Subject | English | Russian |
gen. | be up and doing | развивать бурную деятельность |
gen. | be up and doing | быть энергичным, деятельным, не терять времени попусту (Tarija) |
gen. | be up and doing | развивать бурную деятельность |
Makarov. | be up and doing | не сидеть сложа руки |
gen. | be up and doing | быть энергичным |
gen. | be up and doing | быть энергичным |
gen. | be up-and-doing | пошевеливаться |
gen. | be up-and-doing | пошевеливаться |
gen. | be up-and-doing | не дремать |
gen. | do a baby up | перепеленать ребёнка |
gen. | do a baby up | запеленать ребёнка |
Makarov. | do a follow-up on | делать дополнительное сообщение |
Makarov. | do a follow-up on something | делать дополнительное сообщение о (чём-либо) |
gen. | do a fry-up | сготовить яичницу и т. п. на скорую руку |
med. | do a medical check-up | провериться (проверить здоровье, сдать анализы и т.д. Markus Platini) |
euph., explan. | do a rub up | мастурбировать |
vulg. | do a rub up | онанировать |
dentist. | do a set-up | готовить гипсовую модель конечного результата (MichaelBurov) |
dentist. | do a set-up | делать постановку зубного ряда (MichaelBurov) |
explan., nonstand., obs. | do a slide up the broad | о мужчине совокупляться |
gen. | do call-up military service | проходить военную службу по призыву (ABelonogov) |
Makarov. | do hair up | сделать причёску |
gen. | do hair up | сделать себе пучок |
gen. | do hair up | сделать высокую причёску |
gen. | do hair up | поправить волосы |
gen. | do one's hair up in a knot | закручивать волосы узлом |
gen. | do one's hair up in a knot | собирать волосы в пучок |
gen. | do my hair up real nice | сделать миленькую причёску (Alex_Odeychuk) |
gen. | do oneself up | нарядиться |
gen. | do oneself up | вырядиться |
dentist. | do set-up | готовить гипсовую модель конечного результата (MichaelBurov) |
dentist. | do set-up | делать постановку зубного ряда (гипсовую модель конечного результата MichaelBurov) |
gen. | do the house up | отремонтировать дом |
mil., lingo | do the softening up | отработать (об артиллерии – провести артподготовку 4uzhoj) |
Makarov. | do the suite up | привести квартиру в порядок |
gen. | do the washing-up | мыть посуду (Anglophile) |
gen. | do their best to live up to utopian ideals | рваться изо всех жил и сухожилий к утопическим идеалам (Alex_Odeychuk) |
progr. | To do this UML and UP unify previous attempts at visual modeling languages and software engineering processes into a best-of-breed solution | для этого UML и UP унифицируют опыт предшествующих языков визуального моделирования и процессов разработки программного обеспечения наиболее оптимальным образом (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005 ssn) |
gen. | do up | подготавливать |
gen. | do up | упаковать |
gen. | do up | паковать |
gen. | do up | переделывать |
gen. | do up | накрашиваться |
gen. | do up | кутаться |
gen. | do up | кончать (с кем-либо) |
gen. | do up | уложить (волосы) |
gen. | do up | приготовить |
gen. | do up | приводить в порядок причёску |
gen. | do up | одеть |
gen. | do up | ремонтировать |
gen. | do up | чинить |
gen. | do up | убирать |
gen. | do up | привести в порядок (to do up [a house / a room] – привести в порядок [дом / комнату]) |
gen. | do sb. up | наряжаться |
gen. | do sb. up | прихорашиваться |
gen. | do sb. up | расфуфыриться |
gen. | do up | приводить в порядок (волосы) |
gen. | do up | перевязывать |
gen. | do up | отделывать |
gen. | do up | застёгивать |
gen. | do sb. up | вырядиться |
gen. | do up | прибирать (наводить порядок) |
gen. | do up | разорять |
gen. | do up | застёгиваться (Do up your coat or you'll get cold.; пальто, юбка и т.д. musichok) |
Gruzovik | do up | заделывать (impf of заделать) |
Gruzovik | do up | запаковать (pf of запаковывать) |
gen. | do up | запаковываться |
gen. | do up | перестегнуть |
gen. | do up | перестёгиваться |
Gruzovik | do up | застегнуть (pf of застёгивать) |
gen. | do up | чистить |
