Subject | English | Russian |
intell. | dead drop | место закладки (для бесконтактной связи с агентом Val_Ships) |
intell. | dead drop | см. dead-drop exchange (Liv Bliss) |
sport. | dead drop | спад |
intell. | dead drop | дубок (см. тж. goo.gl/3zwx8T ART Vancouver) |
gen. | dead drop | закладка |
gen. | dead drop | тайник (для передачи шпионской информации) |
intell. | dead drop | закладка (жарг.) тайник для бесконтактной связи с агентом) |
intell. | dead drop | тайниковая закладка (Агент поддерживал связь с вражеской разведкой при помощи тайниковых закладок и закрытых сообществ в социальных сетях. — The agent maintained communication with enemy intelligence through dead drops and private groups in social media. Alex_Odeychuk) |
gen. | dead letter drop | шпионский тайник (для связи с резидентом) |
sport. | dead man's drop | из виса завесом на двух ногах махом выпрямляя ноги соскок |
sport. | dead-drop | спад |
Makarov. | dead-drop dive backward | спад назад |
Makarov. | dead-drop dive forward | спад вперёд |
intell. | dead-drop exchange | тайниковая операция (Liv Bliss) |
intell. | dead-drop schedule | график тайниковых операций (financial-engineer) |
intell. | dead-letter drop | место закладки (для бесконтактной связи с агентом Val_Ships) |
gen. | drop dead | окочуриться (alindra) |
gen. | drop dead | рухнуть мёртвым (если в буквальном смысле – e.g. he dropped dead while jogging Tanya Gesse) |
gen. | drop dead | упасть замертво (badly wounded, utterly worn out, etc., и т.д.) |
gen. | drop dead! | убейся об стенку! (Used as an expression of intense scorn or dislike.‘why don't you just drop dead?'‘William murmured into her ear through clenched teeth. ‘Drop dead.'' Bullfinch) |
Makarov. | drop dead | неожиданно умереть |
Makarov. | drop dead | внезапно умереть |
idiom. | drop dead | заткнуться (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | drop dead | утихнуть (Yeldar Azanbayev) |
low | drop dead! | да провались ты! (Andrey Truhachev) |
low | drop dead! | чтоб тебя черти унесли! (Andrey Truhachev) |
low | drop dead! | чтоб ты провалился! (Andrey Truhachev) |
slang | drop dead | замолчать |
slang | drop dead | перестать шуметь ("Drop dead!" == "Тихо! Умолкли!" - поднимает вверх руку Тимоти Тимпсон, и его взвод осторожно пробирается среди джунглей, боясь новой засады вьетконговцев.) |
rude, Makarov. | drop dead! | иди ты к чёрту! |
slang | drop dead | умолкнуть |
low | drop dead! | катись ты к чертям собачьим! (Andrey Truhachev) |
low | drop dead! | чёрт бы тебя побрал! (Andrey Truhachev) |
low | drop dead! | чёрт тебя побери! (Andrey Truhachev) |
gen. | drop dead | чертовски (drop-dead gorgeous woman 4uzhoj) |
low | drop dead! | чёрт тебя возьми! (Andrey Truhachev) |
low | drop dead! | катись ты к чертям! (Andrey Truhachev) |
low | drop dead! | чёрт тебя подери! (Andrey Truhachev) |
slang | drop dead! | нарисуй сквозняк (VLZ_58) |
slang | drop dead! | пошёл ты! |
idiom. | drop dead | перестать шуметь (Yeldar Azanbayev) |
jarg. | drop dead! | отвяжись! (Anglophile) |
pejor. | drop dead | сдохнуть (maystay) |
jarg. | drop someone dead | бросить (кого-либо igisheva) |
fig. | drop dead | врезать (And if I dropped dead tomorrow, this is the record I’d choose for posterity. It’s not only the smartest thing I’ve ever done, it’s as close to Lou Reed as you’re probably ever gonna get, for better or for worse. Себастьян Перейра, торговец черным деревом) |
inf. | drop dead | отдать концы (maystay) |
Makarov. | drop dead | упасть замертво |
rude, Makarov. | drop dead! | чтоб тебе сдохнуть! |
