DictionaryForumContacts

   English
Terms containing desk | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a few days' time saw W. seated behind his deskчерез несколько дней W. сидел за своей конторкой
gen.a key to a deskключ от письменного стола
inf.a reception deskвахта
Makarov.a very interesting book has come across my deskмне попалась очень интересная книга
med.admissions deskрегистратура приёмного отделения (Анастасия Беляева)
avia.airport deskстойка регистрации (на авиарейс sankozh)
tech.airport information deskинформационное табло в аэропорту
Makarov.although desk dining can add valuable working minutes to a busy day, sacrificing your lunch hour can deprive you of a much-needed stress breakно, жертвуя обеденным перерывом, вы лишаете себя такой необходимой возможности передохнуть от стресса
Makarov.although desk dining can add valuable working minutes to a busy day, sacrificing your lunch hour can deprive you of a much-needed stress breakконечно, обед за рабочим столом может сэкономить несколько минут рабочего времени, что особенно ценно, если дел по горло
gen.an employee at the reception deskработник за стойкой регистрации (agylshyn_oqy)
tech.anchor deskстол для дикторов
tech.anchor deskдикторский стол
gen.apartment deskмеблировка (vlad-and-slav)
med.appointment deskрегистратура (Acruxia)
tech.appointment desk calendarперекидной календарь
Makarov.as I was searching through my desk I came upon misplaced documentsроясь в своём столе, я случайно обнаружил пропавшие документы
gen.assistance deskслужба поддержки (SergeiAstrashevsky)
tech.Association of Desk and Derrick Club of North AmericaАссоциация клубов нефтяников США и Канады
psychiat.at deskза столом (за письменным, за рабочим столом Mira_G)
gen.at the checkout deskвозле кассы
Makarov.at the Foreign Office I was interviewed by a representative of the Asian Deskв Министерстве Иностранных Дел со мной разговаривал представитель азиатского отдела
tech.audio mixing deskмикшерный пульт
tech.audio mixing deskмикшерский пульт
tech.audio mixing deskпульт звукорежиссёра
Makarov.bend over one's deskсгибаться над столом
Makarov.bend over one's deskсогнуться над столом
gen.billing deskрегистратура (You will need to give the billing desk your personal info.Вы должны оставить в регистратуре данные о вас. Rust71)
tech.Call Deskтелефонная служба (поддержки Madi Azimuratov)
avia.cash collection service deskплата за службу технической поддержки (Your_Angel)
gen.cash-deskрасчётная касса (для уплаты за покупки в магазине)
gen.cash deskКассовый стол (Olga_Lari)
gen.cash deskоперационная касса (Alexander Demidov)
gen.cash deskрасчётная касса
gen.cash-deskкасса (z484z)
gen.cashier deskкасса (КсенияО)
gen.cashier’s deskкасса
Makarov.central deskцентральный пульт управления
gen.central control deskцентральный щит управления
gen.central control deskцентральный пульт управления
gen.chained to the deskприкованный к письменному столу
obs.charging deskстол выдачи книг (в библиотеке)
avia.check-in deskстойка регистрации (пассажиров)
avia.check-in deskстойка регистрации пассажиров
gen.checkout deskконтрольный стол у выхода из магазина самообслуживания
gen.checkout deskкопировальный стол у выхода из магазина самообслуживания (counter)
gen.checkout deskкопировальный стол у выхода из библиотеки самообслуживания (counter)
gen.checkout deskконтрольный стол у выхода из библиотеки самообслуживания
Makarov.circulation deskабонементный стол (библиотеки)
gen.circulation deskабонемент
amer.city deskотдел местных новостей
Makarov.city deskотдел местных городских новостей (в газете)
gen.clean out your deskразбери свой стол
gen.clean out your deskвынь всё из стола и разберись
gen.clear a deskубрать всё со стола
gen.clear a deskснять всё со стола
Makarov.clear one's deskнавести порядок на своём столе
HRclear out her deskпривести в порядок своё рабочее место (перед увольнением // CNN, 2018 Alex_Odeychuk)
HRclear out her deskзабрать свои вещи с рабочего места (перед увольнением // CNN, 2018 Alex_Odeychuk)
HRclear out his deskпривести в порядок своё рабочее место (перед увольнением // CNN, 2018 Alex_Odeychuk)
HRclear out his deskзабрать свои вещи с рабочего места (перед увольнением // CNN, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.clear up one's deskприбирать на столе (all this rubbish, etc., и т.д.)
