смерти избить (кого-либо) |
bite to death | загрызть |
bore someone to death | наскучить кому-либо до смерти |
bore someone to death | наводить страшную тоску на (кого-либо) |
bowl to death | лишить всего |
brain death | смерть мозга (необратимое прекращение деятельности головного мозга) |
brave one's death | храбро встречать смерть |
carry death | нести смерть |
CD47 and death signaling in the immune system | молекулы CD47 и сигнал гибели клеток в иммунной системе |
cell death | некроз клеток |
challenge death | бросить смерти вызов |
choke to death | удавить |
choke to death | задушить |
cling like firm death | вцепиться мёртвой хваткой |
cling like grim death | отчаянно хвататься |
cling like grim death | держаться изо всех сил |
conceal the son's death from his mother | скрывать смерть сына от матери |
condemned to death | приговорённый к смертной казни |
condemned to death | приговорённый к смерти |
confirm someone's death | подтверждать чью-либо кончину |
cot death | смерть в колыбели (скоропостижная смерть внешне здорового ребёнка в возрасте от недели до года) |
crib death | смерть в колыбели (скоропостижная смерть внешне здорового ребёнка в возрасте от недели до года) |
crib death | внезапная смерть ребёнка грудного возраста |
crude death | общий коэффициент смертности |
crude death rate | общий коэффициент смертности |
deal a death blow | нанести смертельный удар |
deal a death blow | нанести роковой удар |
death adder | смертельная змея (Acanthophis) |
death-bed | последние минуты |
death-bed confession | предсмертная исповедь |
death-bed repentance | запоздалое раскаяние |
death lies ahead of us all | мы все когда-нибудь умрём |
death-recognition signal | оповещающие о смерти сигналы |
death's a skeleton at the feast | унылая физиономия на празднике |
death's a skeleton at the feast | неприятное происшествие во время праздника |
death's head at the feast | унылая физиономия на празднике |
death's head at the feast | то, что портит удовольствие |
death's head at the feast | то, что отравляет веселье |
death's head at the feast | неприятное происшествие во время праздника |
death's head at the feast | кто-либо омрачающий веселье |
death's-head at a feast | омрачающее веселье (что-либо) |
death's-head at a feast | кто-либо отравляющий удовольствие |
death stared him in the face | он был на волосок от смерти |
defy death | не поддаваться смерти |
deliver a death blow | нанести смертельный удар |
deliver a death blow | нанести роковой удар |
deserve death | заслуживать смерти |
desolate death | одинокая смерть |
determine the cause of death | установить причину смерти |
die an early death | безвременно скончаться |
do to death | казнить (кого-либо) |
do to death | убить (кого-либо) |
do to death | предавать кого-либо смерти |
do something to death | затаскать (шутку, остроту) |
do something to death | перейти меру в (чём-либо) |
do something to death | перейти границу в (чём-либо) |
do something to death | заиграть (музыкальное произведение) |
do to death | заездить (кого-либо) |
doomed to death | обречённый на смерть |
drink oneself to death | умереть от алкоголизма |
drink oneself to death | спиться и умереть |
drink oneself to death | умереть от пьянства |
each Greek stands on the sharpest edge of death or life | каждый грек балансирует на грани между жизнью и смертью |
early death | безвременная смерть |
early fetal death | внутриутробная смерть плода до 20 недель беременности |
earthquake caused a death toll of 500 | число жертв землетрясения достигло 500 |
earthquake caused a death toll of 500 | землетрясение унесло 500 жизней |
ecological death-rate | экологическая смертность (гибель особей в данных условиях среды; изменяется в зависимости от условий и состояния популяции; реализуемая смертность) |
embrace thy death | умри безропотно |
end in death | окончиться смертью |
establish the cause of death | установить причину смерти |
even in death their lips are wreathed with fear | даже на смертном одре их губы искривлены от страха |
expedition ended in the death of two climbers | в результате экспедиции погибли два альпиниста |
express deep regret at the untimely death of | выразить глубокое сожаление по поводу безвременной кончины |
express deep regret at the untimely death of | выразить глубокое сожаление по поводу безвременной кончины |
express one's sympathy at the untimely death of | выразить сочувствие по поводу безвременной кончины |
eyes are filming o'er =over in death | глаза заволоклись смертельным туманом |
eyes sealed in death | глаза, сомкнутые смертью |