gen. | do up | застёгивать, застёгиваться (пальто, юбка и т.д.; Do up your coat or you'll get cold. musichok) |
gen. | do up | мыть |
gen. | do up | укладывать |
gen. | do up | застёгивать (musichok) |
gen. | do up | запечатать |
gen. | do up | заворачивать |
gen. | do up | привести в порядок (TarasZ) |
gen. | do up | перестёгивать |
Gruzovik | do up | застегнуться (pf of застёгиваться) |
gen. | do up | запаковывать |
gen. | do up | заделываться |
Gruzovik | do up | заделать (pf of заделывать) |
Makarov. | do up | завязывать |
Makarov., inf. | do up | нарядиться |
inf. | do up | утомить |
inf. | do up | выматывать |
inf. | do up | одеваться |
inf. | do up | избить |
amer. | do up | стирать и гладить (одежду) |
brit. | do up | восстанавливать и отделывать (дом; He makes money by buying old houses and doing them up. Acruxia) |
inf. | do up | изматывать |
construct. | do up | исправлять |
idiom. | do up | обновить интерьер комнаты (To redecorate a room etc. Interex) |
slang | do up | взбивать (яйца и т.п.) |
slang | do up | колоть наркотик |
slang | do up | принимать |
slang | do up | наводить красоту (Acruxia) |
slang | do up | избивать |
slang | do up | приводить в порядок (волосы: Jane's sister helped to do up her hair. == Сестра помогла Джейн уложить волосы.) |
sl., drug. | do up | ширяться |
slang | do up | упаковать (And Jane was done up in her fine new dress with a wonderful hairdo. == И вот наша Джейн стоит вся упакованная, как картинка, в своём новом красивом платье с обалденной причёской.) |
slang | do up | мыть (Jane asked her mum to do up her dress. == Джейн попросила маму приготовить её вечернее платье.) |
idiom. | do up | застегнутькакой-либо предмет одежды (To fasten a piece of clothing. Interex) |
idiom. | do up | обновить интерьер (Interex) |
construct. | do up | тщательно выполнять |
construct. | do up | складывать |
inf. | do up | измучить |
Makarov. | do up | застёгивать (крючки пуговицы и т. п.) |
Makarov. | do up | завёртывать |
gen. | do up | скреплять |
gen. | do up | применять косметику |
gen. | do up | убрать |
gen. | do up a baby | запеленать ребёнка |
gen. | do up a letter | сложить письмо |
Makarov. | do up a parcel | завязать пакет |
gen. | do up a room | убрать в комнате |
Gruzovik | do up again | перестегнуть (pf of перестёгивать) |
Gruzovik | do up all one's buttons | застегнуться наглухо |
Makarov. | do up all one's buttons | застёгиваться на все пуговицы |
gen. | do up all buttons | застегнуться наглухо |
gen. | do up books | связывать книги |
slang | do up brown | делать основательно |
slang | do up brown | дурачить (кого-либо) |
slang | do up brown | относиться строго |
jarg. | do up brown | дурачить |
Makarov. | do up clean a house | наводить в доме порядок |
gen. | do up face | подпудриться |
gen. | do up one's face | гримироваться |
gen. | do up one's face | накладывать косметику |
gen. | do up face | подмазаться |
Makarov. | do up one's fly | застегнуть ширинку |
gen. | do up food | приправить еду |
gen. | do up fruit | консервировать фрукты |
gen. | do up hair | сделать себе пучок |
gen. | do up one's hair | подколоть волосы |
gen. | do up one's hair | сделать высокую причёску |
gen. | do up hair | сделать высокую причёску |
Makarov. | do up hair | сделать причёску |
gen. | do up hair | поправить волосы |
gen. | do up one's hair in a plait | заплетать косу (Kuznetsova) |
Gruzovik | do up in parcels | расфасовывать (impf of расфасовать) |
gen. | do up in parcels | расфасовывать |
Gruzovik | do up in parcels | расфасовать (pf of расфасовывать) |
gen. | do up in parcels | расфасовываться |
gen. | do up in parcels | расфасовать |
gen. | do up second-hand furniture | обновлять подержанную мебель (her summer hat, etc., и т.д.) |
gen. | do up second-hand furniture | отделывать подержанную мебель (her summer hat, etc., и т.д.) |
geogr. | do up shoelace | завязать шнурки (upahill) |
gen. | do up one's shoe-laces | завязать шнурки |
