DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing drove | all forms | exact matches only
EnglishRussian
as we drove off the sound of the music fadedмы отъехали, и звуки музыки затихли вдали
be folded back we drove with the hood of the car folded backмы ехали на машине со опущенным верхом
be folded back we drove with the hood of the car folded backмы ехали на машине со сложенным верхом
deserting in drovesсбегают толпами (Vad)
drive across the cityехать через город (AlexShu)
drive all overобъездить
drive all overобъезжать (impf of объехать)
drive all over like crazyгонять почём зря (Last summer he put her behind the wheel, and by the end of her vacation Katya was driving all over like crazy – mberdy.17)
drive an argument fartherпродолжать доказывать
drive apartразлучить (ksenechka)
drive as far asдоехать
drive as far asдоезжать
drive atтянуть
drive atнамекать (Johnny Bravo)
drive atсклонить (к чему-либо)
drive atклонить к (чему-либо; what is he driving at? – куда он гнет?)
drive atметить на
drive atметить
drive at high speedразогнать (pf of разгонять)
drive at high speedразгонять (impf of разогнать)
drive awayугонять
drive awayотъехать
drive awayоттеснять (pf of оттеснить)
drive awayоттеснить (pf of оттеснять)
drive awayгнать прочь
drive awayгнать (прочь)
drive awayотгонять
drive awayотогнать
drive awayуехать
drive awayрассеять
drive awayрассеивать
drive awayразогнать
drive awayсгонять
drive awayотъехать
drive awayотгонять
drive awayуехать в экипаже
drive awayотгонять прочь
drive awayпрогонять прочь
drive awayвыгонять
drive awayуехать на машине (sankozh)
drive awayувозить (impf of увезти)
drive awayразъехаться (pf of разъезжаться)
drive awayразъезжаться (impf of разъехаться)
drive awayотмахивать
drive away one's friendsразгонять друзей
drive backгнать (В.И.Макаров)
drive backпрогонять назад
drive backтеснить (impf of потеснить)
drive backдать отпор
drive backоттеснять
drive beasts to pastureгнать стадо на пастбище
drive beyond enduranceвывести из терпения (Игорь Primo)
drive beyond enduranceдовести до отчаяния (Игорь Primo)
drive byпродребезжать
drive by making a creaky noiseпроскрипеть
drive byпроезжать (impf of проехать)
drive by emitting smokeпродымить
drive by with an accompanying jingling soundпродребезжать
drive byпродымить
drive byпроезжать мимо (I drove by 12th and Cambie the other day and saw that billboard, too. ART Vancouver)
drive by a current of air from one place to anotherпередуть (pf of передувать)
drive by a current of air from one place to anotherпередувать (impf of передуть)
drive by a current of wind from one place to anotherпереметать (impf of перемести)
drive by a current of wind from one place to anotherперемести (pf of переметать)
drive in by a waving motionнамахивать (impf of намахать)
drive carefullyвести машину аккуратно (аккуратное вождение sankozh)
drive cattleгнать скот
drive cattle to pastureвыгонять скот в поле
drive cattle to pastureпогнать стадо в поле
drive cattle to pastureвыгнать скот в поле
drive daftсводить кого-либо с ума
drive downhillскатываться (impf of скатиться)
drive downhillскатиться (pf of скатываться)
drive easyвести машину неторопливо (Nrml Kss)
drive efficienciesповышать эффективность (Ремедиос_П)
drive efficiencyповышать эффективность (Ремедиос_П)
drive extra businessпривлечь больше покупателей (Hockey is helping to drive extra business at the Polar Bear liqour store on Kingsway. ART Vancouver)
drive fast transвымчать
drive for a certain timeпрокатывать (impf of прокатать)
drive for a certain timeпрокатать (pf of прокатывать)
drive for a whileпоправить (a team of horses, an automobile)
drive four in handправить четвёркой