face an almost certain death | стоять перед лицом почти неминуемой гибели |
face an almost certain death | стоять перед лицом почти верной гибели |
face death | оказаться перед лицом смерти |
face one's death | встретить смерть |
face death | находиться под угрозой смерти |
face death rather than ridicule | предпочесть смерть позору |
face death rather than ridicule | лучше умереть, чем быть посмешищем |
face death rather than ridicule | предпочесть смерть бесчестию |
fear death | бояться смерти |
fear death hourly | в постоянном страхе смерти |
feel approaching death | чувствовать приближение смерти |
feel deep sorrow at the death of a friend | глубоко скорбеть о смерти друга |
feel like death warmed up | over еле ползать (от усталости, слабости после болезни) |
feel like death warmed up | over еле ходить (от усталости, слабости после болезни) |
fight a life and death battle | бороться не на жизнь, а на смерть |
fight to the death struggle | биться не на жизнь, а на смерть |
flirt with death | играть со смертью |
flog oneself to death | загонять себя работой или каким-либо делом |
flog to death | утомить |
flog to death | засечь (насмерть) |
flog to death | измучить |
forty-five works remained after his death to attest his prodigious industry | после его смерти осталось сорок пять работ, подтверждающих его выдающееся трудолюбие |
freeze to death | умереть от холода |
fret oneself to death | замучить себя тревогой |
fret oneself to death | вогнать себя в гроб тревогой |
frighten someone to death | напугать кого-либо насмерть |
frighten someone to death | испугать кого-либо насмерть |
from moment to moment he was an expectant of death | каждый миг он ждал прихода смерти |
gore to death | забодать насмерть |
gore to death | забодать |
grieve over someone's death | убиваться по умершему |
hack an argument to death | без конца приводить один и тот же довод |
hack an argument to death | без конца приводить один и тот же аргумент |
Hamlet revenged his father's death on his uncle | Гамлет отомстил дяде за смерть отца |
harry someone to death | замучить кого-либо до смерти |
hasten one's death | ускорить свой конец |
hasten one's death | приблизить свой конец |
hasten someone's death | ускорить чью-либо смерть |
have a foreboding of death | иметь предчувствие смерти |
have power over life and death | иметь власть над жизнью и смертью |
he avenged his father's death on the murderer | он отомстил убийце за смерть своего отца |
he broke the news of her husband's death to her | он сообщил ей о смерти её мужа |
he couldn't realize the finality of death | он никак не мог понять, что смерть – это конец |
he died a dreadful death | он умер ужасной смертью |
he died an agonizing death | он умер мучительной смертью |
he drank himself to death | пьянство свело его в могилу |
he fell from a 100 metres to his death | он упал с высоты в сто метров и разбился насмерть |
he fell from a 100 metres to his death | он упал с высоты в сто метров и разбился насмерть |
he had a long recovery period after his dog's death | он очень долго приходил в себя после смерти своей собаки |
he had become Duke of Milan himself by the very suspicious death of his nephew | он стал правителем Милана вследствие весьма подозрительной смерти своего племянника |
he has been hanging between life and death | он был на грани жизни и смерти |
he is on the edge of death | он на пороге смерти |
he looks like death warmed up | на нём лица нет |
he pestered me to death | он совершенно замучил меня |
he set his hand to the death-warrant | он подписал смертный приговор |
he starved to death | он умер голодной смертью |
he starved to death | его уморили голодом |
he still nurses his sorrow for his wife's death | он всё ещё не может оправиться после смерти жены |
he took the news of his mother's death badly | он тяжело воспринял известие о смерти матери |
he tried to smother up the murder by pretending that her death was accidental | он попытался скрыть убийство, сказав, что её смерть была просто несчастным случаем |
he was badly cut up by his son's death | смерть сына была для него страшным ударом |
he was clubbed to death | его насмерть забили дубинками |
he was gored to death by a bull | его забодал бык насмерть |
he was half sweltered to death | он чуть не умер от жары |
he was mauled to death by a tiger | его растерзал тигр |
he was much put about by the report of his friend's death | известие о смерти друга выбило его из колеи |
he was near to death after a car smash | он был при смерти после автомобильной катастрофы |
