DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing do the do | all forms
EnglishRussian
after the wedding there was a big do at the restaurantпосле свадьбы была большая вечеринка в ресторане
all of the things, I wanna do to you is infiniteя столько всего хочу с тобой сделать, что мой список бесконечен (Alex_Odeychuk)
All the things I want to do in this life are either immoral, or illegal, or fatteningвсё, что в жизни приносит удовольствие и радость либо аморально, либо незаконно, либо от этого толстеют (Yanick)
among those submitting applications I reckon him the least qualified to do researchсреди всех подавших заявление я считаю его наименее подходящим для научной работы
and what do you think they had the gall to do then?и как вы думаете, что они дерзнули сделать потом? (Taras)
are you doing the same things you used to do?всё тем же занимаешься? (Alex_Odeychuk)
at home, men do more around the house than their fathers ever did. but the burden still falls on women!в наши дни мужчины выполняют работы по дому больше, чем их отцы. Но всё равно основной груз забот по дому лежит на плечах женщины
at prices which do not exceed the cost of productionпо ценам не выше себестоимости (ABelonogov)
be called in when the doctor was called in, it was too late for him to do anythingкогда вызвали врача, было уже поздно, и он ничего не мог сделать
be in the mood to do somethingбыть расположенным что-либо сделать
be in the mood to doбыть расположенным что-либо сделать
be the first to do somethingбыть первым, кто сделал что-либо (Alex Lilo)
being afraid of wolfs do not go to the forestволков бояться - в лес не ходить
being as how you cooked supper, I'll do the dishesпока ты готовишь ужин, я сервирую стол
but there are colleagues of mine who do feel strongly about the war, who are willing to helpно у меня есть коллеги, у которых есть чёткое мнение об этой войне, которые хотят помочь
by the by, how do you spell your name?кстати, как пишется твоё имя?
clothes do not make the manне всё то золото, что блестит
clothes do not make the manне все, кто ходит с ножом, - повара
clothes do not make the manне всяк тот вор, на кого собака лает
clothes do not make the manряса не делает монахом
clothes do not make the manодежда - ещё не человек
clothes do not make the manна вид пригож, а внутри на черта похож
clothes do not make the manне суди по внешности
clothes do not make the manне каждый, кто в рясе, - монах
clothes do not make the manвнешность обманчива
deny the right to doотказать кому-либо в праве делать (что-либо)
did the medicine do you any good?вам помогло это лекарство?
do a bit of business on the sideлевачить
do a kindness, and disclaim it to the windsделай добро и бросай его в море (.. and throw it in the sea (cast it upon the waters) Capital)
do a swan dive into the waterласточкой нырнуть в воду
do as the others doпоступать так, как остальные
do as the others doделать так, как остальные
do as the Romans doсо своим уставом не ходят
do but bless me with the story of itрасскажите-ка мне это
do something by the skin of one' teethс большим трудом удаваться сделать (что-либо; They held on be the skin of their teeth to win 1-0)
do something by the skin of one' teethчудом успеть сделать (что-либо)
do something by the skin of one' teethчудом суметь сделать (что-либо)
do call round when you have the timeзаходите, когда у вас будет время
do it for the sake of your familyсделайте это ради вашей семьи (Andrey Truhachev)
do it for the sake of your familyсделай это ради твоей семьи (Andrey Truhachev)
do it for the sake of your familyсделайте это для вашей семьи
do me the kindnessсделайте мне одолжение
do me the pleasure of dining with meокажите мне честь и отобедайте со мной
do not alter the lensничего не менять (- You're not wrong. But it doesn't alter the lens... Taras)
Do not come in the stranger monastery with your own Charterв чужой монастырь со своим уставом не ходят
Do not come in the stranger monastery with your own Charterв чужой монастырь со своим уставом не суйся
do not cut the bough you are sitting onне плюй в колодец - пригодится воды напиться
do not fare well at the hands ofнесладко достаться (от кого-либо A.Rezvov)
do not handle the exhibitsэкспонаты руками не трогать
do not have the right toне вправе (P.B. Maggs ABelonogov)
do not know the first thing aboutни бельмеса не знать (triumfov)
do not let go of the railingsдержитесь за поручни (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
do not look a gift horse in the mouthдареному коню зубы не смотрят
do not look a gift horse in the mouthдарёному коню в зубы не смотрят
do not miss seeing the churchesобязательно посмотрите церкви
do not obstruct the operator's viewне загораживайте обзор водителю (предостерегающая надпись в автобусе snowleopard)
do not own the notionне иметь понятия (servic)
do not rule out the possibilityне исключено (по П. Р. Палажченко Alex_Odeychuk)
do not stir the horseне трогайте лошади
do not take the trouble ofне беспокойтесь
do not take the trouble toне беспокойтесь
do nothing until you hear the bellпока не услышишь колокол, ничего не делай
do stay the night, it won't in the least put us outоставайтесь у нас ночевать, нас это нисколько не стеснит
do the beef the meat, etc. wellхорошо прожарить говядину (thoroughly, etc., и т.д.)