gen. | do up shoelaces | завязать шнурки (Can you do my shoelaces up for me? adivinanza) |
product. | do up the backfill | уложить и засыпать (Yeldar Azanbayev) |
cloth. | do up the clasp | застёгивать на застёжки |
gen. | do up the dress at the back | застёгивать платье сзади |
gen. | do up the dress in the back | застёгивать платье сзади |
gen. | do up the front of a house | отремонтировать фасад дома (a kitchen, the boys' bedroom, etc., и т.д.) |
gen. | do up the front of a house | покрасить фасад дома (a kitchen, the boys' bedroom, etc., и т.д.) |
agric. | do up the girt strap's | подтягивать подпругу |
agric. | do up the girth strap's | подтягивать подпругу |
gen. | do up the laundry | постирать, высушить и выгладить бельё |
gen. | do up the laundry | привести в порядок бельё (постирать, погладить) |
inf. | do up the zip | застегнуть молнию (of/on 4uzhoj) |
gen. | do up these things in bundles | связывать вещи в узлы (old clothes in a package, the washing in a parcel, etc., и т.д.) |
brit. | do washing up | помыть посуду (first-year student) |
gen. | do you always wake up so early? | вы всегда так рано просыпаетесь? |
gen. | do yourself up | оправьтесь (Olga Fomicheva) |
gen. | do yourself up | приведите себя в порядок (Olga Fomicheva) |
Gruzovik | doing up | заделка |
gen. | doing up | заделывание |
slang | done up | устать |
Makarov. | feel up to doing | быть в состоянии делать (что-либо) |
inf. | grow up doing somethin | вырасти на (listening to music, reading books, etc. Censon) |
inf. | grow up doing something | вырасти на (listening to music, reading books etc. Censonis) |
gen. | he is up and doing before dawn | он ещё затемно и т.д. на ногах (since early morning, from morning to night, etc.) |
Makarov. | he means if you can get a whole room full of drunk, stoned people to wake up and think, you're doing something | он хочет сказать, что если ты можешь заставить большую компанию пьяных, обдолбанных людей прийти в себя и задуматься, ты действительно делаешь дело! |
gen. | he quoted me a price for doing up my flat | он сказал, сколько будет стоить ремонт моей квартиры |
Makarov. | he thought of buying the house as a wreck, doing it up, then selling it | он думал купить дом-развалюху, отремонтировать его и затем продать |
gen. | I think the talk is tied up let's start doing things | ладно, давайте на этом закончим разговоры и займёмся делом |
gen. | mother is doing up some blackberries, so that we can eat them during the winter | мама консервирует чёрную смородину, так что у нас будут ягоды зимой |
Makarov. | she got where she did by honeying up to the boss | она добилась своего, выслуживаясь перед начальником |
Makarov. | she is doing up some blackberries, so that we can eat them during the winter | она консервирует ежевику, так что у нас будут ягоды зимой |
gen. | she is impatient to be up-and-doing | ей не терпится взяться за дело |
Makarov. | she set about doing herself up | она принялась наряжаться |
inf. | they are up and doing | они уже работают |
inf. | they are up and doing | они уже заняты делами |
gen. | up and doing | горячо берущийся за дело |
gen. | up and doing | энергичный |
gen. | up and doing | активный |
gen. | up-and-doing | активный |
gen. | up-and-doing | горячо берущийся за дело |
gen. | up-and-doing | энергичный |
Makarov. | we thought of buying the house as a wreck, doing it up, then selling it | мы обдумывали идею купить дом-развалюху, отремонтировать его и затем продать |
gen. | what are you doing up there? | что вы делаете там наверху? |
gen. | when do your winter crops come up? | когда у вас всходят озимые? |
Makarov. | where did you pick up so much assurance? | где ты набрался такого нахальства? |
gen. | where do you dig up such ancient words? | откуда вы выкапываете такие старинные слова? |
gen. | why did I ever let myself get mixed up in this affair! | и за чем это я впутался в это дело! |
gen. | why did you get up at such an unearthly hour? | что это вы встали ни свет, ни заря? |