Subject | English | Russian |
Makarov. | do her justice she is very able | надо отдать ей справедливость, что она очень способна |
Makarov. | do her justice she is very able | надо признать, что она очень способна |
Makarov. | do her justice she is very able | надо отдать ей справедливость, она очень способна |
Makarov. | do him justice | к чести его сказать |
Makarov. | do him justice he is no fool | справедливости ради надо сказать, что он совсем не глуп |
Makarov. | do him justice he is very clever | надо отдать ему справедливость, он очень умный человек |
gen. | do him justice we must say... | справедливости ради мы должны сказать, что он... |
gen. | do smth. justice | по-настоящему оценить (что-л.) |
gen. | do sb. justice | объективно оценить (кого-л.) |
gen. | do justice | передать (напр., всю красоту чего-либо; с отрицанием: Check out that moonrise. Too bad the cell phone photo doesn’t do it justice. ART Vancouver) |
gen. | do someone justice | оценить по заслугам |
gen. | do something justice | соответствовать (SirReal) |
gen. | do justice | отдавать справедливость |
gen. | do justice | наказывать |
gen. | do sb. justice | оценивать кого-л. должным образом |
gen. | do justice | отправлять правосудие |
gen. | do sb. justice | воздать кому-л. по заслугам |
gen. | do smb. justice | воздать кому-л. по заслугам |
gen. | do smb. justice | отдать кому-л. должное |
gen. | do justice | расправляться |
Makarov. | do something justice | оценить по достоинству (кого-либо что-либо) |
idiom. | do something justice | передать (всю красоту или реальную картину чего-либо – о фотографиях, словах и т.п.; с отрицанием: The Grand Canyon was amazing, but words can't do it justice. 4uzhoj) |
| do something justice | передавать (всю красоту или реальную картину чего-либо – о фотографиях, словах и т.п.; с отрицанием: The Grand Canyon was amazing, but words can't do it justice. • Photos don't do it justice, but the views were beautiful. 4uzhoj) |
| do justice | передавать (напр., всей красоты чего-либо; с отрицанием: I have also been staking this rainbow, it's gorgeous! Photos don't do justice at all! ART Vancouver) |
book. | do justice | вершить справедливость |
Makarov. | do someone justice | оценить кого-либо по справедливости |
Makarov. | do someone justice | воздавать по заслугам |
Makarov. | do someone justice | воздавать должное |
gen. | do justice | воздавать должное |
gen. | do justice | решать по справедливости |
gen. | do someone justice | воздать должное (человеку) |
gen. | do something justice | точно передавать (rucarut) |
Makarov. | do justice on | покарать (кого-либо преим. смертной казнью) |
gen. | do justice on | покарать (преим. смертной казнью; кого-либо) |
gen. | do justice on | покарать (кого-либо, преим. смертной казнью) |
gen. | do justice to | не дать чему-либо остаться незаконченным (Though you agree that all work and no play makes Jack a dull boy, the industrious and methodical part of you will do justice to your work. 4uzhoj) |
Makarov. | do justice to | воздавать должное |
gen. | do justice to | справедливости ради |
gen. | do justice to | отдать должное (кому-либо, чему-либо) |
gen. | do justice to | отдать честь (чему-либо) |
gen. | do justice to | отдавать должное (smb., smth., кому́-л., чему́-л.) |
gen. | do justice to | отдавать справедливость (to) |
gen. | do justice to | отведать (блюдо) |
Makarov. | do justice to | воздать должное |
notar. | do justice to | оценивать по достоинству (Johnny Bravo) |
Makarov. | do justice to | оценить по достоинству |
Makarov. | do justice to | оценить должным образом (кого-либо что-либо) |
Makarov. | do justice to | отдать должное (кому-либо чему-либо) |
Makarov. | do justice to | отдавать должное |
gen. | do justice to | полностью отражать (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
gen. | do justice to a demand | уважить просьбу |
gen. | do justice to a demand | принять во внимание |
gen. | do justice to his courage | отдавать должное его мужеству |
Makarov. | do justice to oneself | полностью выявить свои способности или умение |
Makarov. | do justice to oneself | полностью выявить своё умение |
gen. | do justice to oneself | показать себя с лучшей стороны |
gen. | do justice to oneself | полностью выявить свои способности |
gen. | do justice to one's self | порешить с собой |
gen. | do justice to one's self | признать себя виновным |