do the beets with vinegarприготовьте свёклу с уксусом
do the best one canна отлично справиться (+ gerund; so that the family can do the best job they can raising this infant)
do the bookkeepingвести бухгалтерию (reverso.net Aslandado)
do the bumpэнергично танцевать (suburbian)
do the dishesмыть посуду (the windows, the floors, etc., и т.д.)
do the dissectionпрепарировать (to do the frog dissection – препарировать лягушку (напр. в школе Taras)
do the handsome thing byхорошо поступить по отношению (к кому-либо)
do the hard yardsвыполнение сложных задач (To perform a difficult task or tasks. Interex)
do the honors of the houseпринимать гостей
do the honors of the houseисполнять обязанности хозяйки
do the honors of the tableбыть хозяйкой за столом
do the honors of the tableбыть хозяином за столом
do the honoursбыть тамадой (Taras)
do the honoursвести стол (Taras)
do the honours of the houseисполнять обязанности хозяйки
do the honours of the tableбыть хозяйкой за столом
do the honours of the tableбыть хозяином за столом
do the jobs that American workers won't doвыполнять ту работу, которую сами американцы никогда не стали бы выполнять (bigmaxus)
do the politeбыть сверхвежливым
do the right thingпоступай по совести (Bartek2001)
do the right thing and let the fate reciprocateделай, что должно, случится – что суждено (Capital)
do the right thing byсправедливо поступить (с кем-либо)
do the roomубрать комнату
do the theorizingпостроение предположений (YanYin)
do the theorizingпостроение теорий (YanYin)
do the trimпроизводить внутреннюю отделку (помещения)
do the utmostиз кожи вон лезть (Anglophile)
do the vegetables a little longerпотушите овощи ещё немного
do we have enough in the till for a vacation?хватит нам на каникулы того, что есть у нас в загашнике?
do we have the right to destroy the world in which we live?есть ли у нас право разрушать окружающий мир, в котором мы живём?
do what we would the boat was slowly sinkingнесмотря на наши усилия, лодка продолжала медленно погружаться
do you always part your hair on the side?ты всегда причёсываешься на косой пробор?
do you feel the difference?Разницу не улавливаешь улавливаете? (I. Havkin)
do you feel the difference?Разницу не чувствуешь чувствуете? (I. Havkin)
do you fully appreciate the dangers of this job?учитываете ли вы все опасности, связанные с этим поручением?
do you happen to know whether the train has already left or not?вы случайно не знаете, ушёл ли уже поезд или ещё нет?
do you have a room with a view of the river?есть у вас комната с видом на реку?
do you have the collected works by Tolstoy?есть у вас собрание сочинений Толстого?
do you have the score for this new song?есть у вас ноты этой новой пьесы?
do you have the score for this new song?есть у вас ноты этой новой песни?
do you have the time?сколько времени (the right time george serebryakov)
do you have the timeкоторый час (по стилю примерно соответствует нашей фразе "сколько времени" 4uzhoj)
do you have the will-power to stick to the diet?есть ли у вас сила воли, чтобы придерживаться диеты?
do you have time to get the car washed this morning?у тебя есть время с утра съездить на мойку?
do you know any ways to increase the profit margin?вы знаете, каким образом увеличить размер прибыли?
do you know anything about the antitrust laws in this country?Вам известно что-нибудь об антитрестовских законах в этой стране?
do you know the latest news?вы знаете самую свежую новость?
do you know the way to the park from here?вы знаете, как пройти отсюда до парка?
do you like the hang of the curtainsвам нравится, как повешены занавески
do you like the hang of the drapes?вам нравится, как повешены драпировки?
do you like the make of my car?тебе нравится марка моего автомобиля?
do you like the make of that coat?нравится ли вам фасон этого пальто?
do you like the place itself? – Not at allвам нравится само это место? – Нисколько
do you like the 6th symphony by Tchaikovsky?вам нравится 6-я симфония Чайковского?
do you like the tone of the radio?вам нравится звук этого радиоприёмника?
do you like the tone of the radio?вам нравится звук этого приёмника?
do you mind my opening the window?вы не будете возражать, если я открою окно?
do you mind my opening the window?вы ничего не имеете против, если я открою окно?
do you mind turning the music downнельзя ли сделать музыку потише?
do you remember where you put the key how it is done, etc.?вы помните, куда вы положили ключ и т.д.?
do you see the girl in the white blouse?ты видишь эту девушку в белой блузке?
do you see the point?смекаешь, в чём дело-то?
do you swim the breast stroke?вы умеете плавать сажонками?
do you think a table this wide can make the doorway?вы думаете такой ширины стол пройдёт в дверь?
do you think the pond is frozen hard enough to skate on?вы считаете, что лёд на пруду достаточно крепок и можно кататься на коньках?
do you think the song will go over?как вы думаете, эта песня будет иметь успех?
do you want to go to the theater? did you get the tickets?хотите идти в театр? а вы достали билеты?
do you want to meet at the bar during intermission?хотите встретиться в антракте в буфете?
do you want to take the wheel?хочешь сесть за руль?
