Subject | English | Russian |
Makarov. | and now the leading horse is drawing away from the rest, putting a greater distance between himself and the nearest runner | и теперь лидер вырывается вперёд, оставляя лошадь, идущую второй, далеко позади |
Makarov. | and now the leading horse is drawing away from the rest, putting a greater distance between himself and the nearest runner | и теперь лидер выдвигается вперёд, оставляя лошадь, идущую второй, далеко позади |
textile | band from drawing-up scroll | струна от улитки для подвода каретки |
textile | band from drawing-up scroll | струна улитки для подвода каретки (прядильной машины периодического действия) |
Makarov. | draw a card from the pack | вытянуть карту из колоды |
Makarov. | draw a card from the pack | взять карту из колоды |
tech. | draw a cathode from the electrolytic cell | выгружать катод из ванны (в электролитическом производстве меди) |
gen. | draw a character in a novel from life | создать персонаж в романе из жизни (from observations and experience, etc., и т.д.) |
gen. | draw a character in a novel from life | нарисовать образ в романе из жизни (from observations and experience, etc., и т.д.) |
gen. | draw a conclusion from | сделать вывод из (чего-либо) |
gen. | draw a conclusion from something | делать вывод из (чего-либо) |
Makarov. | draw a conclusion from | сделать вывод на основании (чего-либо) |
psychol. | draw a conclusion from something | делать вывод из (чего-либо) |
Makarov. | draw a conclusion from something | сделать вывод из (чего-либо) |
Makarov. | draw a conclusion from something | вывести заключение из (чего-либо) |
gen. | draw a conclusion from | вывести заключение сделать вывод из (чего-либо) |
gen. | draw a confession from | добиться признания (от кого-либо) |
Makarov. | draw a confession from | добиться признания от (someone – кого-либо) |
Makarov. | draw a confession from | добиться признания (someone); от кого-либо) |
gen. | draw a confession from | вырвать у кого-л. признание (smb.) |
gen. | draw a conjecture from a thing | предположить на основании (чего-л.) |
Makarov. | draw a cupful of gasoline from the fuel system to remove any sediment that may be collected | слить отстой из топливной системы |
gen. | draw a groan from | заставить кого-л. застонать (smb.) |
Makarov. | draw a lesson from something | извлечь урок из (чего-либо) |
gen. | draw a lesson from | извлечь урок из (чего-либо) |
gen. | draw a lesson from | извлекать урок из |
gen. | draw a line from a to B | провести линию от А до В |
Makarov. | draw a moral from a story | извлечь мораль из рассказа |
gen. | draw a moral from events | извлекать урок из событий |
gen. | draw a picture from nature | рисовать картину с натуры (from a model, etc., и т.д.) |
gen. | draw a purse from a pocket | вытаскивать кошелёк из кармана |
Makarov. | draw a root from the ground | выкопать корень из земли |
gen. | draw a salary from a firm | получать зарплату в какой-л. фирме (an income from business, information from the newspaper, inspiration from nature, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | draw an angry rebuke from | подвергнуться гневному осуждению |
Игорь Миг | draw an angry rebuke from | подвергнуться жёсткой критике |
Игорь Миг | draw an angry rebuke from | вызвать массу неудовольствия у |
Игорь Миг | draw an angry rebuke from | вызвать возмущение у |
Makarov. | draw an inference from something | сделать вывод из (чего-либо) |
Makarov. | draw an inference from | вывести заключение из (чего-либо) |
gen. | draw an inference from | делать вывод (из чего-либо) |
gen. | draw an inference from | сделать вывод из (на основании, чего-либо) |
gen. | draw an inference from his actions | сделать соответствующий вывод из его поступков |
Makarov. | draw an ingot from a reheating furnace | выдавать слиток из нагревательной печи |
Makarov. | draw an ingot from a reheating furnace | выгружать слиток из нагревательной печи |
Makarov. | draw someone's attention away from something | отвлекать чьё-либо внимание от (чего-либо) |
Makarov., sport. | draw away from | оторваться от противника |
Makarov. | draw away from | отвлекать |
Makarov., sport. | draw away from | быть впереди |
Makarov. | draw someone away from his work | отвлекать кого-либо от работы |
Makarov. | draw someone away from his work | отвлекать кого-либо от дела |
Makarov. | draw someone away from his work | отвлечь кого-либо от работы |
gen. | draw away from his work | отвлекать кого-либо от работы |
Makarov. | draw someone away from his work | отвлекать кого-либо работы |
gen. | draw away from his work | отвлекать кого-либо от дела |