he was obsessed with thoughts of death | его постоянно преследовали мысли о смерти |
he was tired to death | он устал до смерти |
he was tired to death | он совсем уморился |
he was trodden to death by the elephants | он был насмерть затоптан слонами |
he went rather funny after the death of his only son | он немного тронулся после смерти своего единственного сына |
he went through a big upset after his father's death | он был потрясен смертью отца |
he wrote to tell me of his father's death | он сообщил мне письмом о смерти своего отца |
Henry is said to have been discredited for the death of Thomas | говорят, что репутация Генри сильно пострадала в связи со смертью Томаса |
her death was a blow to us | её смерть была ударом для нас |
her death was preceded by a long illness | её смерти предшествовала длительная болезнь |
her father was released from prison by the unbarring hand of death | её отец вышел из тюрьмы с помощью открывающей все засовы руки смерти |
her husband's early death | преждевременная смерть её мужа |
her son's death made a great blank in her life | после смерти сына её жизнь стала совершенно пустой |
high death rate | большой падёж (скота) |
his copy of "Death on the Nile" | его экземпляр романа "Смерть на Ниле" |
his death leaves a blank | после его смерти жизнь опустела |
his death left an aching void in my heart | с его смертью я понёс невосполнимую утрату |
his death prescinded many and great hopes | его смерть разом разрушила многие большие надежды |
his death sounded the knell of their hopes | его смерть означала конец их надеждам |
his death was a great loss | его смерть была большой утратой |
his death was a great shock to her | его смерть явилась для неё большим ударом |
his death was a merciful release | слава богу, он отмучился |
his death was a shock to me | меня потрясла его смерть |
his death was a tragic affair | его смерть произошла при трагических обстоятельствах |
his death was ascribed to poison | считают, что он отравился |
his death was ascribed to poison | считают, что он был отравлен |
his death was due to pneumonia | он умер от пневмонии |
his death was instantaneous | его смерть наступила мгновенно |
his death will be a terrible blow | его смерть будет страшным ударом |
his eyes were glazed in death | его глаза мертвенно остекленели |
his father's death awakened him to a sense of responsibility | смерть отца пробудила в нём чувство ответственности |
his friend's death inspired him to write an elegy | смерть друга вдохновила его на элегию |
his grief at the premature death of his wife was assuaged by his strong religious beliefs | горе от потери жены было несколько смягчено его глубокой религиозностью |
his mother's death had shaken him dreadfully | смерть матери его ужасно потрясла |
his mother's death intensified his loneliness | смерть его матери обострила ощущение одиночества |
his mother's death was a cruel blow | смерть матери стала для него тяжёлым ударом |
his mother's death was coincident with his birth | мать его умерла при его рождении |
his mother's small estate had passed to him after her death | небольшое состояние матери перешло к нему после её смерти |
his recognition as an artist postdated his death | признание его художественного таланта пришло уже после его смерти |
his sudden death | его скоропостижная смерть |
his wife's death brought on his crack-up | смерть жены сломила его |
hold on to something like grim death | держаться зубами за (что-либо) |
I acceded to this post after the death of my lamented father | я вступил на этот пост лишь после смерти моего оплакиваемого отца |
I have now received particulars of the death from the immediate surroundings of the King | я узнал подробности смерти от приближённых короля |
Infant death rates near five U.S. nuclear plants dropped dramatically after the reactors closed | показатель детской смертности вблизи от пяти атомных станций в США заметно снизился после того, как реакторы были остановлены |
invasion in vitro of mosquito midgut cells by the malaria parasite proceeds by a conserved mechanism and results in death of the invaded midgut cells | инвазия in vitro клеток желудка комаров малярийными паразитами происходит с использованием постоянного механизма и приводит к гибели инвазированных клеток желудка |
it always takes some time to get over the shock of someone's death | когда кто-нибудь умирает, всегда нужно некоторое время, чтобы шок прошёл |
it tires me to death to read about it | мне до смерти надоело читать об этом |