drive frantic by worrying him with endless questionsдовести кого-либо до бешенства бесконечными вопросами
drive fromоттеснить
drive fromвышвырнуть
drive fromвытеснить (SirReal)
drive from officeсместить с поста (Horatio_F)
drive from powerлишить власти
drive from powerлишать власти
drive from powerсвергать
drive from the dead-lockсдвинуть с мёртвой точки
drive from the houseвыгнать кого-либо из дому
drive go full throttleехать на предельной скорости
drive hardтребовать (Aly19)
drive hardгнать
drive hardжать (на кого-либо Aly19)
drive hardвыжимать соки (Aly19)
drive hardдавить (Aly19)
drive high-cost rivals out of businessоставить не у дел конкурентов с высоким уровнем себестоимости продукции
drive homeвнедрять в сознание
drive homeехать домой (обычно за рулём автомобиля TranslationHelp)
drive homeубеждать
drive home the pointвтолковывать (to)
drive home the pointвтолковать (to)
drive something home toубеждать кого-либо чем-либо (someone)
drive home toдоводить до сознания
drive home toдовести до сознания
drive home toрастолковать
drive something home toубеждать кого-либо в (someone)
drive something home to oneубедить кого-нибудь в чём-нибудь (Interex)
drive something home to oneдовести кого-нибудь до осознания (Interex)
drive hoops onto a barrelнагонять обручи
drive iзагнать (pf of загонять)
drive improvementспособствовать оптимизации (tania_mouse)
drive improvementсодействовать улучшению (tania_mouse)
drive inвсадить
drive inзаколотить
drive inзаколачивать
drive inвкапывать
drive inзасандаливать (Anglophile)
drive inзабивать
drive in somewhere elseперетыка́ть
drive inвтыкать (with в + arc.)
drive inвоткнуть
drive in somewhere elseпереткнуть (pf of перетыка́ть)
drive in a quantity of nails, etcнабивать (impf of набить)
drive inвколотить (pf of вколачивать)
drive inзагнать (pf of загонять)
drive inзабить (pf of забивать)
drive inвкапываться (stakes)
drive inвбить (pf of вбивать)
drive in a little moreподколачивать (impf of подколотить)
drive in a sledgeехать на санях
drive in a wedgeвбить клин
drive in a wedgeвбивать клин
drive in againперетыка́ть
drive in againпереткнуть (pf of перетыка́ть)
drive in all overубить
drive in all overубивать
drive in circlesплутать, блуждать (заблудиться, будучи за рулем авто littlebreath)
drive in the earthзабивать в землю (In 1885, 'in the silent solitude of the primeval forest,' as the plaque puts it, Lauchlan Alexander Hamilton, the CPR Land Commissioner, 'drove a wooden stake in the earth and commenced to measure an empty land into the streets of Vancouver.' (Robin Ward) -- забил в землю деревянный колышек и приступил ART Vancouver)
drive innovationпрокладывать путь для инноваций (mayay4ik)
drive innovationстимулировать инновации (olga garkovik)
drive installsувеличить число установок программного обеспечения (KotPoliglot)
drive intoвколотить
drive intoзаехать
drive intoспровоцировать (определенное поведение Ремедиос_П)
drive intoпровоцировать (определенное поведение Ремедиос_П)
drive intoвтыкать
drive intoзаехать
drive intoзаезжать
drive intoзагонять
drive intoзагнать
drive intoвъехать
drive intoвъезжать
drive intoвоткнуть
drive intoвогнать
drive intoвгонять (with в + acc.)
drive intoвбить
drive into a cornerприпереть к стене (Anglophile)
drive into a cornerприпереть к стенке
drive into a ditchзаехать в кювет (maystay)
drive someone into a rageдовести до белого каления
drive into despairубивать
drive into despairубить
drive into exileпобудить к эмиграции (A.Rezvov)
drive into heapsнавеять (pf of навевать)
drive into heapsнавевать (impf of навеять)
drive into the groundвтрамбовывать
drive into the spotlightжелать стать знаменитым (Имангалиева)
drive into the woodworkпритаиться (и т. п.)