gen.clear up one's deskубирать со стола (all this rubbish, etc.)
gen.cluttered deskстол, заваленный бумагами
gen.cocobolo deskстол из кокоболо (Taras)
gen.cocobolo deskкокоболовый стол (Taras)
amer.cold deskнезаметно подложенная колода краплёных иди подтасованных карт
amer.cold deskнезаметно подложенная колода подтасованных карт
gen.collaboration deskстол для совместной работы (YGA)
gen.computer deskкомпьютерный стол (Alexander Demidov)
Makarov.conference deskдлинный стол для заседаний
tech.control deskмикшерский пульт
tech.control deskпост управления
tech.control deskщит управления
tech.control deskпанель управления
tech.control deskпульт звукорежиссёра
tech.control deskмикшерный пульт
gen.control desk workstationрабочая станция пульта (forasa)
gen.copy deskредакторская (в редакции газеты)
gen.country deskсекретарём подразделения, работающего с ... регионом отвечающего за работу с ... регионом (Анна Ф)
gen.country desk officerрегионовед (Alex Lilo)
gen.country desk officerкраевед (Alex Lilo)
gen.country desk officerстрановед (Wagriensis)
cleric.credenza deskризница (AlexandraM)
gen.customer-service deskинформационный центр (магазина: If you need some information about your shopping, you can ask at the customer-service desk youtube.com Shabe)
nautic.data-logger operation deskпульт управления системой автоматизированного централизованного контроля и регистрации данных
nautic.data-logger operation deskпульт управления машиной автоматизированного централизованного контроля
gen.decisions bottleneck on his deskдокументы залеживаются на его письменном столе
gen.delivery deskстол выдачи книг на дом (в библиотеке)
gen.delivery deskабонемент (в библиотеке)
gen.deposit cash in the cash deskвнесение денежных средств в кассу (triumfov)
tech.desk accessoriesнастольные канцелярские принадлежности
comp.desk applicationнастольное приложение
gen.desk auditкамеральная проверка (AD)
tech.desk ballpenнастольная шариковая авторучка
gen.desk blotter calendarтабель-календарь (MyTbKa)
gen.desk bookнастольная книга
tech.desk calculatorнастольная счётная машина
gen.desk chairстул с подлокотником, который можно использовать как парту или маленький письменный стол
gen.desk companionнастольная книга (Anglophile)
tech.desk computerнастольная ЭВМ
Makarov.desk computing machineарифмометр
mil.desk consoleпульт настольного типа
tech.desk counterприлавок со столом
gen.desk donkeyканцелярская крыса (NGGM)
tech.desk, double-pedestal typewriterнастольное алфавитно-цифровое печатающее устройство с двойным основанием
tech.desk drawerящик письменного стола
tech.desk drawerящик для письменных принадлежностей
gen.desk drudgeканцелярская крыса
gen.desk jobсидячая работа (tanda_lu)
gen.desk jobофисная работа (ad_notam)
gen.desk jobкабинетная работа (pothead2104)
gen.desk jobработа в конторе (офисе markovka)
Игорь Мигdesk jockeyчернильная душа
amer.desk jockeyконторская крыса (Anglophile)
inf.desk jockeyмелкая сошка (Taras)
Игорь Мигdesk jockeyканцелярская крыса
gen.desk jockeyкозявка приказная (Artjaazz)
gen.desk knife paperрезец
Makarov.desk lampнастольная лампа (канцелярского типа)
tech.desk lampнастольная лампа
gen.desk lampкомпьютерная лампа (kee46)
comp.desk mountingконструктивное исполнение с расположением оборудования в столе
med.desk nurseпостовая медсестра (yerlan.n)
mil.desk officerначальник отделения (штаба)
mil.desk officerначальник направления (штаба)
mil.desk officerначальник группы (штаба)
gen.desk referenceнастольное руководство (Igor Kondrashkin)
gen.desk rejectотклонение научной статьи редактором без направления на рецензирование (bix)
gen.desk reviewанализ документации (olgasyn)
gen.desk reviewкабинетное исследование ('More)
gen.desk reviewкабинетные исследования (vanross)
mil.desk sergeantсержант отделения
mil.desk sergeantсержант отдела
tech.desk side computer systemнастольная вычислительная система
tech.desk side computer systemнастольная ЭВМ
gen.desk-sizeнастольного типа