don't ask him to do the impossibleне требуйте от него невозможного
don't ask me to do the impossibleне проси меня о невозможном
don't do the job just anyroadэту работу нельзя делать кое-как
don't do the job just anywayэту работу нельзя делать кое-как
don't do the job just anywaysэту работу нельзя делать кое-как
don't trust this fellow, he would even do his friend down if he got the chanceне доверяйте этому человеку, он готов даже друга заложить, если представится случай
don't trust this fellow, he would even do his friend down if he got the chanceне доверяйте этому человеку, он готов даже друга продать, если представится случай
european immigrants do not quickly assimilate with the rest of the Australian populationиммигранты из европы не скоро сливаются
expenditures which do not increase the value of fixed assetsзатраты, не увеличивающие стоимость основных средств (ABelonogov)
extend the horizons of what we can doраздвигать горизонты наших возможностей (bigmaxus)
fit smb. to do the jobподготавливать кого-л. к выполнению этой работы (to win the prize, to make long marches, to stand fatigue, etc., и т.д.)
for all the good it will do youс тем же успехом (You can argue with a racist; you can argue with a Labrador retriever, too, for all the good it will do you. • Going to church every Sunday morning doesn't make you a good Christian unless you're committed to learning and applying the values that are being taught at the service. Not even the most inspiring hymns will be able to stir your soul if your only reason for being there is to make yourself look good in front of the community. You might as well stay in bed at home for all the good it will do you. • If fighting with your friends on Facebook were a professional sport, this week would be the Super Bowl-meets-the-World Series-meets-the-NBA-Finals-meets-the-Stanley-Cup. ... I'm not saying you shouldn't participate. Who am I to tell you how to spend your days? I'm just saying you might be better off shouting into the wind for all the good it will do you and your friendships and your blood pressure. 4uzhoj)
for myself I shall do nothing of the sortчто касается меня, то я ничего подобного не сделаю
fortunately he wants the power to do itк счастью, у него нет возможности сделать это
friendship's friendship, but we can't all do the same thingsдружба дружбой, а табачок врозь (Technical)
get up the nerve to do somethingнабраться смелости сделать (что-либо bigmaxus)
have nothing to do with the questionне иметь отношения к вопросу
have the cheek to doиметь наглость сделать (что-либо)
have the cheek to do somethingиметь наглость сделать что-либо
have the front to doиметь наглость сделать что-либо
have the gall to doиметь наглость сделать
having moved the head off do not cry for hairsснявши голову, по волосам не плачут
he can do the distance in an hourон может пройти или проехать это расстояние за час
he can't do the simplest thingу него всё из рук валится (от бессилия, плохого настроения и т. п.)
he didn't even take the trouble to do itон даже не потрудился сделать это
he had to do the dirty jobsон был вынужден выполнять всю грязную работу
he helped her do the dishesон помог ей помыть посуду
he holds the same views as we doон наш единомышленник
he is a rare one to do the jobон самый подходящий человек для этого дела
he is a rare one to do the jobтаких поискать
he is constantly being picked on to do the dirty jobsего постоянно заставляют делать грязную работу
he is not the person to do thatон не тот человек, который сможет это сделать
he is the man to do itкто же, как не он
he may be trusted to do the work wellможно с уверенностью сказать, что он хорошо справится с работой
he may be trusted to do the work wellможно быть уверенным, что он выполнит работу хорошо
he may be trusted to do the work while I am away from homeможно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока меня не будет дома
he may be trusted to do the work while I am away from homeможно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока я буду находиться в отъезде
he meant to do it in the eveningон рассчитывал сделать это
he needs two days to do the jobдля этой работы ему нужно хотя бы два дня
he needs two days to do the jobдля этой работы ему нужно хоть два дня
he offered the man a bare fiver to do the jobон предложил человеку жалкую всего лишь пятёрку за это дело
he recognized his inability to do the jobон понимал, что не в состоянии выполнить эту работу (his duty to defend his country, etc., и т.д.)
he recognized his inability to do the jobон сознавал, что не в состоянии выполнить эту работу (his duty to defend his country, etc., и т.д.)
he sat the boy down to do his lessonsон усадил мальчика за уроки
he thinks along the same lines as I doего образ мыслей мне очень близок
he thought he could not do other than leave the townон считал, что не может поступить иначе, чем уехать из этого города
he tried to do it in the best way be couldон постарался сделать это получше
he undertook to do the workон взялся за эту работу
he works at the same place I doон работает там же, где и я
he would do the same againон бы снова сделал то же самое
he would gladly do it, but he hasn't the timeон охотно сделал бы это, да у него нет времени
he'll do it to the best of his abilityон сделает это как умеет
hire a man to do the workнанимать кого-л., чтобы он сделал эту работу (him to clean the hall, a girl to sit with the baby, some people to help out, etc., и т.д.)
housewives sallied forth to do battle in the annual sales at the big storesдомашние хозяйки ринулись в бой на ежегодные распродажи в универмагах
how can I tell but you will do the same?как я могу сказать, что вы не сделаете того же самого
how did he do at the exhibition?как у него дела на выставке?