slang | drop dead! | вали! |
slang | drop dead! | отстань! |
low | drop dead! | чтоб тебе пусто было! (Andrey Truhachev) |
gen. | drop dead! | отвали! (Anglophile) |
law | drop dead date | окончательная дата (, т.е. дата, после которой отсрочки невозможны, и невыполнение обязательств после которой автоматически повлечёт определенные последствия Kugelblitz) |
fin. | drop dead fee | мёртвая комиссия, "чертова плата" (Термин, означающий комиссию кредитору в том случае, если финансируемая операция не состоялась. Потребность в кредите отпала, а кредитор получает плату за беспокойство Iryna Dreval) |
gen. | drop dead gorgeous | потрясный (4uzhoj) |
math. | drop dead halt | аварийный останов без повторного запуска |
el. | drop dead halt | необратимый останов |
el. | drop dead halt | останов без возможности возврата к состоянию до ошибки |
Makarov. | drop dead in one's tracks | упасть замертво |
gen. | drop dead in tracks | упасть замертво |
gen. | drop dead on the floor | замертво упасть на пол |
Makarov. | drop down dead | внезапно умереть |
gen. | drop down dead | упасть замертво |
gen. | drop the dead weight | сбросить балласт (4uzhoj) |
Игорь Миг | drop-dead | необыкновенно привлекательный |
Игорь Миг | drop-dead | чертовски привлекательный |
inf. | drop-dead | ужасно, необыкновенно (Dim) |
inf. | drop-dead | сногсшибательно (kidkitty) |
inf. | drop-dead | крайний (4uzhoj) |
jarg. | drop-dead | отпадный (igisheva) |
Игорь Миг | drop-dead | ошеломляющий |
Игорь Миг | drop-dead | неотразимый |
Игорь Миг | drop-dead | изумительной красоты |
Игорь Миг | drop-dead | невероятно привлекательный |
slang | drop-dead | улётный (krys-c) |
amer. | drop-dead | умереть – не встать (oris1024) |
Игорь Миг | drop-dead bargain | очень заманчивое предложение |
Игорь Миг | drop-dead bargain | выгодное предложение |
gen. | drop-dead day | крайний срок (Date that a deadline is final without exception. (BusinessDictionary) muzungu) |
Игорь Миг | drop-dead good looks | необыкновенно хорош собой |
Игорь Миг | drop-dead good looks | фантастически красивый |
Игорь Миг | drop-dead good looks | божественной внешности |
Игорь Миг | drop-dead gorgeous | божественно красивый |
Игорь Миг | drop-dead gorgeous | невероятно приятной наружности |
gen. | drop-dead gorgeous | чертовски хороший (Дмитрий_Р) |
Игорь Миг | drop-dead gorgeous | фантастически прекрасный |
gen. | drop-dead gorgeous | необыкновенно привлекательный (Дмитрий_Р) |
Игорь Миг | drop-dead gorgeous | необыкновенно красивый |
Игорь Миг | drop-dead gorgeous | изумительной красоты |
Игорь Миг | drop-dead gorgeous looks | потрясающе красивый внешний вид |
comp. | drop-dead halt | аварийный останов без возможности повторного запуска |
IT | drop-dead halt | аварийный останов без возможности перезапуска |
Gruzovik, IT | drop-dead halt | полный останов |
Gruzovik, comp.sl. | drop-dead halt | мёртвый останов |
tech. | drop-dead halt | останов без возможности продолжения (какого-либо процесса) |
IT | drop-dead halting | аварийный останов без возможности повторного запуска |
slang | drop-dead list | чёрный список (Buddy89) |
EBRD | drop-dead provision | положение о невступлении договора в силу при невыполнении оговорённых условий (oVoD) |
dipl. | I put him on my drop-dead list | я решил прекратить с ним всякие дела (bigmaxus) |
intell. | leave a dead drop | оставить закладку (Alex_Odeychuk) |
intell. | perform a dead drop | сделать закладку материалов в тайник (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | she is drop-dead gorgeous | она потрясающе красива |