drive into the woodworkуйти со сцены
drive into the woodworkзаставить скрыться
drive it home toубедить (в чём-либо; кого-либо)
drive it home toрастолковать кому-либо свою мысль
drive job satisfactionстимулировать удовлетворённость от работы (context.reverso.net/ Aslandado)
drive like a speed demonзаниматься автолихачеством (VLZ_58)
drive like the clappersмчаться как угорелый
drive madсвести кого-либо с ума
drive madпривести в бешенство
drive madвзбесить
drive madдоводить до сумасшествия
drive madдоводить до безумия
drive madдовести до бешенства
drive madсводить с ума
drive mad to drive out of his sensesсводить с ума
drive mad to drive out of his sensesдоводить до безумия
drive someone mentalдоводить до безумия (Aly19)
drive someone mentalнервировать (Aly19)
drive someone mentalдоводить до белого каления (Aly19)
drive someone mentalдоводить
drive someone mentalприводить в бешенство (Aly19)
drive someone mentalсводить с ума (Aly19)
drive more productivityдобиться большей производительности (Our goal is to drive more productivity out of the current healthcare system. ART Vancouver)
drive nutsпривести в ярость
drive nutsприводить в ярость
drive nutsвыводить из себя (Those old people drive me nuts.)
drive nutsвывести из себя
drive someone nutsсвести с ума
drive offулетучиваться (alemaster)
drive offвытеснить (SirReal)
drive off withзавозить (impf of завезти)
drive off in a hurryукатываться (impf of укатиться)
drive offмедлить
drive offсгонять с (чего-л.)
drive off in a hurryукатиться (pf of укатываться)
drive offтрогаться с места (Damirules)
drive offзавезти (with)
drive offотъёхать
drive offотогнать (The cruiser Admiral Hipper attacked the troop convoy WS 5A, but was driven off by the escorting cruisers. snowleopard)
drive offотваживать (Anglophile)
drive offотвадить (Andrew Goff)
drive offразогнать (демонстрантов ART Vancouver)
drive offуехать
drive offвыехать с бензоколонки, не заплатив за бензин (Трунов Влас)
drive offразгонять (демонстрантов ART Vancouver)
drive offотогнать
drive offсъезжать (a road)
drive offсъехать (a road)
drive offсогнать
drive offуехать в экипаже
drive offотъехать
drive off-roadездить по бездорожью (dimock)
drive off-roadехать по бездорожью (dimock)
drive onлететь (о стреле)
drive onнестись (о стреле)
drive onпоехать дальше (Dasha Lu)
drive onнагнать (pf of нагонять)
drive onгнать вперёд
drive onпонуждать
drive onподогнать
drive on emptyдотянуть на соплях (до заправки ybelov)
drive on the rightдержаться правой стороны (дороги)
drive on the wrong side of the roadехать по полосе встречного движения
drive on to the last minuteзатянуть что-либо до последней минуты
drive on one's wayпоехать по своим делам (в контексте) Silas dropped him off at the Model Garage and drove on his way. 4uzhoj)
drive one out of one's witsвыводить из себя (Сomandor)
drive one to a frenzyдоводить до бешенства (безумия Interex)
drive one to extremityдовести кого-л. до крайности
drive ontoвъехать
drive ontoвъезжать (with на + acc.)
drive onto the streetsзаставлять выйти на улицы (the pressure that drove people onto the streets aleko.2006)
drive outвытеснять (конкурентов, противника и т.п.: With the relentless march of the supermarkets, a lot of small retailers may be driven out of business.)
drive outизгонять
drive outизгнать (to cause or force someone to leave: They drove the invaders out.)
drive overподвозить (Let me drive you over ( = давай подвезу) diva808)
drive someone over the edgeприводить в ярость (SirReal)
drive someone over the edgeприводить в бешенство (SirReal)
drive someone over the edgeлишать спокойствия (SirReal)
drive someone over the edgeвывести из равновесия (SirReal)
drive someone over the edgeзлить (SirReal)
drive someone over the edgeразозлить (SirReal)
drive someone over the edgeвыводить из равновесия (SirReal)
drive someone over the edgeлишить спокойствия (SirReal)
drive someone over the edgeпривести в бешенство (SirReal)
drive someone over the edgeвыводить из себя, привести в ярость (SirReal)
drive someone over the edgeвывести из себя (SirReal)
drive own carriageиметь собственный выезд
drive pastпроезжать (impf of проехать)
drive pastпрокатиться
drive pastпрокатываться (impf of прокатиться)
drive past with a thundering noiseпрогреметь
drive past the stationпроехать мимо станции
drive policyвести политику (sankozh)
drive relentlesslyотдуть и в хвост и в гриву
drive roundобъезжать (impf of объехать)
drive round the bendзлить (кого-либо ksuh)
drive round the bendсводить кого-либо с ума
drive someone round the bendбесить (кого-либо ksuh)
drive round the bendдоводить кого-либо до безумия
drive salesстимулировать продажи (russiangirl)
drive somebody crazyвыносить мозг (m_rakova)
drive somebody undergroundзагнать в подполье (Fyka2)
drive someone crazyдоводить (example provided by ART Vancouver: He says that just to drive me crazy.)
