Subject | English | Russian |
Makarov. | be eat en away with rust | быть съеденным ржавчиной |
Makarov. | be eat en away with rust | проржаветь |
gen. | eat away | выедаться |
gen. | eat away | истачивать (также перен.) |
gen. | eat away | источить (также перен.) |
Gruzovik | eat away all or a quantity of | перетачивать (impf of переточить) |
gen. | eat away | переточить |
gen. | eat away | подтачиваться |
gen. | eat away | подточиться |
gen. | eat away | разъесться |
gen. | eat away | сточить |
gen. | eat away | съесть |
gen. | eat away | точиться |
gen. | eat away | разрушать |
gen. | eat away | отнимать (to reduce something by a little at a time // These bank fees eat away at my savings every month. // So far, the antiwar protests in Moscow have looked almost pathetically temperate. But sociologists have been saying for years that Putin’s core electorate is dwindling. What underpins his popularity – roughly 60% approved of his rule before this crisis started – is a total lack of viable alternatives to Putin’s rule. But this decision is sure to eat away at the passive mass of his supporters, especially in Russia’s biggest cities. | TIME.com 4uzhoj) |
Gruzovik | eat away | подтачивать (impf of подточить) |
Gruzovik | eat away | съесть (pf of съедать) |
gen. | eat away | проедать |
Gruzovik | eat away | стачивать (impf of сточить) |
Gruzovik | eat away all or a quantity of | переточить (pf of перетачивать) |
Gruzovik | eat away | выесть |
inf. | eat away | изгладываться |
fig. | eat away | изгрызть |
fig. | eat away | изгрызаться |
gen. | eat away | проесть |
gen. | eat away | сожрать |
gen. | eat away | пожирать |
gen. | eat away | выесть |
gen. | eat away | переесть |
gen. | eat away | гнить |
gen. | eat away | скисать |
gen. | eat away | уничтожать |
gen. | eat away | плесневеть |
gen. | eat away | точить (of insects, rodents, etc.) |
gen. | eat away | переедать |
gen. | eat away | постепенно разъедать (george serebryakov) |
gen. | eat away | съедать |
gen. | eat away | пожрать |
Gruzovik | eat away | точить |
gen. | eat away | съедаться |
gen. | eat away | стачивать |
gen. | eat away | разъедаться |
gen. | eat away | подточить |
gen. | eat away | подтачивать |
gen. | eat away | перетачиваться |
gen. | eat away | наточить |
gen. | eat away | истачиваться (также перен.) |
Makarov. | eat away | изъесть |
Makarov. | eat away | истачивать |
Makarov. | eat away | разъесть |
Makarov. | eat away | источить |
Gruzovik, inf. | eat away | изглодать (pf of изгладывать) |
tech. | eat away | выедать |
tech. | eat away | разъедать |
tech. | eat away | изъедать |
slang | eat away | портиться |
slang | eat away | разъедать (уничтожать: These micro organisms eat the flesh away. == Вот эти микроорганизмы и разъедают тело.) |
polygr. | eat away | вытравливать (печатную форму) |
Gruzovik, fig. | eat away | изгрызать (impf of изгрызть) |
Gruzovik, inf. | eat away | изгладывать (impf of изглодать) |
gen. | eat away | изъедаться |
gen. | eat away | есть |
Игорь Миг | eat away at | снизить |
Игорь Миг | eat away at | рубить под корень |
Игорь Миг | eat away at | изничтожить |
Игорь Миг | eat away at | опустошить |
Игорь Миг | eat away at | быть предметом обеспокоенности |
Игорь Миг | eat away at | поедать |
Игорь Миг | eat away at | привести к разрушению |
Игорь Миг | eat away at | приводить у распаду |
Игорь Миг | eat away at | приводить к краху |
Игорь Миг | eat away at | вызвать упадок |
Игорь Миг | eat away at | принести вред |
Игорь Миг | eat away at | духовно опустошать |
Игорь Миг | eat away at | привести к ослаблению |
Игорь Миг | eat away at | уменьшить |
Игорь Миг | eat away at | снижать |
Игорь Миг | eat away at | угробить |
Игорь Миг | eat away at | уничтожить |
Игорь Миг | eat away at | медленно поглотить |
Игорь Миг | eat away at | приводить к упадку |
Игорь Миг | eat away at | гробить |
Игорь Миг | eat away at | сильно беспокоить |
Игорь Миг | eat away at | вредить |
econ. | eat away at | отгрызать кусочки от (Пример из прессы: Inflation is eating away at the savings and purchasing power of Russian citizens. xieji) |
econ. | eat away at | последовательно снижать (xieji) |
proverb | eat away at | снедать (SergeiAstrashevsky) |
Makarov. | eat away at | постепенно разъедать |
Игорь Миг | eat away at | подорвать |
Игорь Миг | eat away at | ослабить |
inf. | eat away at | капать на мозги (упорно пытаться воздействовать на чью-либо психику или поведение постоянными напоминаниями или упрёками to persistently try to affect someone's attitude or behavior with constant reminders, scolding, etc.; someone) |
Makarov. | eat away at | постепенно разрушать |
Makarov. | eat away at nerves | действовать на нервы |
gen. | eat away at one's nerves | извести |
Makarov. | eat away at nerves | изводить |
gen. | eat away at one's nerves | изводить |
gen. | eat away at one's nerves | действовать на нервы |
gen. | eat away at the bank | подмывать берег (at the coast, at the rock, etc., и т.д.) |
book. | eat away at the soul | терзать душу (Viola4482) |
book. | eat away at the soul | глодать душу (Viola4482) |
Makarov. | he refused to eat and simply pined away | он отказывался от еды и просто чахнул |
gen. | he thrust his plate away in a bad temper, refusing to eat | он обиженно отодвинул тарелку, не желая есть |
Makarov. | Jane thrust her plate away in a bad temper, refusing to eat | Джейн обиженно отодвинула тарелку, не желая есть |
lit. | Little Miss Muffet sat on a tuffet, / Eating some curds and whey. / Along came a spider, and sat down beside her, / And frightened Miss Muffet away. | Мисс Маффет села с плошкой сметану кушать ложкой, / Однако с краю стула / Подсел к ней вдруг большой паук, / И мисс как ветром сдуло. |
Makarov. | river had eaten away its banks | вода размыла берега |
gen. | rust was eating away the iron supports | ржавчина подтачивала металлические подпорки |
gen. | rust was eating away the iron supports | ржавчина разъедала металлические подпорки |
gen. | take away the taste of something by eating something else | заесть |
gen. | take away the taste of something by eating something else | заедать |
Makarov. | the dog refused to eat and simply pined away | собака отказывалась от еды и просто чахла |
gen. | the river bank the rock, the cliff, etc. is slowly being eaten away | река и т.д. постепенно подмывает берег |
Makarov. | the river had eaten away its banks | вода размыла берега |
gen. | the river had eaten away the banks | река размыла берега |
gen. | this message can eat away at even the veterans of matrimony | перед этим доводом могут не устоять даже те, кто долгое время прожил в браке (bigmaxus) |