English | Russian |
dig a hole in the ground | вырывать яму в земле |
dig a hole in the ground | выкапывать яму в земле |
dig a well in a garden | вырыть колодец в саду |
dig a well in a garden | выкопать колодец в саду |
dig one's heels in | стоять на своём (когда кто-то не желает идти на компромисс или поддаваться давлению: Even when faced with strong opposition, she decided to dig her heels in and stand her ground, refusing to back down from her position vogeler) |
dig one's heels in | занять определённую позицию и стоять на своём |
dig holes in | ископать |
dig holes in | искапывать |
dig in | наваливаться на еду с ложкой в руке |
dig in | упорствовать (to put up a stubborn resistance to an attack; to stick to an established position, e.g. in an argument, and fight stubbornly to maintain it Maria Klavdieva) |
dig in | укореняться |
dig in | вкопать (pf of вкапывать) |
dig in | зарыть |
dig in | приготовиться к трудной ситуации (It was a quiet digging in, never outright irritation. "To kill a mockingbird" dobobiki) |
dig in | окопать |
dig in | "Налетай!" |
dig in | вставать в позу (SirReal) |
dig in | проявлять упрямство (SirReal) |
dig in | уходить с головой в работу или учёбу |
dig in | "Навались!" |
dig in | вкапываться (impf of вкопаться) |
dig in | врыться |
dig in | врыть (pf of врывать) |
dig in | вкопаться (pf of вкапываться) |
dig in | уходить с головой в (основательно сесть за работу или учёбу) |
dig in | приступать к еде |
dig in | оказать упорное сопротивление (Maria Klavdieva) |
dig in | окапываться |
dig in | врываться |
dig in a knife | вонзать нож (spurs, etc., и т.д.) |
dig in manure | удобрять землю навозом |
dig in the ground | копаться в земле (in the sand, in the snow, in that corner, etc., и т.д.) |
dig in the ground | копать землю (in the sand, in the snow, in that corner, etc., и т.д.) |
dig in the ribs | толкнуть кого-либо в бок |
dig in the ribs | ткнуть в бок |
dig in the side | ткнуть кого-либо в бок |
dig in the spurs | пришпорить |
dig in the spurs | вонзить шпоры |
dig in one's toes | занять твёрдую позицию |
dig in one's toes | упорствовать (в своих заблуждениях и т.п.) |
dig in one's toes | укрепиться |
dig in one's toes | утвердиться |
dig in one's toes | проявлять упрямство |
dig in one's toes | укрепить своё положение |
dig in one's toes | занять жёсткую позицию |
dig its claws in | запустить когти |
dig its claws in | запускать когти |
dig oneself in | навязываться (кому-либо) |
dig oneself in | вкопаться (pf of вкапываться) |
dig oneself in | вкапываться (impf of вкопаться) |
dig oneself in | втираться |
dig oneself in | вселяться |
dig out interesting documents in the archives | откопать интересные документы в архивах |
dig one's toes in | занять определённую позицию и стоять на своём |
dig up an old coin in the garden | откопать в саду старую монету |
dig your heels in | стоять на своём (когда кто-то не желает идти на компромисс или поддаваться давлению: Even when faced with strong opposition, she decided to dig her heels in and stand her ground, refusing to back down from her position vogeler) |
digging in | окапывание |
digging in | заглубление |
digging in | вкапывание |
digging in | закапывание (ssn) |
digging in | зарытие |
digging in | рытьё окопов |
digging-in | рытьё окопов |
If you find yourself in a hole, stop digging | Если попал в трясину, перестань барахтаться (When it is said, "if you find yourself in a hole, stop digging," it is because digging a hole makes it deeper and therefore harder to get out of, which is used as a metaphor: When in an untenable position, it is best to stop making the situation worse. Alexander Demidov) |
When you find yourself in a hole, stop digging | Если попал в трясину, перестань барахтаться (Will Rogers said, "When you find yourself in a hole, stop digging." We are in a hole. Alaska is the only state with cost metrics worse than ours ... Alexander Demidov) |
When you find yourself in a hole, stop digging | Если попал в трясину, не барахтайся ("Nor would a wise man, seeing that he was in a hole, go to work and blindly dig it deeper…" This old proverb can be applied to business, economics, gambling, friendships and love. Alexander Demidov) |