it was a shock to learn of his death, it was a shock learning of his death | известие о его смерти было потрясением |
it was death to enter the zone | входить в зону было смертельно опасно |
it was sad to read of the death of the famous old actress | было очень грустно узнать из печати о смерти этой знаменитой старой актрисы |
it was subsequent to the death of both his parents | это было после смерти обоих его родителей |
Joan of Arc was burnt to death | Жанну д'Арк сожгли на костре |
lament someone's death | оплакивать чью-либо смерть |
lament the death of a friend | оплакивать смерть друга |
lie at death's door | стоять одной ногой в гробу |
life-and-death | борьба не на жизнь, а на смерть |
light and darkness are only symbolically connected with life and death | свет и тьма только символически связаны с жизнью и смертью |
like an inconsiderate boy, I slip the thoughts of life and death | как безрассудный мальчишка, я избегаю мыслей о жизни и смерти |
long-protracted death-bed | медленная агония |
make out a certificate of death by cancer | выдать свидетельство о смерти от рака |
man was crushed to death by a car | машина задавила человека насмерть |
man was crushed to death by car | машина задавила человека насмерть |
matter of life and death | жизненно важный вопрос |
mope oneself to death | смертельно тосковать |
motherlike I moan their death | как мать, я оплакиваю их смерть |
mourn someone's death | оплакивать чью-либо кончину |
Mr. Thornton's sketch goes down to the death of James | очерк мистера Торнтона доходит до смерти Якова II |
murder is punished by death | убийство карается смертной казнью |
murderers are still sentenced to death in some parts of the world | в некоторых странах убийц до сих пор приговаривают к смерти |
my grandfather still harps on the death of his eldest son, all those years ago | мой дед все талдычит про смерть своего старшего сына, а ведь это было так давно |
offer one's sympathies on the death of one's friend's husband | выражать свои соболезнования по поводу кончины мужа своей подруги |
on one's death-bed | при смерти |
on one's death-bed | на смертном одре |
on his wife's death, he shut himself off from his old friends | после смерти жены он перестал общаться со своими старыми друзьями |
on the bed of death | на смертном одре |
on the point of death | при смерти |
only death stilled artist's hand | только смерть прервала работу художника |
only my father's death purged me of the guilt that I had felt | только смерть моего отца избавила меня от угрызений совести |
pangs of death | агония |
pass the death sentence on | вынести кому-либо смертный приговор (someone) |
peck to death | заклевать насмерть |
premature death | преждевременная смерть |
premature death | безвременная кончина |
prepare someone for death | подготовить кого-либо к смерти |
programmed cell death | апоптоз |
raise someone from death | вернуть кого-либо к жизни |
read of someone's death | прочитать о чьей-либо смерти |
register someone's death | регистрировать смерть |
rescue someone from the arms of death | вырвать кого-либо из когтей смерти |
resuscitate from apparent death | выводить из состояния клинической смерти |
retrieve someone from certain death | спасти кого-либо от верной смерти |
rhyme someone to death | уморить кого-либо чтением стихов |
rhyme someone to death | надоедать кому-либо рифмованными стихами |
rhyme someone to death | досаждать кому-либо рифмованными стихами |
ring the death knell for something | возвещать конец (чего-либо) |
ring the death knell for something | возвещать гибель (чего-либо) |
ring the death knell of something | возвещать конец (чего-либо) |
ring the death knell of something | возвещать гибель (чего-либо) |
run atilt at death | бросать вызов смерти |
sadly, his collection was sold and dispersed throughout the world after his death | к сожалению, после его смерти его коллекция была продана и рассеяна по всему свету |
scare someone to death | испугать кого-либо насмерть |
scare-heads three inches high announced that the champion athlete was at death's door | трёхаршинные газетные заголовки кричали о том, что чемпион по лёгкой атлетике находится при смерти |
scorn death | презирать смерть |
send one's sympathies on the death of one's friend's husband | посылать свои соболезнования по поводу кончины мужа своей подруги |
sentence of death | смертный приговор |
sentence someone to death | приговаривать кого-либо к смерти |
sentence to death | приговорить к смерти |
sentence someone to death | осудить кого-либо на смерть |
serve to precipitate someone's death | ускорить чью-либо смерть |