gen.desk sizeнастольного типа
comp.desk-size computerмалогабаритная машина
gen.desk stretchОфисная гимнастика (SAKHstasia)
Makarov.desk studiesлекционные занятия
gen.desk studyкабинетное исследование (какого-либо вопроса)
gen.desk studyпредварительное исследование (какого-либо вопроса)
gen.desk studyкабинетное или предварительное исследование (какого-либо вопроса)
Makarov.desk switchboardпульт управления
gen.desk topрабочая поверхность стола (dms)
tech.desk top computerнастольная ЭВМ
tech.desk-top computerнастольная ЭВМ
Makarov.desk-top computerперсональная ЭВМ
Makarov.desk-top modelнастольная модель
mil.desk top trainerнастольный тренажёр
gen.desk warriorкабинетный вояка (Washington's caste of desk warriors proggie)
Makarov.desk with a writing flapстол с откидной доской (для письма)
gen.desk-workработа за письменным столом (авторская)
Makarov.desk workработа за письменным столом
Makarov.desk-workработа в управлении, конторе (и т.п.)
gen.desk workработа в управлении
gen.desk-workработа в конторе
gen.desk-workработа в управлении
gen.desk-workработа за письменным столом (авторская и т.п.)
gen.desk-workадминистративная работа
gen.desk-workканцелярская работа
tech.diesel products order deskотдел заказа дизельных изделий
tech.digital audio mixing deskцифровой микшерный пульт
tech.digital sound mixing deskцифровой микшерский пульт
tech.digital sound mixing deskцифровой микшерный пульт
tech.dispatching deskдиспетчерский пульт
energ.ind.document control deskпанель управления документооборотом
gen.don't disturb the papers on my deskне трогайте бумаги на моём столе
gen.don't jiggle the desk when I am trying to writeне толкай стол, когда я пишу
Makarov.double-desk boxдвухъярусный эксгаустер
tech.drafting deskчертёжный стол
gen.drum with one's fingers on the deskбарабанить пальцами по столу (Technical)
gen.dust smb.'s deskобтирать чей-л. письменный стол (the table, the furniture, etc., и т.д.)
gen.dust smb.'s deskстирать пыль с чьего-л. письменного стола (the table, the furniture, etc., и т.д.)
policeduty officer on the deskдежурный в отделении полиции (ART Vancouver)
avia.enquiry deskсправочное бюро
energ.ind.facility control deskблочный щит управления (MichaelBurov)
energ.ind.facility control deskБЩУ (MichaelBurov)
energ.ind.fire alarm deskпульт пожарной сигнализации
gen.First Deskглава (какого-л. ведомства; тж. см. Second Desk: Sophie Okonedo as Ingrid Tearney, the Director-General of MI5, often referred to as "First Desk" Taras)
gen.flight check-in deskстойка регистрации рейса (WiseSnake)
mil., inf.fly a deskзанимать штабную должность
mil.Folding deskскладной стол (WiseSnake)
journ.foreign deskотдел иностранных новостей (Johnny Bravo)
gen.from the deskс рабочего стола (of ... – кого именно Alex_Odeychuk)
gen.front deskвахтёр
gen.front deskдежурный
amer.front deskадминистрация
amer.front deskвахта
inf.front deskприёмная (в небольшом учереждении Val_Ships)
amer.front deskстойка дежурного
amer.front deskокошко дежурного
amer.front deskдежурный администратор
tech.front deskпередняя панель
gen.front deskрегистратура (Anglophile)
gen.front deskстол дежурного при входе в учреждение (nelly the elephant)
med.front desk personnelработники отдела регистратуры
gen.front desk servicesуслуги экспедиции (Alexander Demidov)
gen.front security deskпроходная (4uzhoj)
gen.get a receipt at the cash-deskвыбить чек в кассе (Anglophile)
Makarov.get up from the deskвстать из-за стола
gen.guard deskпроходная (Tanya Gesse)
gen.guard deskпроходной пункт (Tanya Gesse)
med.hands-on desk referenceнастольная книга врача (bigmaxus)
med.hands-on desk referenceпрактическое руководство (которое всегда под рукой bigmaxus)
gen.he cleared his deskон убрал свой стол
Makarov.he is at his desk all day longон сидит за столом целый день
gen.he is at his desk all day longон работает сидит за столом целый день
Makarov.he parked behind a deskон устроился за партой
gen.he parked behind a deskон уселся за письменный стол
