DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing do out of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
as a matter of fact, you did deserve a bawling outпопало тебе, между прочим, за дело
do not be flattered out of your moneyберегитесь, чтобы у вас не выманили денег
do not carry rubbish out of your hutне выноси мусор из избы
do not praise yourself going into battle, praise yourself coming out of battleне хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати
do not praise yourself going into battle, praise yourself coming out of battleхвались, когда возвращаешься после боя
do not praise yourself going into battle, praise yourself coming out of battleне хвались, когда идёшь на бой
do not praise yourself going into battle, praise yourself coming out of battleНе говори "Гоп", пока не перепрыгнул (в диссидентско-украинском варианте: Не кажи "Гоп", не переихав Чоп)
do not praise yourself while going into battle, praise yourself coming out of battleНе говори "Гоп", пока не перепрыгнул (в диссидентско-украинском варианте: Не кажи "Гоп", не переихав Чоп)
do not praise yourself while going into battle, praise yourself coming out of battleне хвались, когда идёшь на бой
do not praise yourself while going into battle, praise yourself coming out of battleхвались, когда возвращаешься после боя
do not praise yourself while going into battle, praise yourself coming out of battleне хвались, идучи на рать, а хвались, идучи с рати
do not praise yourself while going into battle, praise yourself coming out of battleне говори "гоп", пока не перепрыгнешь
do out from a sense of dutyделать что-либо из чувства долга
do sb. out ofлишить кого-л., чего-л. обманным путём (sth.)
do sb. out ofвыманить (sth., у кого-л., что-л.)
do out of a sense of dutyделать что-либо из чувства долга
do out of one's fair shareобделить (of Anglophile)
do out of jealousyделать что-либо из ревности
do out of kindnessсделать что-либо по доброте сердечной
do out of kindnessсделать что-либо по доброте душевной
do out of pity forсделать что-либо из жалости (к кому-либо)
do out of pure generosityсделать что-либо исключительно из великодушия
do out of pure generosityпоступить совершенно бескорыстно
do out of vanityделать что-либо из честолюбия
do out of vanityделать что-либо из тщеславия
do well out ofизвлечь выгоду из чего-либо (something highbery)
do well out ofиметь прибыль на (чем-либо 4uzhoj)
do well out ofиметь хороший кусок (4uzhoj)
do well out ofпреуспеть в чём-либо (something highbery)
do well out ofхорошо зарабатывать на (чем-либо 4uzhoj)
do you want to get out of here?может пойдём в какое-то другое место?
friend of old standing do not fall out for such triflesстарые друзья не ссорятся по таким пустякам
I do not seem to be able to get out of that bad habitмне как-то не удаётся избавиться от этой дурной привычки
no one shall do me out of anything I am entitled toчёрта с два у меня отнимешь то, что мне полагается
the aid did not arrive on time giving us the feeling of having been run out onпомощь не подоспела вовремя, и нам показалось, что нас предали
there is nothing we can do for him except morphia again, to ease him out of his painмы ничего не можем для него сделать, кроме как снова дать ему морфий, чтобы облегчить боль
what did you get out of his lecture?что вы вынесли из его лекции?
what do you do out of your work?что вы делаете в свободное от работы время?
what do you get out of it?в чём твоя выгода? (Taras)
you can't do the children out of going to the theatre, that would be too unkindты не можешь лишить детей радости пойти в театр, это будет слишком несправедливо
your aunt's so unselfish, she'd do herself out of anythingтвоя тётя так бескорыстна, что может отдать всё