DictionaryForumContacts

   English
Terms containing drown | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.drown a catутопить кошку (В.И.Макаров)
Makarov.drown a pancake in syrupмакнуть блинчик в сироп (В.И.Макаров)
Makarov.drown a revolt in bloodтопить восстание в крови
Makarov.drown an oil wellобводнять нефтяную скважину
idiom.drown careрассеять свою печаль (Bobrovska)
idiom.drown careутопить горе вине (Bobrovska)
idiom.drown careрассеять своё горе (Bobrovska)
Makarov.drown cornflakes in milkзалить хлопья молоком (В.И.Макаров)
product.drown cupвытяжная банка (Conservator)
gen.drown one's frustrationутопить печаль (Andrey Truhachev)
idiom.drown one's frustrationутопить печаль в вине (Andrey Truhachev)
gen.drown one's frustrationтопить печаль (Andrey Truhachev)
gen.drown one's griefутопить печаль (Andrey Truhachev)
idiom.drown one's griefутопить печаль в вине (Andrey Truhachev)
gen.drown one's griefтопить печаль (Andrey Truhachev)
Makarov.drown one's grief in wineтопить горе в вине
gen.drown grief in wineзаливать горе вином
Makarov.drown one's grief in wineзаливать своё горе вином
gen.drown grief in wineтопить горе в вине
gen.drown in bloodутопить в крови (Elizash)
gen.drown in bloodпотопить в крови (Elizash)
gen.drown in bloodтопить в крови (Elizash)
gen.drown in ken of shoreутонуть, уже видя берег
PRdrown in liesтонуть во лжи
Makarov.drown man catches at strawутопающий за соломинку хватается
railw.drown noiseзаглушать шум
gen.drown oneselfутопиться
Gruzovikdrown oneselfутопиться (pf of топиться)
Makarov.drown oneselfутонуть
Gruzovikdrown oneselfтопиться (impf of утопиться)
Gruzovik, obs.drown oneself of all or manyперетопиться
obs.drown oneselfперетопиться (of all or many)
gen.drown oneselfпотонуть (Andrey Truhachev)
gen.drown oneselfтопиться
gen.drown oneself in sleepпогрузиться в сон
Makarov.drown oneself in workпогрузиться в работу (В.И.Макаров)
gen.drown outперекрываться (sounds, voices)
Gruzovikdrown out sounds, voicesперекрыть (pf of перекрывать)
gen.drown outперебивать
gen.drown outпокрывать
gen.drown outоглушить
gen.drown outзаглушить (sound)
gen.drown outглушить
Gruzovikdrown out sounds, voicesперекрывать (impf of перекрыть)
gen.drown outперекрыться (sounds, voices)
gen.drown outперекрыть (sounds, voices)
gen.drown outперекрывать (sounds, voices)
Gruzovikdrown outвылить (pf of выливать)
Gruzovikdrown outвыливать (impf of вылить)
gen.drown outзаглушать (sound)
gen.drown outпересиливать
gen.drown outвынуждать покинуть данный район (население и т. п.; о наводнении)
gen.drown outпокрыть
fig.drown outпогасить
fig.drown outпогашать
Gruzovik, fig.drown outпогасить (pf of погашать)
oildrown-outистощённый (о скважине)
fig.drown outпогашаться
fig.drown outпогаситься
Gruzovik, inf.drown outпереглушить
Gruzovik, inf.drown outпереорать (cover, obscure, or hide by being louder than)
Makarov.drown outвынуждать покидать данный район (население и т.п. в результате наводнения)
nanodrown-outглушение сигнала
Makarov.drown outлишать крова (В.И.Макаров)
Makarov.drown outвынуждать покидать данный район (население и т. п. в результате наводнения)
gen.drown outзаглушить (Andrew Goff)
Gruzovikdrown out gophersвыливать сусликов
gen.drown plantsвымачиваться
gen.drown plantsвымочить
Gruzovikdrown plantsвымачивать (impf of вымочить)
gen.drown one's problems in alcoholтопить горе в вине (Taras)
gen.drown one's problems in alcoholутопить горе в вине (Taras)
gen.drown one's problems in alcoholтопить горе в алкоголе (Taras)
gen.drown proofиспытать на утопление (Many parents want to “drown-proof” their children, but swim lessons won't necessarily help MichaelBurov)
