English | Russian |
all this happened despite his wishes | всё это произошло помимо его желания |
cut your nose despite your face | отрезать нос вопреки своему лицу (обычно говорят об очень упрямых людях, которые готовы навредить себе, зная что он/она навредят кому-то еще elenaeagle) |
departure in despite of the court | неявка по вызову в суд |
despite all | невзирая ни на что (MichaelBurov) |
despite all | несмотря ни на что (MichaelBurov) |
despite all his shortcomings | несмотря на все его недостатки |
despite all obstacles | невзирая ни на какие трудности (Interex) |
despite all the efforts | несмотря на все усилия (Taras) |
despite appearances to the contrary | хотя кому-либо может показаться иначе (SirReal) |
despite being the target for criticism | несмотря на критику (Taras) |
despite being the target for criticism | невзирая на критику (NHS (National Health Service), despite being the target for regular criticism, it nonetheless still does its basic job of providing medical care to anybody regardless of their financial and social background Taras) |
despite everything | вопреки обстоятельствам (Abysslooker) |
despite everything | вопреки всему (Abysslooker) |
despite everything | несмотря ни на что (Abysslooker) |
despite fatigue | вопреки усталости (skorobulatova) |
despite his tremendous physique he offered no resistance | несмотря на свою громадную физическую силу, он не сопротивлялся |
despite hurdles | несмотря на все препятствия (MichaelBurov) |
despite hurdles | несмотря на любые преграды (MichaelBurov) |
despite hurdles | невзирая на все трудности (MichaelBurov) |
despite hurdles | невзирая на трудности (MichaelBurov) |
despite hurdles | вопреки всем обстоятельствам (MichaelBurov) |
despite hurdles | какие бы усилия ни потребовались (MichaelBurov) |
despite hurdles | несмотря на затраты (MichaelBurov) |
despite hurdles | невзирая на затраты (MichaelBurov) |
despite hurdles | за любые деньги (MichaelBurov) |
despite hurdles | каковы бы ни были затраты (MichaelBurov) |
despite oneself | невольно (I twitched despite myself. Technical) |
despite oneself | помимо воли (Igor Tolok) |
despite our efforts | несмотря на наши усилия |
despite strong opposition from | несмотря на сильное давление со стороны |
despite that | несмотря на это (TranslationHelp) |
despite the best of intentions | как бы ни старались (Despite the best of intentions, there will be unavoidable differences between these facilities. (Пример из словаря Б.Н. Климзо) I. Havkin) |
despite the difficulties | за любые деньги (MichaelBurov) |
despite the difficulties | вопреки всем обстоятельствам (MichaelBurov) |
despite the difficulties | несмотря на затраты (MichaelBurov) |
despite the difficulties | невзирая на затраты (MichaelBurov) |
Despite the difficulties | несмотря на трудности (tavost) |
despite the difficulties | какие бы усилия ни потребовались (MichaelBurov) |
despite the difficulties | каковы бы ни были затраты (MichaelBurov) |
despite the fact | невзирая на то, что (MichaelBurov) |
despite the fact that... | несмотря на тот факт, что... |
despite the fact that | невзирая на то, что (MichaelBurov) |
despite the hurdles | какие бы усилия ни потребовались (MichaelBurov) |
despite the hurdles | за любые деньги (MichaelBurov) |
despite the hurdles | вопреки всем обстоятельствам (MichaelBurov) |
despite the hurdles | несмотря на затраты (MichaelBurov) |
despite the hurdles | невзирая на затраты (MichaelBurov) |
despite the hurdles | каковы бы ни были затраты (MichaelBurov) |
despite the lack of proof | несмотря на отсутствие доказательств (Vladimir Shevchuk) |
despite the nod toward | отдавая должное (peregrin) |
despite the nod toward | отдавая дань (despite the nod toward democracy – отдавая дань демократии peregrin) |
despite the rhetoric to the contrary | несмотря на разговоры рассуждения об обратном (Viernes) |
despite the utter lack of evidence | несмотря на полное отсутствие доказательств |
despite the utter lack of evidence | при полном отсутствии доказательств |
despite valiant efforts | несмотря на героические усилия (Ремедиос_П) |
despite yourself | вопреки себе (polaylo) |
he continued to speak despite interruptions | он продолжал говорить, невзирая на помехи |
he did it despite his parents' disapproval | он сделал это, несмотря на неодобрение своих родителей |
he is said, despite his years, to be fit, lucid and raring to re-enter the political fray | говорят, что несмотря на возраст, он в отличной физической форме, здравом уме и готов в любой момент вернуться к политическим баталиям |
he reaches his destination despite of many unfortunate contrarieties | он достиг цели вопреки многочисленным несчастьям |
I smiled despite myself | я против воли улыбнулся (AKarp) |
in one's despite | во вред (кому-л.) |
in one's despite | назло (кому-либо) |
in someone's despite | назло (Верещагин) |
in someone's despite | во вред (кому-либо) |
in despite of | вопреки |
in despite of | наперекор |
in despite of | невзирая на (MichaelBurov) |
in despite of | назло |
in despite of | несмотря на (in his despite – ему назло) |
they got on well despite the fact that they always told on each other | они хорошо ладили, несмотря на то, что постоянно доносили друг на друга |
this is despite the strength of the argument that | и это несмотря на явную убедительность аргумента о том, что (Кунделев) |