DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing despite | all forms | exact matches only
EnglishRussian
all this happened despite his wishesвсё это произошло помимо его желания
cut your nose despite your faceотрезать нос вопреки своему лицу (обычно говорят об очень упрямых людях, которые готовы навредить себе, зная что он/она навредят кому-то еще elenaeagle)
departure in despite of the courtнеявка по вызову в суд
despite allневзирая ни на что (MichaelBurov)
despite allнесмотря ни на что (MichaelBurov)
despite all his shortcomingsнесмотря на все его недостатки
despite all obstaclesневзирая ни на какие трудности (Interex)
despite all the effortsнесмотря на все усилия (Taras)
despite appearances to the contraryхотя кому-либо может показаться иначе (SirReal)
despite being the target for criticismнесмотря на критику (Taras)
despite being the target for criticismневзирая на критику (NHS (National Health Service), despite being the target for regular criticism, it nonetheless still does its basic job of providing medical care to anybody regardless of their financial and social background Taras)
despite everythingвопреки обстоятельствам (Abysslooker)
despite everythingвопреки всему (Abysslooker)
despite everythingнесмотря ни на что (Abysslooker)
despite fatigueвопреки усталости (skorobulatova)
despite his tremendous physique he offered no resistanceнесмотря на свою громадную физическую силу, он не сопротивлялся
despite hurdlesнесмотря на все препятствия (MichaelBurov)
despite hurdlesнесмотря на любые преграды (MichaelBurov)
despite hurdlesневзирая на все трудности (MichaelBurov)
despite hurdlesневзирая на трудности (MichaelBurov)
despite hurdlesвопреки всем обстоятельствам (MichaelBurov)
despite hurdlesкакие бы усилия ни потребовались (MichaelBurov)
despite hurdlesнесмотря на затраты (MichaelBurov)
despite hurdlesневзирая на затраты (MichaelBurov)
despite hurdlesза любые деньги (MichaelBurov)
despite hurdlesкаковы бы ни были затраты (MichaelBurov)
despite oneselfневольно (I twitched despite myself. Technical)
despite oneselfпомимо воли (Igor Tolok)
despite our effortsнесмотря на наши усилия
despite strong opposition fromнесмотря на сильное давление со стороны
despite thatнесмотря на это (TranslationHelp)
despite the best of intentionsкак бы ни старались (Despite the best of intentions, there will be unavoidable differences between these facilities. (Пример из словаря Б.Н. Климзо) I. Havkin)
despite the difficultiesза любые деньги (MichaelBurov)
despite the difficultiesвопреки всем обстоятельствам (MichaelBurov)
despite the difficultiesнесмотря на затраты (MichaelBurov)
despite the difficultiesневзирая на затраты (MichaelBurov)
Despite the difficultiesнесмотря на трудности (tavost)
despite the difficultiesкакие бы усилия ни потребовались (MichaelBurov)
despite the difficultiesкаковы бы ни были затраты (MichaelBurov)
despite the factневзирая на то, что (MichaelBurov)
despite the fact that...несмотря на тот факт, что...
despite the fact thatневзирая на то, что (MichaelBurov)
despite the hurdlesкакие бы усилия ни потребовались (MichaelBurov)
despite the hurdlesза любые деньги (MichaelBurov)
despite the hurdlesвопреки всем обстоятельствам (MichaelBurov)
despite the hurdlesнесмотря на затраты (MichaelBurov)
despite the hurdlesневзирая на затраты (MichaelBurov)
despite the hurdlesкаковы бы ни были затраты (MichaelBurov)
despite the lack of proofнесмотря на отсутствие доказательств (Vladimir Shevchuk)
despite the nod towardотдавая должное (peregrin)
despite the nod towardотдавая дань (despite the nod toward democracy – отдавая дань демократии peregrin)
despite the rhetoric to the contraryнесмотря на разговоры рассуждения об обратном (Viernes)
despite the utter lack of evidenceнесмотря на полное отсутствие доказательств
despite the utter lack of evidenceпри полном отсутствии доказательств
despite valiant effortsнесмотря на героические усилия (Ремедиос_П)
despite yourselfвопреки себе (polaylo)
he continued to speak despite interruptionsон продолжал говорить, невзирая на помехи
he did it despite his parents' disapprovalон сделал это, несмотря на неодобрение своих родителей
he is said, despite his years, to be fit, lucid and raring to re-enter the political frayговорят, что несмотря на возраст, он в отличной физической форме, здравом уме и готов в любой момент вернуться к политическим баталиям
he reaches his destination despite of many unfortunate contrarietiesон достиг цели вопреки многочисленным несчастьям
I smiled despite myselfя против воли улыбнулся (AKarp)
in one's despiteво вред (кому-л.)
in one's despiteназло (кому-либо)
in someone's despiteназло (Верещагин)
in someone's despiteво вред (кому-либо)
in despite ofвопреки
in despite ofнаперекор
in despite ofневзирая на (MichaelBurov)
in despite ofназло
in despite ofнесмотря на (in his despite – ему назло)
they got on well despite the fact that they always told on each otherони хорошо ладили, несмотря на то, что постоянно доносили друг на друга
this is despite the strength of the argument thatи это несмотря на явную убедительность аргумента о том, что (Кунделев)