gen.drown proofиспытать утоплением (Эксперты-самоучки решили испытать утоплением новейшие флагманы Samsung MichaelBurov)
mil., navydrown proofingиспытание утоплением (США MichaelBurov)
gen.drown proofingтест на утопление (MichaelBurov)
mil., navydrown proofing Navy SEALsиспытание морских котиков на утопление (США MichaelBurov)
mil., navydrown proofing Navy SEALsиспытание морских котиков утоплением (США MichaelBurov)
gen.drown one's selfпогружаться
gen.drown one's selfтопиться
gen.drown one's sorrowзапить с горя (Верещагин)
saying.drown one's sorrowsутопить горе в вине (13.05)
Makarov.drown one's sorrowsзаливать своё горе
idiom.drown one's sorrowsутопить печаль в вине (Andrey Truhachev)
inf.drown one's sorrowsзалить тоску (boggler)
gen.drown one's sorrowsутопить печаль (Andrey Truhachev)
gen.drown one's sorrowsзапивать горе (Nrml Kss)
gen.drown one's sorrowsтопить печаль (Andrey Truhachev)
gen.drown one's sorrows in drinkтопить горе в вине (Franka_LV)
Makarov.drown sorrows in drinkтопить горе в вине
Makarov.drown sorrows in drinkутопить горе в вине
gen.drown sorrows in drinkтопить горе в алкоголе (Taras)
gen.drown one's sorrows in drinkзапить с горя (айгуля караганда)
Makarov.drown one's sorrows in wineзаливать своё горе вином (В.И.Макаров)
Gruzovikdrown one's sorrows in wineзаливать горе вином
gen.drown sorrows in wineзаливать горе (вином)
vulg.drown the chocolate slugsиспражняться мягкими фекалиями, почти поносом
Makarov.drown the landзатопить местность
Makarov.drown the millerслишком сильно разбавить вино водой
gen.drown the millerсильно разбавить водой (спиртное, чай)
auto.drown the noiseзаглушать шум
gen.drown the shamrockнапиваться в день св. Патрика (национального святого Ирландии)
gen.drown the soundзаглушить звук ("At the moment it happened a very noisy motorboat on the lake drowned the sound of the shot, so that even you didn't hear it." (Raymond Chandler) ART Vancouver)
gen.drown vegetationвымочить
Gruzovikdrown vegetationвымачивать (impf of вымочить)
geol.drowned coastберег далматского типа
gen.drowned in sleepсовсем сонный
gen.drowned in tearsзаливаясь слезами
gen.drowned in tearsвесь в слезах
tech.drowned nappeподтопленная струя
nautic.drowned orificeзатопленное отверстие
tech.drowned pumpпогружной насос
geol.drowned riverутопленная река (при поднятии уровня моря, озера)
tech.drowned riverлиман
geol.drowned riverрека, русло которой погрузилось ниже уровня моря
mining.drowned wasteзатопленные выработки
Gruzovikhe drowns his grief in drinkон пьёт с горя
Makarov.he tried to drown his sorrows in liquorон попытался утопить своё горе в вине
Makarov.he will drown even in a spoonful of waterон утонет даже в столовой ложке воды
proverbif a man is destined to drown, he will drown even in a spoonful of waterесли человеку суждено утонуть, он утонет даже в столовой ложке воды
gen.it rains fit to drown a duckльёт как из ведра (Islet)
inf.one can easily drownнедолго и утонуть
gen.one could easily drownнедолго и тонуть
gen.sand drown"песчаный" хлороз (болезнь магниевой недостаточности табака)
agrochem.sand drownхлороз табака (болезнь магниевой недостаточности)
Makarov.she turned up the radio to drown the noise of the trafficона сделала радио погромче, чтобы заглушить шум уличного движения
O&G, casp.surround and drownобставлен и затоплен (Yeldar Azanbayev)
Makarov.the swimmer beat about in the water, trying not to drownпловец барахтался в воде, пытаясь удержаться на плаву
geol.trap-drownсброс
gen.would you have stood by and let her drown?а вы бы могли стоять рядом и смотреть, как она тонет?