DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing delicacy | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a sense of delicacy prevented me from speaking my mindиз деликатность я не смог высказаться откровенно
delicacy of a balanceчувствительность весов
delicacy of constitutionхрупкость телосложения
delicacy of earострота слуха
delicacy of featuresтонкость черт (лица)
delicacy of feeling and thoughtвозвышенность чувств и мыслей
delicacy of healthслабость здоровья
delicacy of hearingострота слуха
delicacy of observationтонкость наблюдений
delicacy of skinнежность кожи
delicacy of tasteутончённость вкуса
delicacy of tasteизысканность вкуса
delicacy of the positionщекотливость положения
delicacy of the situationщекотливость положения
delicacy prevented me fromделикатность не позволила мне (I had an opportunity to repay Philip for his shameless lie but my delicacy prevented me from doing it in front of his wife and children. – деликатность не позволила мне не позволила  ART Vancouver)
feel a delicacy about doingпонимать всю щекотливость вопроса
feel a delicacy about doingиспытывать угрызения совести, делая (что-либо)
he was fascinated by the beauty and delicacy of her featuresон был очарован красотой и тонкостью черт её лица
he wondered at the delicacy of formон был восхищён изяществом формы
he wondered at the delicacy of formон был восхищён изяществом формы
it would be a false delicacy in me to deny that I have observed itс моей стороны было бы ложной скромностью отрицать, что я заметил это
luxury delicacyэксклюзивный деликатес (dafni)
manage the situation with delicacyтактично справиться с положением (the stage effects with great skill, etc., и т.д.)
negotiations of extreme delicacyпереговоры по крайне щекотливому вопросу
sense of delicacyчувство такта (vanross)
shock delicacyшокировать (кого-либо)
show delicacy in expressing sympathyтактично выразить сочувствие
show with great delicacyпоказывать что-либо с большой точностью
the delicacy of one's sense of right and wrongтонко обострённое чувство справедливости