gen.he sat down and cocked his feet up on the deskон сел и задрал ноги на письменный стол
Makarov.he sat down at his deskон сел за свою парту
gen.he scrambled the papers up from the deskон сгрёб бумаги со стола
Makarov.he searched through his desk for the letterон перерыл весь письменный стол в поисках письма
Makarov.he seems to have usually passed the whole day at his deskобычно он весь день проводил за работой
Makarov.he spun the chair round to face the deskон повернулся на стуле к столу
Makarov.he stabbed the intercom on his deskон нажал кнопку интеркома у себя на столе
Makarov.he swept aside the papers on his desk to make room for the computerон смахнул со стола бумаги, чтобы освободить место для компьютера
gen.he swept aside the papers on his desk to make room for the computerон сдвинул со стола бумаги, чтобы освободить место для компьютера
Makarov.he swept the book off the deskон смахнул книги со стола
Makarov.he took a sealed envelope from his deskон взял запечатанный конверт со своего стола
gen.he took a sealed envelope from his deskон взял запечатанный пакет со стола
Makarov.he works on the foreign desk of a London newspaperон работает в международном отделе лондонской газеты
Gruzovik, obs.head of a "desk" in czarist Russiaстолоначальник
obs.head of a "desk in civil service"повытчик
Gruzovik, obs.head of a "desk" in civil serviceповытчик
tech.heavy-duty order deskотдел заказов тяжёлого оборудования
tech.help deskпульт помощи
comp.help-deskсправочный стол
gen.help deskсправочная (Pickman)
gen.help deskслужба технической поддержки (A help desk is an information and assistance resource that troubleshoots problems with computers or similar products. Corporations often provide help desk support to their customers via a toll-free number, website and/or e-mail. There are also in-house help desks geared toward providing the same kind of help for employees only. Some schools offer classes in which they perform similar tasks as a help desk. In the Information Technology Infrastructure Library, within companies adhering to ISO/IEC 20000 or seeking to implement IT Service Management best practice, a help desk may offer a wider range of user centric services and BE PART OF A LARGER Service Desk. wiki Alexander Demidov)
Makarov.her desk is a shamblesу неё на письменном столе всегда разгром
Makarov.her desk is a shamblesу неё на письменном столе всегда разгром
gen.her desk was cluttered up with old papersеё стол был завален старыми бумагами
gen.high old-fashioned writing deskконторка
Makarov.his desk is a model of neatnessего письменный стол – образец опрятности
gen.his desk is always messyу него на письменном столе всегда беспорядок
gen.his desk is always neatу него на столе всегда порядок
Makarov.his desk is full of clutterего стол полон мусора
Makarov.his desk was a complete tumble of papersего стол был весь завален бумагами
Makarov.his work chained him to his deskработа привязала его к письменному столу
gen.hostess deskстойка администратора (в ресторане Emilien88)
gen.hotel deskрецепция отеля (sankozh)
Makarov.hump over one's deskсидеть сгорбившись над столом
inf.I am not a desk typeработать за столом-не для меня (Val_Ships)
gen.I have a system on the deskу меня на столе рабочий беспорядок (A possible reply to a remark about someone's desk looking like a pigsty. VLZ_58)
Makarov.I have a thing about chocolate, for example. If the chocolate is not in front of me, I'm not suffering. But if you bring me chocolate, and it sits on my desk and I don't eat it, I'll sufferНапример, у меня, бзик насчёт шоколада. Если передо мной нет шоколадки, я не страдаю. Но если принести мне шоколадку, и она будет лежать на моём столе, а я не буду её есть, тогда я буду страдать. И тогда я съём её и не оставлю ни крошки
gen.I was busy turning out old papers from my deskя занимался разборкой старых бумаг у себя в столе (his things out of the bag, etc., и т.д.)