shades of death | тень смерти |
shamming death | притворная смерть |
she always had a feeling that she was predestined to an early death | у неё всегда было чувство, что ей суждено рано умереть |
she bore up well under the news of her husband's death | она стойко перенесла известие о смерти мужа |
she died a natural death | она умерла своей смертью |
she escaped death | она осталась в живых |
she faced certain death | ей угрожала верная смерть |
she feels her friend's death | она переживает смерть своего друга |
she is bored to death | ей всё очертенело |
she is sick to death of her | она ему надоела до смерти |
she is sick to death of it | это навязло у него в зубах |
she remained a widow until death | она не выходила замуж после смерти мужа |
she spent years bowed down with grief after the death of her husband | она не могла оправиться от горя после смерти своего мужа |
she took in the boy after his mother's death | она взяла мальчика к себе после смерти его матери |
she was afflicted by the death of her father | она глубоко переживала смерть отца |
she was burned to death | её сожгли заживо |
she was marked for death by his doctors | врачи приговорили его к смерти |
she was untroubled by the thought of death | мысль о смерти не вызывала у неё беспокойства |
she wowed them with a dramatic reading of the death scene from Romeo and Juliet | она поразила их впечатляющей декламацией сцены смерти из "Ромео и Джульетты" |
skirt death | быть на волосок от смерти |
sleep the sleep of death | спать вечным сном |
snatch someone from death | выхватить кого-либо из когтей смерти |
snatch someone from death | вырвать кого-либо из когтей смерти |
snatch someone out of the jaws of death | вырвать кого-либо из когтей смерти |
some people hope that the old system of punishment by death will come back | некоторые надеются, что восстановят старую добрую смертную казнь |
spell the death of | ставить крест на (чём-либо В.И.Макаров) |
spell the death of | губить (что-либо) |
starve to death | умереть с голоду |
starve to death | умереть от истощения |
starve to death | умереть голодной смертью |
starve to death | уморить (голодом) |
starve to death | умирать с голоду |
succeed someone on his death | стать чьим-либо преемником после его смерти |
succeed to the speakership left vacant by the death of Mr. | стать преемником покойного г-на N. на посту спикера (N.) |
suffer the penalty of death | быть казнённым |
take someone's death hard | тяжело пережить чью-либо смерть |
talk someone to death | замучить кого-либо разговорами |
talk someone to death | заговорить кого-либо до смерти |
talk to death | наговориться вволю |
talk to death | наговориться всласть |
talk someone to death | заговорить кого-либо до потери сознания |
the actress impersonated Death in scarlet altogethers | актриса играла Смерть в красных одеждах |
the animal then turned on him and he was savaged to death | потом животное накинулось на него и закусало его до смерти |
the Antiterrorism and Effective Death Penalty Act | Закон о борьбе с терроризмом и о применении смертной казни (США, 1996 г.) |
the approach of death | приближение смерти |
the bereaving hand of death | забирающая всё длань смерти |
the black flag with the death's head | чёрный флаг с черепом |
the boy had run wild since his mother's death | после смерти матери мальчишка рос сам по себе |
the cancellation of a large order was a death warrant for the company | отмена большого заказа была смертным приговором для компании |
the cause of death was chronic kidney failure due to diabetes | причиной смерти была хроническая болезнь почек, вызванная диабетом |
the child was scalded to death | ребёнок умер от ожогов |
the climber dropped to his death | альпинист разбился насмерть |
the climber grabbed for the rope, but missed and fell to his death | скалолаз пытался ухватиться за верёвку, но не смог и упал и разбился насмерть |
the climber scrabbled about wildly for a handhold, but missed and fell to his death | скалолаз, лихорадочно пытался ухватиться за что-нибудь, но промахнулся и разбился насмерть |
the climber scrabbled about wildly for a handhold, but missed and fell to his death | скалолаз лихорадочно пытался ухватиться за что-нибудь, но промахнулся, упал и разбился насмерть |
the climber snatched at the rope, but missed and fell to his death | скалолаз попытался ухватиться за канат, но не сумел и разбился насмерть |
the climber snatched at the rope, but missed and fell to his death | скалолаз попытался ухватиться за верёвку, но не сумел и разбился насмерть |