how did he do at the exhibition?как были приняты на выставке его работы?
how did you do on the test?как ты сдал экзамен? (Well, how did you do on the test? ART Vancouver)
how do I get to the post office?как пройти на почту?
how do the words to that song go?какие слова у этой песни?
how do we stand in the matter?какова наша позиция в этом вопросе?
how do you want the meat cooked?как приготовить мясо?
how in the world do you do it?как вам это удаётся? ("You boys are as cute as a couple of lost golf balls," I said. "How in the world do you do it?" (Raymond Chandler) ART Vancouver)
how large do you make the crowd?как вы думаете, сколько в этой толпе человек?
how long do you think the engine will stand up?как ты думаешь, этот прибор долго проработает?
how many times do I have to repeat the same thing to you?сколько раз вам надо повторять одно и тоже?
how many times do I have to say the same thing over again to youсколько раз надо повторять вам одно и то же!
how much do the apples sell for?почём продаются яблоки?
how much do the apples sell for?сколько стоят яблоки?
how much do they charge for a car by the day for a call, for a room, etc.?сколько стоит день проката автомобиля и т.д.?
how much do you ask for the cow?сколько просишь за корову?
however you do it, the result is the sameкак бы это ни делалось, результат будет тот же
I beg differ. I do it all the time!что за наивность Я только этим и занимаюсь (Excella_Gionne)
I can do it in half the timeя могут сделать это вдвое быстрее
I can do it in half the timeя могу сделать это вдвое быстрее
I can do nothing except give you a drink, he suited the action to the word'единственное, что я могу сделать, – это предложить вам выпить', – и он протянул мне рюмку
I cannot do it for the life of meя не могу этого сделать ни за что на свете
I can't get anyone to do the work properlyне могу найти человека, который выполнил бы эту работу как следует
I do like to be at ease in my mind about the children, so it helps when they telephoneкогда дети мне звонят, я меньше беспокоюсь за них
I do not answer for the truth of itза что купил, за то и продаю (Anglophile)
I do not guarantee the veracity of this newsя не ручаюсь за верность этих известий
I do not know if he understands the textя не знаю, понимает ли он текст
I do not know what in the world to do with itума не приложу, что с этим делать
I do not like to see the passing of these old customsмне неприятно видеть, как эти старые обычаи уходят в прошлое
I do not regard the prospects of the company favourablyперспективы этой фирмы на будущее не кажутся мне благоприятными
I do not regard the prospects of the company favourablyперспективы этой фирмы на будущее не представляются мне благоприятными
I do not regard the prospects of the company favourablyвиды этой фирмы на будущее не кажутся мне благоприятными
I do not regard the prospects of the company favourablyвиды этой фирмы на будущее не представляются мне благоприятными
I do not relish the prospectмне не улыбается эта перспектива
I do not remember having said anything of the sortя не помню, чтобы я говорил что-нибудь подобное (having ever seen you, etc., и т.д.)
I do not see the pointдо меня не доходит соль
I do not see the pointдо меня не доходит суть
I do not see the pointя не понимаю, в чём здесь смысл
I do not see the pointя не вижу, в чём здесь смысл
I do not willingly resign my mind to the idea of failureя неохотно свыкаюсь с мыслью о неудаче
I do not willingly resign my mind to the idea of failureя неохотно примиряюсь с мыслью о неудаче
I don't care what the others doкто куда, а я спать
I feel exactly the way you doя совершенно с вами согласен (ART Vancouver)
I have just enough to do me till the end of the yearмне едва хватит средств до конца года (for another month, etc., и т.д.)
I have just enough to do me till the end of the yearмне едва хватит денег до конца года (for another month, etc., и т.д.)
I have not the vaguest notion what to doне имею ни малейшего представления, что делать
I haven't got the first idea how to do itя не мог придумать, как сделать это
I hope you will do me the honour of dining with meнадеюсь, вы окажете мне честь отобедать со мной (of paying me a visit, etc., и т.д.)