Makarov.in old-fashioned schools, the desks were screwed to the floorраньше в школах парты привинчивались к полу
gen.info deskстол информации (Natalia D)
avia.information deskпункт информации
avia.information deskтабло информации (напр., о рейсах)
tech.information deskстол справок
avia.information deskинформационная стойка
gen.information deskсправочное бюро
gen.information deskбюро информации (напр., на конференции)
gen.information deskслужба информации (МТ Alexander Demidov)
avia.information deskинформационный терминал (Alex Lilo)
Gruzovikinformation deskсправочная
gen.information deskсправочный стол
gen.ink key control deskпанель контроля краски (Александр Рыжов)
tech.inquiry deskсправочная
tech.instrument deskприборный пульт
tech.instrument deskраспределительный пульт
tech.instrument deskприборная доска
mil.Integration Deskстол комплектования (WiseSnake)
gen.Interpretation Deskпульт переводчика (vgsankov)
gen.Interpreter's Deskпульт переводчика (vgsankov)
gen.it's time you cleaned out the drawers of your deskпора бы уже вам разобрать ящики своего письменного стола
Makarov.I've been sitting at this desk all morning, I need a walk to blow the cobwebs awayя всё утро просидел за этим столом, мне надо выйти прогуляться
gen.I've turned out all the drawers in my deskя обыскал все ящики в своём столе
Makarov.keep an orderly deskсодержать стол в порядке
mil., avia.knowledge deskпульт управления базой знаний
gen.land on one's deskлечь на стол (о документах Bullfinch)
gen.lean on a deskопираться на письменный стол (on a table, etc., и т.д.)
gen.lecturing deskкафедра
Makarov.lie on the deskлежать на парте
tech.lighting deskпульт светорежиссёра
tech.lighting deskпульт режиссёра по свету
Makarov.litter a desk with papersнабросать бумаги на письменном столе
Makarov.litter desk with papersнабросать бумаги на письменном столе
gen.loan deskкредитно-кассовый офис (Alexander Demidov)
gen.local news deskредакция газеты (по сбору местных новостей)
gen.look for it in the desk drawerпоищите в ящике стола
nautic.main console deskглавный пульт управления
tech.man the control deskобеспечивать пульт управления оператором
Makarov.man the control deskобеспечивать пульт управления операторами
nautic.maneuvering deskпульт управления
policemanning deskотдел кадров (Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
shipb.Manoeuvring deskпульт управления маневрированием (Orangeptizza)
med.medical electronic desk-top.ЭВМ с медицинской программой
inf.mess on the deskбардак на столе (Soulbringer)
gen.message deskстол для передачи сообщений (напр., в оргкомитете мероприятия)
gen.messy deskрабочий беспорядок на столе (VLZ_58)
gen.Migration Deskотдел по вопросам миграции (В случае употребления с отделом МВД (напр., ОВМ ОМВД) Sensorion)
mil.military geography deskвоенно-географическое отделение
adv.mixing deskмикшерный пульт (Микшерный пульт ("микшер", или "микшерная консоль", от англ. "mixing console") — электронное устройство, предназначенное для сведения звуковых сигналов: суммирования нескольких источников в один или более выходов. wikipedia.org)
tech.monitor's deskмониторный пульт
tech.monitor's deskстол телефонистки
gen.move a pupil to another deskпересаживать ученика на другую парту
gen.move a pupil to another deskпересадить ученика на другую парту
avia.multinational deskМеждународный отдел (Uchevatkina_Tina)
gen.music deskпюпитр (для нот)
gen.music deskпульт
gen.news deskотдел новостей (Азери)
win.tast.non-deadling deskсистема проведения сделок без посредников (наиболее совершенная система исполнения приказов, при которой, заявки клиентов исполняются по самой выгодной на данный момент цене.)