drive someone franticвыводить из себя (Anglophile)
drive someone into a frenzyдоводить до белого каления (Interex)
drive someone madвывести из себя (triumfov)
drive someone out of his/her witsвыводить кого-либо из себя
drive someone round the bendдовести до сумасшествия (yarkru)
drive someone somewhereотвезти кого-нибудь куда-нибудь
drive someone to suicideдовести до самоубийства (he was driven to suicide мадина юхаранова)
drive someone/something into the graveзагнать в могилу (bookworm)
drive somewhereвезти (см. возить; см. повезти)
drive somewhereвозить (См. везти)
drive somewhere elseперегонять (impf of перегнать)
drive somewhere elseперегнать (pf of перегонять)
drive spareвыводить из состояния равновесия (ad_notam)
drive spareдопекать (ad_notam)
drive spareдоводить (Anglophile)
drive spareвывести из себя (Anglophile)
drive spareвыводить из себя (Anglophile)
drive success homeдобиться полного успеха
drive the car offуезжать, съезжать (Nadia U.)
drive the dog awayпрогнать собаку (sophistt)
drive the enemy from his positionsвыбить противника с позиций
drive the image out of headгнать от себя стараться забыть этот образ
drive the invaders across the borderизгнать интервентов за пределы страны (со своей земли)
drive the nail homeдовести дело до конца
drive the nail homeдобиться своего
drive the needвызывать потребность (Anglophile)
drive the ploughвести плуг
drive the plowвести плуг
drive the point homeпрояснять ситуацию (Дмитрий_Р)
drive the world with himблагоденствовать
drive the world with himпреуспевать
drive the world with himбыть счастливым
drive throughпроводить
drive throughпроезжать (через город, деревню и т. п.: Do you remember the times you drove through each town?)
drive through a red lightпроехать на красный свет
drive toзаехать
drive toзаезжать (with в or на + acc.)
drive toприникнуть
drive to an early graveзагнать в гроб (grafleonov)
drive someone to bankruptcyобанкротить (disk_d)
drive to bayприпирать к стене
drive to bayзаставить принять бой
drive to despairпривести в отчаяние (kee46)
drive smb. to despairдовести кого-л. до отчаяния
drive to despairдоводить (доводить до отчаяния – drive to despair Andrew Goff)
drive to despairввергать в отчаяние
drive to desperate shiftsдовести кого-либо до крайности
drive to desperate shiftsвынудить кого-либо пойти на отчаянные меры
drive to distractionдовести кого-либо до безумия
drive to distractionсводить кого-либо с ума
drive to doorподъехать к двери дома
drive to drive someone into a placeзагонять кого-либо куда-либо
drive to drive someone something to a placeподвозить
drive to extinctionуничтожать (Viola4482)
drive to extremesдоводить до крайности (Viacheslav Volkov)
drive to frenzyприводить в бешенство
drive to frenzyпривести кого-либо в неистовство
drive to frenzyдовести кого-либо до безумия
drive to graveугробить (Anglophile)
drive to graveзагнать в могилу (Anglophile)
drive to graveсвести в могилу (Anglophile)
drive to have someone something driven to a placeотправлять кого-либо что-либо куда-либо
drive to meet someone halfwayвыехать навстречу (4uzhoj)
drive to safetyотправиться в безопасное место (Drozdova)
drive to the graveзагнать в гроб (grafleonov)
drive to the last minuteзатянуть что-либо до последней минуты
drive someone to the wallставить в безвыходное положение (Anglophile)
drive someone to the wallдовести до критического состояния
drive someone to the wallприжать кого-либо к стенке
drive someone to the wallприпереть кого-либо к стенке
drive someone to the wallпоставить кого-либо в безвыходное положение
drive to wit s' endсводить с ума
drive to workехать на работу (The very weird case reportedly began earlier this year as Andrew Dawson and a friend were driving to work. ART Vancouver)
drive to zeroснизить до нуля (Ремедиос_П)
drive to zeroснижать до нуля (Ремедиос_П)
drive togetherнагнать
drive togetherсгонять
drive togetherсогнать
drive togetherнагонять
drive togetherнагонять
drive togetherнагнать
drive upспособствовать повышению
drive upнакручивать (см. drive up the price)
drive up toподкатываться (impf of подкатиться)
drive upостановиться у
drive upвъезжать (with на + acc.)