the coming of death | приход смерти |
the coming of death | наступление смерти |
the day of someone's death | до чьего-либо смертного часа |
the death dance | макабрический танец (танец скелетов, представляемый как аллегория в живописи и ваянии Средневековья) |
the death must be logged | факт этой смерти должен быть зарегистрирован |
the death of a martyr | мученическая смерть |
the death of a teenager in police custody touched off a night of riots | смерть подростка в полицейском участке вызвала ночные беспорядки |
the death of all my plans | конец всем моим планам |
the death of Edward III determined the crisis | смерть Эдварда III положила конец кризису |
the death of Edward III determined the crisis | смерть Эдуарда III положила конец кризису |
the death of his hopes | крушение его надежд |
the death of one's hopes | конец чьим-либо надеждам |
the death sentence was commuted to life imprisonment | смертная казнь была заменена пожизненным заключением |
the death toll in the train disaster could be more than 1000 | как предполагают, в железнодорожной катастрофе погибло более тысячи человек |
the death toll in the train disaster could be more than 1,000 | в железнодорожной катастрофе могло быть более тысячи погибших |
the devastating news about her son's death | ужасающее сообщение о смерти её сына |
the dog then turned on him and he was savaged to death | потом собака набросилась на него и растерзала |
the expedition ended in the death of two climbers | в результате экспедиции погибли два альпиниста |
the experience of their daughter's death had been absolutely shattering | смерть дочери оказалась для них страшным ударом |
the girl choked to death after breathing in smoke | девочка задохнулась от дыма |
the heroic death of his father | геройская смерть его отца |
the house came to me after my father's death | этот дом перешёл ко мне после смерти отца |
the house is coming to his son after his death | после его смерти дом перейдёт к сыну |
the immediate cause of death | непосредственная причина смерти |
the joke has been done to death | это заезженная шутка |
the judge inflicted the death penalty on the criminal | судья приговорил преступника к смертной казни |
the man was crushed to death by a car | машина задавила человека насмерть |
the men who tried to destroy Parliament with explosives were punished with death for conspiring against the King | злоумышленники, пытавшиеся подорвать здание парламента, были преданы смертной казни за заговор против короля |
the morrow of the death of a public favourite is apt to be severe upon his memory | время может сурово обойтись с памятью о любимце публики после его смерти |
the most probable cause of death | наиболее вероятная причина смерти |
the murderer was at last tracked down and put to death | убийцу в конце концов выследили и казнили (J. A. Symonds) |
the old black flag with the death's-head | чёрный флаг с черепом |
the once-beautiful eyes, already dark with death | когда-то прекрасные глаза уже покрыты тенью смерти |
the once-beautiful eyes, already dark with death | эти глаза, когда-то столь прекрасные, уже накрыла тень смерти |
the opposition movement died a natural death | оппозиция сошла на нет сама по себе |
the pain caused by the death of the one we love | страдание, вызванное смертью любимого человека |
the penalty for treason is death | наказание за измену – смертная казнь |
the plan spelt the death of professional football in the city | этот план не оставил никакой надежды на то, что у города будет профессиональная футбольная команда |
the police have been trying to clear up the mystery of the man's death | полиция пытается раскрыть тайну смерти этого человека |
the present queen succeeded to the throne upon the death of her father | нынешняя королева взошла на престол после смерти отца |
the punishment was commuted from death | смертную казнь ему заменили на более легкое наказание |
the report of my death is an exaggeration | слухи о моей смерти сильно преувеличены (текст телеграммы М. Твена) |
the report of William's death was credited | сообщению о смерти Уильяма поверили |
the scale was trembling between life and death | чаша весов балансировала между жизнью и смертью |
the shades of death | тень смерти |
the shadow of death | тень смерти |
the shadow of death | призрак смерти |
the state death penalty law was nullified in 1977 | смертная казнь в штате была отменена в 1977 году |
the story ends with the hero's death | рассказ кончается смертью героя |
the Supreme Court reinstated the death penalty in 1976 | Верховный суд восстановил смертную казнь в 1976 году |