avia.observation deskсмотровая площадка
gen.occupational safety and health deskуголок охраны труда (Alexander Demidov)
gen.office deskканцелярский стол
mil.officer of the deskдежурный по кораблю
mil.officer of the deskвахтенный офицер
gen.one at a deskпо одному за партой
tech.operating deskпульт управления
energ.ind.operating deskпанель управления
nautic.operation deskпульт управления
gen.operations control duty deskдежурно-диспетчерская служба (ДДС Alexander Demidov)
mil.operations deskоперативный дежурный
tech.order deskотдел заказов
amer.order deskбюро приёма заказов (на доставку товаров по почте)
gen.overhang of the top deskверхний ярус (Raz_Sv)
gen.partner's deskмассивный письменный стол с двумя тумбами в основании (sea holly)
gen.pay at the deskплатить в кассу
mil.pay-deskотделение казначея
mil.pay-deskфинансовая часть
mil.pay-deskвыплатной пункт
gen.pay deskфинансовая часть
gen.pay deskотделение казначея
gen.pay deskвыплатной пункт
gen.pedestal deskоднотумбовый письменный стол
gen.pedestal deskдвухтумбовый или однотумбовый письменный стол
med.pharmacist-at-deskпервостольник (amatsyuk)
med.Physicians Desk ReferenceНастольный справочник врача (Похоже на наш "Видаль", но раздается бесплатно всем врачам. dr_denver)
med.Physician's Desk Referenceсправочник лекарственных средств (предназначен прежде всего для врачей, но также доступен в библиотеках и книжных магазинах Pickman)
med.Physician's Desk ReferenceНастольный справочник врача (dragster)
tech.picture control deskпульт видеоинженера
gen.play deskстол для игр (Taras)
gen.play deskстол для игры (Taras)
gen.play deskигровой столик (Taras)
Makarov.plop books on the deskшвырнуть книги на стол
gen.POS loan deskкредитно-кассовый офис (AD Alexander Demidov)
gen.press a secret spring of a writing-deskнажать на скрытую пружину, открывающую письменный стол
tech.producer control deskпульт видеорежиссёра
tech.producer control deskпульт видеомикшера
tech.production control deskпульт видеорежиссёра
tech.production control deskпульт видеомикшера
tech.products deskотдел изделий
tech.products order deskотдел заказа изделий
gen.pullout seat of the deskвыдвижной стул письменного стола
tech.radio control deskпульт контроля передатчиков (телецентра)
cleric.reading deskаналогий
cleric.reading deskлекторий (в Зап. христ-ве высокий столик, на который кладут книги для чтения)
cleric.reading deskаналой
cleric.reading deskподставка
gen.reading deskаналой (в церкви)
gen.reading deskналой (в церкви)
gen.reading deskпульт
gen.reading-deskпюпитр
gen.reading deskпюпитр
gen.reception deskрегистратура
gen.reception deskстойка рецепции (gogolesque2)
gen.reception deskстойка приёма посетителей (Баян)
gen.reception deskстойка дежурного (служащего)
gen.reception deskвахта (Lavrov)
med.registration deskрегистратура (BabaikaFromPechka)
gen.registration deskадминистратор (надпись на табличке в гостинице ABelonogov)
mil.removing an armour deskудаление верхней брони с танка
mil.removing an armour deskразбронировка танка
mil.removing of armour deskснятие верхней брони с танка
avia., Makarov.report to the registration deskподойти к столу регистрации
gen.Resolute deskстол "Резолют" (стол, используемый президентами США в Овальном кабинете Белого дома Ин.яз)
adv.retouching deskстол для ретуши
tech.retouching deskретушировочный пульт
tech.retouching deskретушевальный станок
mil.ride a deskзанимать штабную должность
mil., inf.ride a deskвыполнять канцелярскую штабную работу
police.jarg.ride a deskбумажки перебирать (He's going to be riding a desk for awhile Taras)
gen.rolltop deskстол со сдвижной крышкой (Ant493)
gen.roll-top deskбюро с выдвижной крышкой
gen.roll-top deskшведское бюро
gen.roll-top deskписьменный стол-бюро с убирающейся крышкой
gen.rummage in a deskрыться в столе (mascot)
gen.rummage in a deskрыться в письменном столе
gen.rummage through a deskрыться в письменном столе
Gruzovik, obs.school deskпюпитр
gen.school deskпарта
gen.school-deskпарта
brit.Second Deskзаместитель главы (Taras)
brit.Second Deskпервый заместитель (тж. см. First Desk Taras)
inf.security deskКПП (пункт охраны Tanya Gesse)