drive upподъехать к
drive upвкатываться
drive upбесить
drive up toподкатиться (pf of покатываться)
drive upвъехать (pf of въезжать)
drive upподкатывать
drive upвзвинчивать
drive upвзвинтить (drive up oil prices)
drive upнаращивать (см. drive up production)
drive upспособствовать увеличению
drive upспособствовать росту
drive upподстегнуть
drive up toподъезжать (impf of подъехать)
drive upвзъехать
drive up the hillвзвозить (impf of взвезти)
drive upподкатить
drive up toподъехать (pf of подъезжать)
drive upвзъезжать
drive upвызывать увеличение
drive upвыступить фактором, вызывающим рост
drive upпривести к увеличению
drive upприводить к увеличению
drive upвызвать увеличение
drive upвызвать рост
drive upподавать
drive up a hillвъезжать на гору
drive someone up a wallбесить (Medical school is driving me up a wall. • My neighbor's constant complaining is driving me up a wall.)
drive up and downколесить туда-сюда, ездить вверх и вниз (diva808)
drive up demandувеличивать спрос (Anglophile)
drive up demandповысить спрос (Anglophile)
drive up demandувеличить спрос (Anglophile)
drive up demandповышать спрос (Anglophile)
drive up pricesзавышать цены (triumfov)
drive up productionнаращивать производство
drive up rates of growthувеличивать темпы роста
drive up rates of growthповышать темпы роста
drive up rates of growthнаращивать темпы роста
drive up rates of growthускорять темпы роста
drive up the hillвзогнать (of animals; pf of взгонять)
drive up the priceповысить цену
drive up the priceнакрутить цену
drive up the priceвзвинтить цену
drive up the priceвзвинчивать цену
drive up the priceзавысить цену (triumfov)
drive a vehicle up toподкатывать
drive up toподъезжать (with к)
drive up toподъехать
drive a vehicle up toподкатить
drive up to the flamingдовести до белого каления
drive up to the flamingвыбесить
drive up to the flamingдоводить до белого каления
drive urgeпогонять
drive very slowlyехать нога за́ ногу
drive with a heavy footехать неровно, то резко разгоняя машину, то резко тормозя (Don’t drive with a heavy foot, keep it steady. Rapid acceleration and braking can lower gas mileage whether you’re on the highway or in town. Make it your goal to avoid driving aggressively КГА)
drive with the tideдрейфовать с течением
drive with the weatherдрейфовать по волнам и ветру
drive you crazyвыводить из себя (Ralana)
drive you crazyсводить с ума (Ralana)
driven byвызываться (olga garkovik)
driven byруководствоваться (olga garkovik)
drove of horsesкосяк лошадей (ROGER YOUNG)
drove of horsesтабун (kee46)
drove the marketопределял конъюнктуру (mascot)
drove throughзаехать (suburbian)
drove throughзаехать в (suburbian)
droves of young soldiersгруппы молодых солдат
he drove a horse and cartон ехал на телеге
he drove a little old runt that couldn't go seven mile a hourон ехал на маленькой старой лошадке, которая не могла одолеть за час семь миль
he drove a nail into the plankон вбил гвоздь в доску
he drove a nail into the wall to hang the painingон вбил гвоздь в стену, чтобы повесить картину
he drove away at a dashingрасе / он уехал на огромной скорости
he drove away at a dashing paceон уехал на огромной скорости
he drove away with the police in his wakeон умчался, преследуемый полицией
he drove faster, watching the needle flick up to a hundredон прибавил скорость, наблюдая, как стрелка спидометра приближается к сотне
he drove her distractedон довёл её до безумия
he drove into the garageон въехал в гараж
he drove me as far as the railway stationон довёз меня до вокзала
he drove past the houseон проехал мимо дома
he drove recklesslyон неосторожно вёл машину
he drove rudely past her into the roomоттолкнув её, он влетел в комнату
he drove rudely past her into the roomоттолкнув её, он ворвался в комнату
he drove rudely past her into the roomоттолкнув ее, он влетел в комнату
he drove rudely past her into the roomоттолкнув ее, он ворвался в комнату
he drove slam-bang through the wall of the garageон врезался прямо в стену гаража и проломил ее
he drove slam-bang through the wall of the garageон врезался прямо в стену гаража и проломил её
he drove the ball into our courtон послал мяч на нашу половину корта (теннис)
he drove the children to schoolон свозил детей в школу
he drove the nail in with one blowон вбил гвоздь одним ударом
he drove the sheep into the foldон загнал овец в кошару
he drove toон приказал себя вести в...