the tax increase sounded the death knell for the small business | повышение налогов предвещало конец малого бизнеса |
the unlucky wight is doomed to speedy death | несчастливый человек обречен на быструю смерть |
the unlucky wight is doomed to speedy death | несчастный обречён на скорую смерть |
the valley of the shadow of death | долина смертной тени |
the valley of the shadow of death | опасное место или ситуация |
the wages of sin is death | расплата за грехи – смерть |
the withdrawal of a government subsidy was a death blow to the company | отказ в государственной субсидии оказался для компании гибельным |
the writer was obsessed with thoughts of death | писателя преследовали мысли о смерти |
the written law brings death | буква закона мертва |
the young soldier could have been saved if he had not been left to bleed to death on the battlefield | молодой солдат остался бы жив, если бы его не оставили истекать кровью на поле боя |
there is known to some systems of law a sort of conventional death, or, as it is sometimes called, a civil death | в некоторых правовых системах имеется тип условной смерти, или, как её иногда называют, гражданской смерти |
there were whispers that he was put to death without trial | ходили слухи, что его казнили без суда и следствия |
thermal death point | точка термальной гибели (протоплазмы клеток растений) |
they took counsel that they might put him to death | они положили убить его |
they will torture him with grievous lingering death | они заставят его умирать мучительной долгой смертью |
this will be the death of me | это меня ужасно огорчит |
this writer, unlike most others, does not care about death | этот автор, в отличие от многих других, не думает о смерти |
tire someone to death | вытянуть из кого-либо все жилы |
tire someone to death | вымотать всю душу (кому-либо) |
tire someone to death | выматывать всю душу (кому-либо) |
to deeply lament the death of | глубоко оплакивать смерть (someone – кого-либо) |
to narrowly escape death | едва-едва избежать смерти |
to the death | до смерти |
to the death | до издыхания |
toll death | звонить по покойнику |
torture to death | замучить до смерти |
traffic death | смерть в результате дорожно-транспортного происшествия |
trampled to death by elephants | насмерть затоптанный слонами |
triumph over death | победить смерть |
under a sentence of death | приговорённый к смертной казни |
under a sentence of death | приговорённый к смерти |
under sentence of death | приговорённый к смертной казни |
under sentence of death | приговорённый к смерти |
unexpected death | внезапная смерть |
upon the death of the testator his sister entered and married | после смерти завещателя его сестра вступила во владение имуществом и вышла замуж |
war means death and destruction | война означает смерть и разрушение |
war means death and destruction | война несёт смерть и разрушение |
watery death | могила под водой (гибель на море) |
watery death | гибель на море |
watery death | могила под водой |
we can run in a sentence about the politician's recent death | мы можем вставить заметку о безвременной кончине этого политика |
welcome death | приветствовать смерть |
with his death the work came to an end | с его смертью работа прекратилась |
within a hair of death | на волосок от смерти |
within a hair of death | на волосок гибели |
within a hair of death | на волосок от гибели |
within an ace of death | на волосок от смерти |
within an inch of death | на волосок от смерти |
work oneself to death | выматываться |
work oneself to death | свести себя в могилу непосильным трудом |
work someone to death | загнать кого-либо до полусмерти |
work someone to death | заездить кого-либо до смерти |
work someone to death | не давать кому-либо ни отдыха ни срока |
work someone to death | не давать кому-либо передышки |
work someone to death | вытянуть из кого-либо все жилы |
work someone to death | свести кого-либо в могилу непосильным трудом |
work someone to death | заездить (кого-либо) |
work someone to death | не давать кому-либо ни отдыха, ни срока |
worry to death | истерзать |
worry to death | загрызть |
worry to death | загрызать |
you haven't got any suspicions about Mr. Parador's death, have you?-Well, I have and I haven't | вы же что-то подозреваете в связи со смертью мистера Парадора, ведь так? – И да, и нет |
zinc induces mixed types of cell death, necrosis, and apoptosis, in molt-4 cells | вызванные цинком сочетанные варианты гибели клеток Molt4 путём некроза и апоптоза |