polit. | draw away from its political orbit | уводить с политической орбиты (этого государства; Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
chess.term. | draw away from the field | оторваться от остальных участников |
gen. | draw away from the pursuers | отрываться от преследователей (from the horsemen, from other boats, etc., и т.д.) |
gen. | draw back from a contract | отказываться от контракта (from an agreement, from the first proposal, etc., и т.д.) |
Makarov. | draw back from the brink | устранить непосредственную опасность возникновения войны |
Makarov. | draw back from the deal at the last moment | отказаться от сделки в последний момент |
Makarov. | draw beer from a cask | нацедить пива из бочонка |
gen. | draw beer wine from barrel | нацеживать пива вина из бочки |
rhetor. | draw boos from the crowd | вызвать прокатившуюся по толпе волну презрительного улюлюканья (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | draw boos from the crowd | вызвать прокатившийся по толпе гул недовольства (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | draw bread from the oven | вытащить хлеб из печи |
fin. | draw cash from bank customers' accounts | выводить средства со счетов клиентов банка (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | draw coal from a mine | добывать уголь из шахты |
scient. | draw conclusions from something | cделать выводы из (чего-либо ssn) |
scient. | draw conclusions from something | делать выводы из (чего-либо ssn) |
gen. | draw confidence from | черпать уверенность из (чего-либо raf) |
Makarov. | draw confirmation from | получить подтверждение (someone); от кого-либо) |
Makarov. | draw confirmation from | получить подтверждение от (someone – кого-либо) |
gen. | draw confirmation from | получить подтверждение (от кого-либо) |
dipl. | draw denunciation from a country | получить осуждение со стороны какого-либо государства |
gen. | draw different conclusions from the same facts | приходить к различным выводам на основании одних и тех же фактов |
gen. | draw fire from somebody upon oneself | вызывать огонь на себя (Anglophile) |
gen. | draw something from | сделать с учётом (denton) |
gen. | draw something from | позаимствовать у (denton) |
Makarov. | draw something from | выведать (someone); у кого-либо; что-либо) |
Makarov. | draw from | копировать (кого-либо) |
Makarov. | draw from something | срисовывать с (чего-либо) |
Makarov. | draw something from | выведать что-либо у (someone – кого-либо) |
Makarov. | draw something from | добиться чего-либо у (someone – кого-либо) |
Makarov. | draw something from | вытянуть что-либо у (someone – кого-либо) |
Makarov. | draw something from | выманить что-либо у (someone – кого-либо) |
Makarov. | draw from | срисовывать (с кого-либо) |
Makarov. | draw something from | добиться (someone); у кого-либо; чего-либо) |
Makarov. | draw something from | вытянуть (someone); у кого-либо; что-либо) |
Makarov. | draw something from | выманить (someone); у кого-либо; что-либо) |
gen. | draw from | собрать информацию, сведения (из каких-либо источников Cooleshova) |
gen. | draw from | срисовывать с (чего-либо) |
gen. | draw something from | скопировать с (denton) |
gen. | draw from | опираться (напр., на факты akira_tankado) |
gen. | draw from a pool | выбирать из множества (of Ремедиос_П) |
bank. | draw from account | снимать со счёта |
econ. | draw from account | брать со счёта |
busin. | draw from an account | снимать со счёта |
busin. | draw from an account | брать со счёта |
math. | draw from distribution | выбирать из распределения (sas_proz) |
gen. | draw from imagination | рисовать по воображению (Technical) |
Makarov. | draw from life | писать с натуры |
Makarov. | draw from life | рисовать с натуры |
gen. | draw from life | рисовать с натуры (AD Alexander Demidov) |
Gruzovik | draw from life | срисовать (pf of срисовывать) |
gen. | draw from nature | рисовать с натуры |
slang | draw from the drop | извлекать собственное оружие, находясь на мушке у другого человека (употребляется с отрицанием в качестве совета, как делать не нужно – do not draw from the drop Баян) |
tech. | draw a cupful of gasoline from the fuel system to remove any sediment that may be collected | слить отстой из топливной системы |
gen. | draw from the stock | прикупить из банка |
logist. | draw from the stocks | расходовать запас |
Makarov. | draw one's income from writing | зарабатывать на жизнь литературным трудом |
gen. | draw income from writing | зарабатывать на жизнь литературным трудом |
gen. | draw information from a number of sources | иметь несколько источников информации |
Makarov. | draw ingots from a reheating furnace or a soaking pit | вытаскивать слитки из нагревательной печи или колодца |