gen.security deskпост охраны (на входе в учреждение Logofreak)
comp.Service DeskСлужба технической поддержки (пользователей ПК (напр., в коммерческом банке). A Service Desk is a primary IT capability called for in IT Service Management (ITSM) as defined by the Information Technology Infrastructure Library (ITIL). It is intended to provide a Single Point of Contact ("SPOC") to meet the communications needs of both Users and IT and to satisfy both Customer and IT Provider objectives. ("User" refers to the actual user of the service, while "Customer" refers to the entity that is paying for service). wiki Alexander Demidov)
gen.service deskдежурная служба (Alexander Demidov)
gen.service deskслужба техподдержки (Alexander Demidov)
tech.service work-desk arrangementорганизация рабочего места для проведения технического обслуживания (узлов)
tech.service work desk arrangementорганизация рабочего места для проведения технического обслуживания (узлов)
Makarov.service work desk arrangementорганизация рабочего места для проведения технического обслуживания узлов
gen.service work desk arrangementорганизация рабочего места (для проведения технического обслуживания узлов)
Makarov.settle at a deskусаживаться за письменным столом
Makarov.settle oneself at a deskусаживаться за письменным столом
gen.share the same deskсидеть за одной партой (Anglophile)
Makarov.share the same desk withсидеть за одной партой с
Makarov.she discovered the drawing on her deskона обнаружила рисунок на своём столе
Makarov.she found the drawing on her deskона обнаружила рисунок на своём столе
Makarov.she hurried back to her deskона поспешила вернуться к своей парте
gen.she plopped her books on the deskона швырнула книги на стол
Makarov.she sits at her desk for hours, driving away at her workона сидит за столом часами и прилежно работает
Makarov.she slung her coat over her desk chairона швырнула пальто на стул возле письменного стола
Makarov.she swept the books off the deskона смахнула книги со стола
gen.sit at the deskбыть чиновником
gen.sit at the deskписа́ть
Gruzoviksmall deskстолик
gen.somebody has been in my office and messed up my desk, I can't find anything nowкто-то побывал в моём кабинете и учинил такой беспорядок на моём столе, что я теперь ничего не могу найти
gen.sort out the mess on the deskприбраться на рабочем столе (bigmaxus)
tech.sound control deskмикшерский пульт
tech.sound control deskпульт звукорежиссёра
tech.sound control deskмикшерный пульт
tech.sound deskпульт звукорежиссёра
tech.sound deskмикшерский пульт
tech.sound deskмикшерный пульт
tech.sound mixing deskмикшерский пульт
tech.sound mixing deskпульт звукорежиссёра
tech.sound mixing deskмикшерный пульт
arch.spinet deskписьменный стол (joyand)
gen.stage manager's deskпульт управления помощника режиссёра
gen.stand by your desk and jog in place for a few minutes of exerciseвстаньте возле своего стола и несколько минут выполняйте упражнение "бег на месте"
gen.stand-alone cash deskоперационная касса вне кассового узла (AD Alexander Demidov)
gen.standing deskконторка (Рина Грант)
gen.standing deskстол для работы стоя (Makukka)
gen.standing deskстоячая парта (VLZ_58)
gen.stand-up deskКонторка (КГА)
gen.step away from deskотойти (I'm sorry, Mr. Jones has just stepped away from his desk. 4uzhoj)
gen.step away from one's deskотлучиться (Tom has stepped away from his desk, but if you leave your number, he will call you right back. S 4uzhoj)
gen.stoop over a deskсклониться над письменным столом
gen.such desks will be put up for sale this weekна этой неделе такие письменные столы поступят в продажу
gen.Support DeskСлужба поддержки (Margarita@svyaz.kz)
energ.ind.switch deskпульт управления
energ.ind.switch deskраспределительный щит
energ.ind.switch deskпанель управления
gen.swivel desk chairофисный стул крутящийся (avito.ru Tanya Gesse)
tech.telecine control deskпульт управления телекинодатчиком
tech.test deskиспытательный стенд
tech.test deskизмерительный стол
tech.test deskстенд для поверки измерительных приборов
gen.that lamp belongs on the deskэта лампа обычно стоит на письменном столе