Makarov. | do justice to someone, to something | оценить должным образом (кого-либо, что-либо) |
Makarov. | do justice to someone, to something | оценить по достоинству (кого-либо, что-либо) |
Makarov. | do justice to someone, to something | отдать должное (кому-либо, чему-либо) |
gen. | do justice upon | покарать (преим. смертной казнью; кого-либо) |
Makarov. | do justice upon | покарать (кого-либо преим. смертной казнью) |
gen. | do mob justice | устраивать самосуд (They take the law into their hands, they can do mob justice especially to a thief. • This is the main reason why some community members choose to do mob Justice on criminals, as they feel like it is the most effective way of dealing with crime. 'More) |
gen. | do oneself justice | показать себя с лучшей стороны |
Makarov. | do scant justice | недооценивать (что-либо кого-либо) |
gen. | do scant justice | недооценивать (что-либо, кого-либо) |
gen. | do scant justice | несправедливо относиться |
gen. | do one's self justice | расправиться по-своему |
gen. | do one's self justice | расправиться собственным судом |
gen. | do somebody justice | справедливо оценивать (кого-либо; to show or emphasize all the good qualities of someone or something – I don’t think your comments do him justice. КГА) |
gen. | he did justice to the dinner | он отдал должное обеду |
gen. | not do any justice | не передать (These pictures don't do any justice of how amazing it actually is. 4uzhoj) |
idiom. | not do something justice | не мочь передать (напр., всей красоты чего-либо – особ. о фото или картине: Words can't describe it and pictures don't do it justice. 4uzhoj) |
idiom. | not do something justice | не передавать (напр., всей красоты или реальной картины чего-либо – особ. о фотографии: Words can't describe it and pictures don't do it justice. • Half the reviews say the film is too true to the book, and the other half say it doesn't do it justice. • Photos don't do it justice, but the views were beautiful • The photos don't do justice on how detailed they are. • NYT photos don't do justice to police presence at Anaheim protests. 4uzhoj) |
context. | not do something justice | это слишком громкое название (Laboratory don't do it justice, it's more of a shithole where meth is made. 4uzhoj) |
idiom. | not do something justice | это слишком громко сказано (Laboratory don't do it justice, it's more of a shithole where meth is made. 4uzhoj) |
context. | not do something justice | это значит ничего не сказать (New Jersey Democrat Bob Menendez of New Jersey chastised the president on Twitter. ... "To call Trump's response to COVID chaotic & incoherent doesn't do it justice. This won't protect American lives or interests – it leaves Americans sick & America alone. independent.co.uk 4uzhoj) |
gen. | that photograph does not do you justice | в жизни вы лучше, чем на этой фотографии |
gen. | that picture doesn't do her justice | в жизни она гораздо лучше (, чем на фо́то) |
USA | we the people of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic tranquility, provide for the common defense, promote the general Welfare, and secure the blessings of Liberty to ourselves and our posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America. | Мы, народ Соединённых Штатов, с целью образовать более совершенный Союз, установить правосудие, гарантировать внутреннее спокойствие, обеспечить совместную оборону, содействовать всеобщему благоденствию и закрепить блага свободы за нами и потомством нашим провозглашаем и устанавливаем настоящую Конституцию для Соединённых Штатов Америки (пер. О. А. Жидкова, изд. МГУ Lyubov_ko) |
fig.of.sp. | words can't do it justice | это надо видеть (4uzhoj) |
idiom. | words can't do something justice | словами не передать (The Grand Canyon was amazing, but words can't do it justice. • Сравни: A simple "thank you" just doesn't do a justice. – Простым "спасибо" всю нашу признательность не выразить. • Просто сказать "спасибо" будет недостаточно. 4uzhoj) |
idiom. | words can't do something justice | не передать словами (The Grand Canyon was amazing, but words can't do it justice. 4uzhoj) |
idiom. | words can't do something justice | не описать словами (The Grand Canyon was amazing, but words can't do it justice. 4uzhoj) |
| words can't do something justice | невозможно передать словами (4uzhoj) |
gen. | you didn't do justice to his skill | вы не оценили его мастерства |
gen. | You do him justice | вы отдаёте ему справедливость |