Makarov. | draw ingots, slabs etc. from a re-heating furnace or a soaking pit | вытаскивать слитки, слябы и т.п. из нагревательной печи или колодца |
gen. | draw inspiration from | черпать вдохновение в (чем-либо: Drawing inspiration from the works of Fredrich Nietzsche, Maurice Blanchot, and Georges Bataille, Foucault embraced early on the method of exploring...) |
Makarov. | draw inspiration from nature | черпать вдохновение в природе |
math. | draw its name from | получать название |
media. | Draw media from Free media pool | перевести носитель из пула свободных носителей (флажок в Windows 2000) |
Makarov. | draw someone's mind from something | отвлечь чьё-либо внимание от (чего-либо) |
Makarov. | draw someone's mind from something | отвлечь чьё-либо внимание (от чего-либо) |
gen. | draw mind from | отвлечь чьё-либо внимание (от чего-либо) |
bank. | draw money from a bank | брать деньги в банке |
econ. | draw money from a bank | брать деньги из банка |
gen. | draw money from a bank | вынуть из банка деньги |
gen. | draw money from a bank | получать деньги в банке |
Makarov. | draw money from a bank account | брать деньги с банковского счета |
Makarov. | draw money from a letter of credit | получать деньги по аккредитиву |
Makarov. | draw money from a letter of credit | переводить деньги с аккредитива |
bank. | draw money from account | снимать деньги со счёта |
Makarov. | draw money from one's account | брать деньги со счета |
econ. | draw money from an account | снимать деньги со счета |
construct. | draw money from an account | снимать деньги со счёта |
bank. | draw money from bank | получать деньги в банке |
bank. | draw money from bank | брать деньги в банке |
fin. | draw money from the bank | брать получать деньги в банке |
Makarov. | draw money from the bank | получить деньги в банке |
Makarov. | draw money from the bank | получать деньги в банке |
vulg. | draw mud from the well | пердануть с подливой (груб. Oddessita) |
vulg. | draw mud from the well | испачкать фекалиями нижнее бельё во время выпускания газов |
Makarov. | draw off heat from | отводить тепло |
gen. | draw off the sludge from a boiler | удалять осадок из котла |
gen. | draw off water from the fields | отводить воду с полей |
gen. | draw out a handkerchief from one's pocket | вытаскивать носовой платок из кармана (a cigarette from the pack, one's revolver from the holster, etc., и т.д.) |
Makarov. | draw out money from the bank | брать деньги из банка |
oil | draw product from a column | отбирать продукт из колонны (serz) |
oil | draw product from a tray | отбирать продукт с тарелки (serz) |
Makarov. | draw proper conclusions from the past | сделать должные выводы из прошлого |
Makarov. | draw slabs from a reheating furnace or a soaking pit | вытаскивать слябы из нагревательной печи или колодца |
Makarov. | draw stone from a quarry | добывать камень в каменоломне |
Makarov. | draw strength from facts | черпать силы в фактах |
relig. | draw strength from God | черпать силы у Бога (Huffington Post financial-engineer) |
Makarov. | draw strength from his support | черпать силы в его поддержке |
Makarov. | draw strength from one's literary work | черпать силу в своей литературной работе |
gen. | draw strength from literary work | черпать силу в своей литературной работе |
Makarov. | draw one's supplies from abroad | получать продукты питания из-за границы |
Makarov. | draw support from | получить поддержку с чьей-либо стороны |
Makarov. | draw tears from | исторгнуть у кого-либо слёзы (someone) |
Makarov. | draw tears from | заставить кого-либо расплакаться (someone) |
gen. | draw tears from | исторгнуть у кого-либо слёзы |
Makarov. | draw tears from | вызвать слёзы (у кого-либо) |
Makarov. | draw tears from | вызвать слёзы у (someone – кого-либо) |
Makarov. | draw tears from | исторгнуть у кого-либо слезы (someone) |
Makarov. | draw tears from | вызвать у кого-либо слёзы (someone) |
Makarov. | draw tears from | вызвать у кого-либо слёзы (someone) |
gen. | draw tears from | заставить кого-либо расплакаться |
gen. | draw tears from | вызвать у кого-либо слёзы |
gen. | draw tears from smb.'s eyes | исторгнуть слёзы у (кого́-л.) |
fig.of.sp. | draw tears from the hardest hearts | заставить плакать и камень (Coquinette) |
gen. | draw the team from members of the club | набирать команду из членов клуба (members from all ranks of society, etc., и т.д.) |
logist. | draw the wagons from the depot | выводить погруженные вагоны из территории склада |
gen. | draw up a bucket of water from the well | набрать ведро воды из колодца |
Makarov. | draw water from a well | качать воду из колодца |