Makarov.the Chief Inspector took a thin file out of the deskстарший инспектор достал из письменного стола тонкую папку
gen.the desk was cluttered up with booksписьменный стол был завален книгами
gen.the desks are in alignmentпарты стоят ровно
gen.the desks are in alignmentпарты стоят в ряд
gen.the desks are in alineationпарты стоят ровно
gen.the desks are in alinementпарты стоят ровно
gen.the desks are in allineationпарты стоят ровно
Makarov.the editor on the AP picture desk told 9NEWS that AP has a very strict written policy which prohibits the alteration of content of a photo in any wayредактор отдела фотоинформации агентства "Ассошиэйтед пресс" сообщила новостной ленте 9NEWS, что согласно служебной инструкции любой монтаж поступающих в агентство фотографий строго запрещён
Makarov.the general serves better in the field than at a deskгенерал приносит больше пользы на поле битвы, чем за письменным столом
Makarov.the ink has spilt on the deskчернила пролились на парту
Makarov.the ink has spilt onto the deskчернила пролились на парту
Makarov.the loose papers blew off the deskбумаги сдуло со стола
Makarov.the loose papers blew off the deskсвободно лежащие бумаги сдуло со стола
Makarov.the wind played havoc with the papers on the deskветер расшвырял все бумаги на столе
gen.then there's Dick's deskпотом идёт парта Дика
gen.these desks can be adjusted to the height of any childэти парты можно поднимать и регулировать в соответствии с ростом любого ребёнка
gen.these desks can be adjusted to the height of any childэти парты можно регулировать в соответствии с ростом любого ребёнка
gen.these desks can be adjusted to the height of any childэти парты можно поднимать и опускать в соответствии с ростом любого ребёнка
avia.this clause is applicable only for increases in AENA check-in desk rental feesнастоящий пункт применим только в случае увеличения абонентской платы за стойку регистрации пассажиров АЕНА
gen.ticket deskкасса автовокзала (Рина Грант)
gen.ticket deskбилетная касса (RiverJ)
Makarov.tidy the papers on the deskприбрать бумаги на столе
gen.tour deskэкскурсионное бюро (напр., в гостинице scherfas)
tech.trouble reporting deskаварийная информационная панель
tech.typewriter deskнастольная печатная машинка
tech.typist's deskстол для машинистки
gen.unified service deskслужба одного окна (Ananaska)
energ.ind.unit control deskБЩУ (MichaelBurov)
energ.ind.unit control deskблочный щит управления (MichaelBurov)
comp.variable deskстол изменяемой конфигурации (для работы сидя или стоя; or varidesk by a trade name Val_Ships)
tech.vision control deskпульт видеорежиссёра
tech.vision control deskпульт видеомикшера
tech.vision mixing deskпульт видеорежиссёра
tech.vision mixing deskпульт программного режиссёра
tech.vision mixing deskпульт видеомикшера
Makarov.vision mixing deskпульт программного режиссёра
gen.visitors pass deskбюро пропусков (официальная терминология Высшей школы экономики Darkwing duck)
mil.way-bill deskуказанное в путевом листе место назначения
gen.what is that letter doing on my desk in your bag, under the table, etc.?как это письмо очутилось на моём столе и т.д.?
gen.what is that letter doing on my desk in your bag, under the table, etc.?как это письмо оказалось на моём столе и т.д.?
Makarov.where's my pen? It's gone off my deskгде моя ручка? Она исчезла с моего стола
Makarov.wind played havoc with the papers on the deskветер расшвырял все бумаги на столе
tech.work deskверстак
tech.work-desk arrangementорганизация рабочего места
gen.work on the front deskработать дежурным администратором (в гостинице, фитнес-клубе и т.д. Taras)
gen.work on the front deskработать на стойке регистрации (в гостинице, фитнес-клубе и т.д. Taras)
gen.writing deskконторка
gen.writing-deskконторка
gen.writing-deskписьменный стол
gen.writing deskящик-секретер
gen.writing deskписьменный стол
gen.writing deskсекретер
gen.writing deskписьменная конторка
gen.writing deskнесессер для письменных принадлежностей
Makarov.you can check your suitcases in at the deskвы можете оставить свои чемоданы на стойке
gen.you must do out your desk drawerтебе надо навести порядок в ящике письменного стола
Showing first 500 phrases