I see the same through your glasses as I do through mineв ваших очках я вижу так же, как и в своих
I shall do nothing of the sortничего подобного я делать не стану
I was appointed to do the jobмне поручили выполнить это задание
I was appointed to do the jobмне поручили сделать эту работу
I will do it, even if it takes me the whole dayя сделаю это, даже если это займёт целый день
I will do it first thing in the morningя первым делом завтра займусь этим
I will do myself the pleasure of calling on youя с большим удовольствием навещу вас
I will never do the like againникогда не буду делать подобных вещей
I will never do the like againя больше никогда не буду делать таких вещей
I wish I had the gift of seeing into people's hearts as you doхотелось бы мне обладать таким же даром заглядывать в сердца людей, как у тебя
I would not do it for all the gold of the worldя не сделал бы этого за все сокровища мира
if he doesn't like it, he can do the other thingесли ему это не нравится, тем хуже для него
if he doesn't like it, he must do the other thingесли ему это не нравится, тем хуже для него
if I could let the matter rest, I would do itесли бы я мог, я оставил бы всё так, как есть
if it were possible to turn back the clock, he would do one the sameесли бы было возможно повернуть время вспять, он сделал бы то же самое
if you can't do it the first time, try againесли сразу не получается, попытайтесь ещё раз
if you can't do the job yourself pass it on to someone elseесли ты сам не можешь выполнить эту работу, передай её кому-нибудь другому
if you chivy the workers along a bit I'm sure they could do the work fasterесли ты немного поторопишь своих сотрудников, я уверен, что они выполнят работу быстрее (Taras)
if you don't like the colour of the paint, we'd better do the room overесли тебе не нравится цвет, лучше давай сразу всё перекрасим
if your party comes in at the next election, what will you do about taxes?если ваша партия выиграет следующие выборы, что вы сделаете с налогами? (Franka_LV)
I'll do it at the first opportunityя сделаю это при первой возможности
I'll do it first thing in the morningзавтра я прежде всего займусь этим
I'll do it on the first possible occasionя сделаю это при первой же возможности
I'll do it the first chance I getя сделаю это в первую свободную минуту
I'll do nothing of the sortничего подобного я делать не стану
I'll do out the living roomя уберу гостиную
I'll do the saladя приготовлю салат
I'm going to get my way if it's the last thing I doне я лошадь не моя буду, если не добьюсь своего
I'm going to the post. Anything I can do for you?я иду на почту. Вам ничего не нужно?
it all has to do with the way he was brought upвсё это результат его воспитания
it goes against the grain for me to do itне лежит у меня душа к этому
it is a cosmetic measure which will do nothing to help the situationэто косметическая мера, которая не даст ничего для облегчения ситуации
it is the last thing I want to doя совсем не хочу так поступать
it is the thing to doпринято
it is the very best thing you can doэто самое лучшее, что вы можете сделать
it is up to them what to do with the moneyони сами решают, что делать с этими деньгами
it was all I could do to lift the boxмне едва удалось поднять коробку
it was very dreary to do the same job every dayбыло невыносимо скучно делать каждый день одну и ту же работу
it won't do the student any good to shine up to the teacher like thatстуденту вовсе не поможет то, что он так подлизывается к преподавателю
it won't do us any harm if we talk the matter overнам не мешает обсудить этот вопрос
it won't do us any harm if we talk the matter overесли мы обсудим этот вопрос, хуже нам не будет
it's lucky for some people, who can sit about the house with nothing to doвезёт же некоторым людям, которые могут сидеть дома и ничего не делать
it's such a clear night that the sky is glittering with stars, do come and lookночь такая ясная, что небо переливается звёздами, подойди же погляди
it's the least I can doне за что (VLZ_58)
it's the least I can doэто минимум, что я могу сделать (A polite answer to someone who thanks you, usually when you feel you should do more to help. VLZ_58)
it's the only thing to doдругого варианта я не вижу (linton)
it's the only thing to doдругого ничего не остаётся (linton)
it's the sort of thing I'd do myselfсделать такое вполне в моём духе (linton)
know of who will do the workзнать человека, который может выполнить эту работу
let him do it to the best of his powersпусть он сделает это как только может
let him do it to the best of his powersпусть он сделает это как можно лучше
let me do the mathдай-ка подумать (fddhhdot)
let me do the thinkingдумать предоставьте мне
let's do the concert over, it was such a success!давай устроим ещё один концерт, у нас же был такой успех!
miss the right moment to do somethingупустить время (kondorsky)
miss the right moment to do somethingупускать время (kondorsky)
not quite the thing to doне совсем то, что надо
not quite the thing to doне совсем то, что следует делать
not quite the thing to doне совсем то
not quite the thing to doне совсем прилично
not the thing to doне полагается
not to do the full amount of workнедоработать
not to do the full amount of workнедоработать (pf of недорабатывать)
not to do the full amount of workнедорабатывать (impf of недоработать)
not to have the guts to doне иметь достаточно сил, чтобы (sth., сделать что-л.)
not to have the guts to doне хватит духу (sth.)
not to have the guts to doне иметь достаточно характера, чтобы (sth., сделать что-л.)
not to have the guts to doне иметь достаточно мужества, чтобы (sth., сделать что-л.)
not to have the guts to do"кишка тонка" (sth.)
oceans do not so much divide the world as unite itокеаны не столько разъединяют мир, сколько объединяют его
oh, by the way, Bob, do you still have that hammer you borrowed from me?о, кстати, Боб, молоток, который ты у меня брал, всё ещё у тебя?