inf. | draw water from a well | почерпать воды из колодца |
inf. | draw water from a well | почерпнуть воды из колодца |
Makarov. | draw water from a well | качать воду |
Makarov. | draw water from a well | поднимать воду из колодца |
Makarov. | draw water from a well | черпать воду из колодца |
Makarov. | draw water from a well | брать воду из колодца |
gen. | draw water from the well | набирать воды из колодца |
el. | drawing a circuit from a maxterm boolean expression | построение схемы на основе булева выражения в КНФ (ssn) |
el. | drawing a circuit from a maxterm boolean expression | построение схемы на основе булева выражения в конъюнктивной нормальной форме (ssn) |
gen. | drawing from | исходя из ... (Johnny Bravo) |
gen. | drawing from | опираясь на ... (Johnny Bravo) |
econ. | drawing from an account | снятие средств со счета |
econ. | drawing from current account | снятие денег с текущего счета |
gen. | drawing from memory | по памяти |
bank. | drawing from post giro account | снятие денег с почтовых жиросчетов |
busin. | drawing from post giro account | снятие денег со счета почтовых жиросчетов |
silic. | drawing from rods | вытягивание стекловолокна из штабика |
econ. | drawing from sterling balances | расходование стерлинговых авуаров |
gen. | drawing from the antique | рисование с античных моделей |
logist. | drawing from the stocks | расходование запаса |
progr. | drawing inferences from measurement data | получение информации по результатам измерений (ssn) |
construct. | drawing of people and material resources evacuation from building | схема эвакуации людей и материальных средств из здания (elena.kazan) |
gen. | drawing water from bodies of water | осуществление забора воды из водных объектов (ABelonogov) |
scient. | draws back from | воздерживаться (от выводов и т.п. A.Rezvov) |
Makarov. | duplicate a drawing from its tracing | размножать копию чертежа |
Makarov. | he draws on both published and unofficial information from many different sources | он использует как опубликованные, так и неопубликованные сведения из многих источников |
O&G, sakh. | holds shall be listed on a separate hold register, referenced from drawing | ожидаемые решения должны приводиться в отдельном перечне со ссылкой на них на чертеже |
Makarov. | intake draws water from the reservoir | водозабор осуществляет забор воды из водохранилища |
Makarov. | intake draws water from the reservoir | водозабор забирает воду из водохранилища |
tech. | make from a drawing | изготовлять по чертежу |
tech. | make from drawing | изготовлять по чертежу |
gen. | Moses Drawing Water from the Rock | "Моисей, добывающий воду из скалы" |
Makarov. | school draws its support from public subscriptions | школа существует на средства, собранные общественностью |
Makarov. | she drew the outline of the building from memory | она по памяти начертила план здания |
Makarov. | the intake draws water from the reservoir | водозабор осуществляет забор воды из водохранилища |
Makarov. | the intake draws water from the reservoir | водозабор забирает воду из водохранилища |
Makarov. | the map has been reproduced from an original drawing | карта была скопирована с оригинала |
Makarov. | the paucity of information prohibits its from drawing reliable conclusions | нехватка информации мешает нам сделать надёжные выводы |
Makarov. | the paucity of information prohibits us from drawing reliable conclusions | нехватка информации мешает нам сделать надёжные выводы |
scient. | the research isn't finished yet and we are a long way from drawing conclusions | исследование пока ещё не закончено, до выводов далеко |
Makarov. | the rod draws the electricity from the air | стержень притягивает электричество из воздуха |
gen. | the Russian authorities seek to head off any threat of unrest by drawing lessons from recent events in France | стремятся исключить малейшую возможность общественных беспорядков (bigmaxus) |
Makarov. | the school draws its support from public subscriptions | школа существует на средства, собранные общественностью |
polygr. | transfer drawing from tracing | переводить рисунок с кальки |
polygr. | transfering drawing from tracing | переведение рисунка с кальки |
polygr. | transfering drawing from tracing | переводящий рисунок с кальки |
scient. | we are a long way from drawing conclusions | до выводов далеко (I have to warn you: the research isn't finished yet and we are a long way from drawing conclusions – Должен предупредить: исследование пока ещё не закончено, до выводов далеко Alex_Odeychuk) |
math. | work from drawing | работать по чертежу |
math. | working from drawing | работа по чертежам |