he drove toон приказал себя вести к...
he drove to the city for nothingон напрасно ездил в город
he drove up in front of the house and honkedон подъехал к дому и дал гудок
he drove up to the entranceон подъехал к подъезду
he drove us over to the other side of townон отвёз нас в другой конец города
he drove very carefully in the fogон очень осторожно вёл машину в тумане
he packed his bags and drove to the airportон упаковал свои вещи в чемоданы и поехал в аэропорт
he took them across and drove onон перевёз их и поехал дальше
his words drove all doubts from my mindего слова рассеяли все мои сомнения
I drove my friend to the hospital in the morningутром я возил товарища в больницу
I found it hard to get at what drove themя никак не мог понять, что ими движет (их мотивов)
I just drove byя просто проехал мимо (Alex_Odeychuk)
I wasn't watching when we drove past that signя не смотрел в эту сторону, когда мы проезжали мимо знака
in drovesв массовом порядке (andreon)
in drovesв большом количестве (listeners answered in droves • penguins are dying in droves • fans have turned up in droves ART Vancouver)
in drovesв больших количествах (Olga Okuneva)
it looks like it was for nothing that I drove there and backвыходит, я зря прогонял на машине туда-обратно
my friend drove me to his house in his new carмой приятель отвёз меня к себе домой на своей новой машине
people were leaving the courtroom in drovesлюди группами уходили из зала заседаний суда
she drove him into leaving herона так себя вела, что он вынужден был уйти от неё
she drove him to angry wordsона его так разозлила, что он начал ругаться
she drove into a treeона въехала в дерево
stand in drovesтолпиться
that drove me right over the edgeна этом мое терпение лопнуло (SirReal)
the cab drove us up to a 5-story apartment houseмы подъехали на такси к жилому пятиэтажному дому
the car drove byмашина проехала мимо
the carriage drove up to the doorкарета подъехала к дверям
the clouds drove across the skyтучи неслись по небу (over the city, etc., и т.д.)
the driver seized the reins and drove offкучер схватил вожжи и тронул
the driver seized the reins and drove offкучер взялся за вожжи и тронул
the drove through a dark winter dayони ехали тёмным зимним днём
the gale drove the ship on to the rocksбуря гнала корабль на скалы
the horse drove off flies with the swing of his tailконь отогнал мух взмахом хвоста
the rain drove faster every minuteс каждой минутой дождь усиливался
the ship drove across the wavesкорабль резал волну
the ship drove along before the windкорабль шёл по ветру
the ship drove on the rocksкорабль наскочил на скалы
the ship drove swiftly across the wavesкорабль быстро нёсся по волнам
the ship drove swiftly on the wavesкорабль быстро нёсся по волнам
the snow drove full in the faceснег так и резал лицо
the waves drove the ship upon the rocksволны вынесли корабль на скалы
the wind drove along furiouslyдул бешеный ветер
they drove along the edge of a fearful precipiceони ехали по краю страшной пропасти
they drove right up to the front doorони подъехали к самому парадному (подъе́зду)
they drove through a dark winter dayони ехали тёмным зимним днём
they drove through Czechoslovakiaони ехали по Чехословакии
they drove through Czechoslovakiaони пересекли Чехословакию (ехали по Чехословакии)
this drove the matter out of my headэто вышибло у меня всё из головы
we drove citywardsмы ехали по направлению к городу
we drove over a rough road and were much shake nмы ехали по выбоинам, и нас очень трясло
Showing first 500 phrases