old people do not feel the same about sport as young ones doстарики относятся к спорту не так, как молодёжь
people should be held responsible for what they do, not for the ideas that they holdарестовывать следует за совершённые правонарушения, а не за взгляды, которых они придерживаются (bigmaxus)
person who feels the same way I doмой единомышленник (Tanya Gesse)
please do not flush toilet paper down the toilet. Place put in in the bins providedне бросайте туалетную бумагу в унитаз
prod the government to do somethingподталкивать правительство на какие-л шаги (bigmaxus)
resist the temptation to do somethingвоздержитесь от соблазна (bigmaxus)
say one thing and do the oppositeговорить одно, а делать другое (bookworm)
see the way to doнайти возможность сделать (что-либо)
she could do a number on anything from dentistry to the Bombона могла болтать на любую тему – от лечения зубов до атомной бомбы
she finds it a come-down to do the housework herselfработу по дому она считает унизительной
she is very ill — the doctors do not think she will liveона очень больна, врачи считают, что она не выживет
she promised to do it to the best of her abilityона обещала это выполнить по мере сил и возможности
she wanted to do her face before the partyона хотела привести в порядок своё лицо сделать макияж, накраситься, напудриться, прежде чем идти на вечер
she wants someone to do the donkey workей нужен "ишак"
she was handpicked to do the jobеё специально отобрали для этой работы
some of the new synthetic dress materials do not crushнекоторые новые синтетические ткани не мнутся
subjects that do not enter into the questionвопросы, не имеющие отношения к данной проблеме
sure he'll do the dear boy no harmуверен, он не причинит милому мальчику никакого вреда
take the sacrament to doдавать обет выполнить (что-либо)
take the sacrament to doвыполнить обет
take the trouble to doвзять на себя труд сделать (sth., что-л.)
take the trouble to doпотрудиться сделать (sth., что-л.)
take the trouble to doвзять на себя заботу сделать (sth., что-л.)
the bell does not dismiss you. I do.Звонок звенит для учителя, а не для вас учеников. (Когда ученики спешат на перемену. Взято из американского источника.)
the best thing to doлучшее, что можно сделать
the best you can doлучшее, что вы сможете сделать
the best you can do isлучшее, что можно сделать (+ inf. without to Alex_Odeychuk)
the boards of the bridge do not look secureдоски моста не производят впечатления надёжных
the boy can do it aloneмальчик может это сделать без посторонней помощи
the boys didn't know what to do with themselves when school endedкогда уроки кончились, дети не знали, чем себя занять
the broken promise does not do you creditнесдержанное обещание не делает вам чести
the buttons do not keep onэти пуговицы не отлетают
the buttons do not keep onэти пуговицы не держатся
the buyer backed out at the last minute – do you want to buy it?покупатель отказался в последнюю минуту – не хотите ли это купить?
the cardinal is the do-allкардинал является доверенным лицом
the corners of the world that do not have access to itвсе уголки планеты (world-nuclear.org Butterfly812)
the devil finds work for idle hands to doдьявол находит занятие для праздных рук
the devil finds work for the idle hands to doбезделье-мать пороков (IlonaSun)
the e-mails do not reach their destinationПисьма не доходят
the fault is thine, do what thou wilt with thine ownтвоя вина, с себя и спрашивай
the figures do not agreeцифры не сходятся
the firm is always trying to do its competitors downэта фирма всегда пытается разделаться с конкурентами
the first thing to doпервым долгом
the first thing to doпервое, что надо сделать
the first thing we need to do is toво-первых, надо (+ inf. Alex_Odeychuk)
the genius of our language is its use of short words which do not change their endingsспецифика нашего языка состоит в употреблении коротких слов, окончания которых не изменяются
the good we do today becomes the happiness tomorrowдобро, сделанное сегодня, завтра обернётся счастьем
the goods do not come up to sampleтовары не соответствуют образцу
the in thing to doсамое модное увлечение
the King's laws do not run hereкоролевские законы на эту местность не распространяются
the know-how to do the jobзнания, необходимые для выполнения работы
the last time I saw him he was looking about for something to doкогда я его видел в последний раз, он подыскивал себе занятие
the least they could do is give us some teaхоть бы чаю дали, что ли!
the least you must doсамое меньшее, что вы должны сделать
the letters do not reach their destinationПисьма не доходят
the man who has nothing to do is always the busiestтрещотки трещат (о людях, чьё мнение наименее важно и компетентно, но которые не могут не высказаться)
the man who has nothing to do is always the busiestпустая бочка больше всех гремит
the most we could doсамое большее, что мы могли сделать
the negotiations might fail. In that event the Government would have to decide what to doПереговоры могут окончиться и неудачей. В таком случае правительству пришлось бы решать, что делать
the nervous girl didn't know what to do with herself when the man kissed her, she was so excited and fearfulбедная девочка не знала, что делать, когда он её поцеловал, она была очень взволнована и испугана
the novel would do admirably for the stageэто прекрасный роман для инсценировки
the obvious thing to do is to leaveясно, что следует уйти
the odds are that he will do itвероятнее всего, он это сделает
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shoppingпожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и поэтому он попросил молодых людей покупать ему продукты
the one thing we must not do is.только бы
the one way to do itединственный способ сделать это
the only thing we could doединственное, что можно делать (Alex_Odeychuk)
the only thing you know how to do is criticize othersа вы только и знаете, что других критиковать!
the only way to keep the garage clean and tidy is to do it out thoroughly once a yearединственный способ держать гараж в чистоте – это раз в год основательно убираться в нём
the persecution of scientists who do not conform to the official governmental opinion on a scientific matterЛысенковщина
the readiest way to do somethingсамый лёгкий способ сделать (что-либо)
the right thing to doправильное решение (He said he had no doubt stepping down was "the right thing to do" and that he would not be returning to Westminster – not to the House of ... BBC Alexander Demidov)
the scheme was a do from the startплан с самого начала был сплошной липой
the shops do not open on Sundaysмагазины по воскресеньям не работают
the shops do not open on Sundaysмагазины по воскресеньям закрыты
the store doesn't have any, so you'll have to do withoutв магазине этого нет, придётся тебе обойтись
the thing to do is to do up your competitorвсё, что надо сделать, это разорить вашего конкурента
the thing to do with a problem is to sleep on itЛучше всего решать проблемы утром на свежую голову
the things I do for loveчего только не сделаешь ради любви (тж. см. the things Taras)
the things we do forчего не сделаешь ради (Technical)
the things you do for attentionна что только не пойдёшь, чтобы привлечь к себе внимание (Alexander Oshis)
the things you do for attentionвот на что приходится идти, чтобы привлечь к себе внимание (Alexander Oshis)
the things you have to do toвот на что приходится идти, чтобы (Alexander Oshis)
the things you have to do toна что только не приходится идти, чтобы (Alexander Oshis)
the things you have to do toчего только не сделаешь ради того, чтобы (Alexander Oshis)
the thirst to do somethingнеукротимое желание сделать (что-либо)
the way you doкак сейчас (If I'm not the one for you, you've gotta stop holding me the way you do. – Если я не твоя единственная, то прекрати удерживать меня, как сейчас.  Alex_Odeychuk)
the well-to-doсостоятельные
the well-to-doимущие (Anglophile)
the well-to-doобеспеченные слои общества
the words used do not always tally with the factsнекоторое несовпадение в словах и делах (raf)
there are no safety first measures at the plant. No railings, nothing. neither do the bosses want to do anythingна заводе нет никакой техники безопасности. Нет ограждений, ничего нет. И к тому же боссы и не хотят ничего делать
there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go downв городе нет ни одной ровной улицы: те, которые не идут вверх, спускаются вниз
there is nothing you can do after the actбесполезно махать руками после драки (Anglophile)
they are well-to-do in the worldим хорошо живётся
they don't do such things in my neck of the woodsу нас так не принято
they don't do such things in my neck of the woodsу нас так не поступают
this coat won't do for the winterэто пальто для зимы не годится
this is not the way you doтак нельзя (AlexandraM)
this is the most I can doэто самое большее, что я могу сделать
this is the most I can doэто самое большее, что я могу
this is the way to do itэто нужно делать только так (именно таким образом)
this piece of work doesn't quite satisfy me, but it is the best I can doэта работа не совсем меня удовлетворяет, но лучше я сделать не могу
this room will do for the officeэта комната подойдёт под контору
those who do not know English have to collect the sense of the film through captions in their own tongueтем, кто не знает английского, приходится вникать в содержание фильма по субтитрам на родном языке
to what do I owe the honor?чем обязан? (при визите)
vested with the power to do somethingоблечённый полномочиями сделать (что-либо)
vines roses, fruit-trees, etc. do well on the hillsidesвиноград и т.д. хорошо растёт на склонах
want to do something the hard wayне хотеть по-хорошему (Abysslooker)
we can do what the fuck we pleaseмы можем делать всё, что блин, захотим (we are the masters here! We can do what the fuck we please!)
we do not approve of his politics in winning passage of the billмы не одобряем того, как те средства, с помощью которых он добился принятия законопроекта
we do not buy at the doorКоммивояжёрам вход воспрещён (источник: британский телесериал bojana)
we do not consider that a case has been made out for reducing the tax on these goodsмы считали, что не было приведено убедительных доводов в пользу необходимости сокращения налога на эти товары
we do not give up the names of our contributorsимена наших жертвователей и т.п. сохраняются в тайне
we do not give up the names of our contributorsимена наших авторов и т.п. держатся в тайне
we do not give up the names of our contributorsимена наших жертвователей и т.п. держатся в тайне
we do not give up the names of our contributorsимена наших авторов и т.п. сохраняются в тайне
we fell out over who was to do the dishesмы поссорились из-за того, что никто не хотел мыть посуду (over how to get there, over what he was to say, etc., и т.д.)
we increasingly confront the complex issue of what we should doмы всё сильнее ощущаем потребность каким-то образом решать весьма многосложный вопрос, касающийся того, в каком направлении нам следует идти
we must all do the sameмы все должны делать одно и то же
we must do something to keep the roof from fallingнадо что-то сделать, чтобы не обвалилась крыша
we told him how to do the work and he caught on quicklyмы объяснили ему, как работать, и он быстро всё научился
we told him how to do the work and he caught on quicklyмы объяснили ему, как работать, и он быстро всё приноровился
we told him how to do the work and he caught on quicklyмы объяснили ему, как работать, и он быстро всё усвоил
we were at a loss to know what to do when the jewels were stolenмы совсем не знали, что делать, когда обнаружили кражу драгоценностей
we'll have to do one or the otherнам придётся сделать одно из двух
what can we do to pass the time?как бы нам провести время?
what distance do you make it from here to the village?как вы считаете, сколько отсюда до деревни?
what do I owe the pleasure?чем обязан такой чести? (fluggegecheimen)
what do I owe the pleasure?чем обязан вниманию? (fluggegecheimen)
what do I owe the pleasure?чем обязан? (fluggegecheimen)
what do the windows open on to?куда выходят окна?
what do the windows open onto?куда выходят окна?
what do these signs in the margin mean?что означают эти значки на полях?
what do they charge for a car by the day for a call, for a room, etc.?сколько стоит день проката автомобиля и т.д.?
what do you do in the morning ?что вы делаете по утрам?
what do you do in the mornings ?что вы делаете по утрам?
what do you have on the agenda?что у вас в порядке дня?
what do you make of the new assistant?какое у тебя впечатление о новом помощнике?
what do you make of the new assistant?что ты думаешь о новом помощнике?
what do you make the time?сколько, по-вашему, сейчас времени?
what do you measure round the hips?какой у тебя объём бёдер? (Anglophile)
what do you th ink of the weather?что вы думаете о погоде? (z484z)
what do you think about about the latest events?что вы думаете о последних событиях?
what in the world on earth do you mean?что же вы хотите сказать?
what right do they have to impound the truth?какое они имеют право замалчивать правду? (Taras)
what the eye fears, the hands doГлаза боятся, а руки делают (Alexander Demidov)
what the eyes fear, the hands doГлаза боятся, а руки делают (ankicadeenka)
what the hell do you need ... forна кой хрен такой (На кой хрен такая гласность, когда мыла нет! (What the hell do you need glasnost for when there’s no soap? MBerdy/usa)
what the hell do you want?какого чёрта вам нужно?
what the mischief do you wantкакого черта вам нужно
what time do you get to your work in the morning?когда вы приходите утром на работу? (metamark)
when do they deliver the morning mail?когда разносят утреннюю почту?
when do you think the digging will be finished?как вы думаете, когда они закончат копать?
when do you think the digging will be finished?я вижу, люди усердно работают
when in Rome do as the Romans doв чужой монастырь со своим уставом не ходят
where do I come into the matter?а я здесь при чём?
where do the paths join?где встречаются эти тропинки?
where do the two streams join together?где сливаются эти ручьи?
where do we stand in the matter?какова наша позиция в этом вопросе?
where do you plan to spend the summer?какие у вас планы на лето?
where do you want the piano to go?куда поставить пианино?
where pictographs do not serve the purposeгде на пиктограммах, которые приводятся для наглядности, нельзя это увидеть (Анна Ф)
which of the books do you like best?какая из книг вам больше нравится?
which of the girls do you like best?которая из девушек вам больше нравится?
which picture do you like the best?какая картина тебе больше всего нравится? (AlexandraM)
who gave you the authority to do this?кто уполномочил вас сделать это?
who will do the interpreter?кто возьмёт на себя роль переводчика?
whom do I have the honor of addressing?с кем имею честь разговаривать?
whom do I have the honour of addressing?с кем имею честь разговаривать?
why do I hate the idea of being free?отчего же мне претит сама идея свободы? (Alex_Odeychuk)
why do the dogs keep on barking?отчего собаки не перестают лаять?
why do the dogs keep on barking?отчего собаки всё время лают?
why do you have to call all the shots?чего ты здесь командуешь?
why do you look so down in the mouth?что ты ходишь, как в воду опущенный?
will never do the like againникогда не буду делать подобных вещей
will you do me the honour of dining with me?окажите мне честь отобедать со мной
will you do me the honour of dining with me?разрешите мне пригласить вас на обед
will you have the goodness to do itбудьте настолько добры, сделайте это
wire ropes are stranded in machines which do not differ in essential features from the ordinary rope-making machineryкабели из проволоки изготавливаются на оборудовании, которое ничем существенно не отличается от обычных машин, на которых делают верёвки (В.И.Макаров)
with only three days in town the best we could do was hit the high spotsза три дня мы смогли лишь бегло ознакомиться с достопримечательностями города
would be glad to get to paradise but the blames do not allow itрад бы в рай - да грехи не пускают
would you do the honors?вы не окажете нам честь? (Technical)
you are asking me to do the impossibleвы просите меня сделать невозможное
you can't do it in three hours — the trains don't fitты не успеешь доехать за три часа: тебе придётся ждать поезда при пересадке
you can't do the children out of going to the theatre, that would be too unkindты не можешь лишить детей радости пойти в театр, это будет слишком несправедливо
you can't do two things at the same timeнельзя делать два дела в одно и то же время
you do play the piano well!как хорошо вы играете на рояле!
you'll let me do the thinkingразрешите мне самому обдумать все
your answers do not come up to the markваши ответы не удовлетворяют требованиям
your arguments do not bear on the problemваши доводы не имеют отношения к этой проблеме
your lack of confidence probably had a lot to do with your not getting the jobты не уверен в себе, возможно, из-за того, что не получил работу
your parents do not produce you into the worldваши родители не вывозят вас в свет
Showing first 500 phrases