DictionaryForumContacts

   English
Terms containing eat out | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.children want to eat savoury things most of all, but there are certain "in" sweet-stuffs and a very great many "out" onesбольше всего дети любят что-нибудь вкусненькое, но очевидно, что некоторые сладости в определённый момент пользуются большей популярностью, чем множество других, уже ставших "немодными"
Gruzovik, inf.eat a person out of house and homeокушаться (= обкушаться)
Gruzovik, inf.eat a person out of house and homeобкушать
Gruzovik, inf.eat a person out of house and homeобкушивать (impf of обкушать)
gen.eat sb's brain outвыесть мозг (Anna 2)
gen.eat one's heart outизвестись (with)
gen.eat one's heart outизводиться (with)
gen.eat one's heart outмучиться
gen.eat one's heart outтерзаться
gen.eat one's heart outзаниматься самоедством (Anglophile)
gen.eat one's heart outгрызть себя (Сomandor)
gen.eat one's heart outстрадать молча
inf.eat one's heart outподавиться от зависти (особ. в повелит. наклонении 4uzhoj)
slangeat one's heart outстрадать от зависти или ревности (Interex)
Gruzovik, inf.eat one's heart out withизводиться (impf of известись)
Gruzovik, inf.eat one's heart out withизвестись (pf of изводиться)
gen.eat one's heart outисстрадаться (В.И.Макаров)
gen.eat one's heart out over somethingубиваться (bookworm)
gen.eat one's heart outиссохнуть
gen.eat one's heart outизвестись на нет
slangeat one's heart outгоревать (Interex)
slangeat one's heart outпечалиться (Interex)
gen.eat one's heart outизводить себя
gen.eat one's heart outесть себя поедом (Anglophile)
slangeat one's heart outиссохнуть ("This is Jacky. A poor doggy was eating its heart out after the owner left him, and now Jacky is o'kay". == "Это Джэки. Бедная собачка тосковала, когда её бросил хозяин, но теперь с ней все в порядке. Я взял её к себе", - гладит Джон собачонку.)
slangeat one's heart outизвестись на нет
gen.eat outужинать в ресторане (sophistt)
biol.eat outвыедать (вокруг себя, напр., выеденный червем орех Игорь_2006)
slangeat someone outделать выговор
slangeat outпоносить
slangeat outмастурбировать ("Eat me out if you can't get it up". == "Поцелуй меня туда, - говорит жена мужу, - если по-другому не можешь"; Солдатики Тимоти Тимпсона на чем-то "залетели", и вот весь взвод уже на дружной дополнительной физзарядке бежит по самой грязи, а Тимоти выкрикивает: "One mad girl from Saskartoon..." Все хором: "One mad girl from Saskartoon..." Тимоти: "...Eat her out with a silver spoon!" Все: "...Eat her out with a silver spoon!" == "Одна сумасшедшая девушка из Саскатуна сама ... серебряной ложечкой".)
slangeat outмастурбировать ("Eat me out if you can't get it up". == "Поцелуй меня туда, - говорит жена мужу, - если по-другому не можешь"; Солдатики Тимоти Тимпсона на чем-то "залетели", и вот весь взвод уже на дружной дополнительной физзарядке бежит по самой грязи, а Тимоти выкрикивает: "One mad girl from Saskartoon..." Все хором: "One mad girl from Saskartoon..." Тимоти: "...Eat her out with a silver spoon!" Все: "...Eat her out with a silver spoon!" == "Одна сумасшедшая девушка из Саскатуна сама себя серебряной ложечкой".)
slangeat outпитаться вне дома ("Oh, I don't know where is Le Pechen. Suppose he eats out somewhere". == "О, я не знаю, где сейчас Ле Пешен. Наверное, где-то обедает".)
slangeat outразносить
slangeat outесть поедом
slangeat someone outпридираться
slangeat someone outделать замечание
slangeat someone outскушать (кого-то)
amer., slangeat outпробирать (кого-либо)
amer., slangeat outвыговаривать (кому-либо)
Makarov.eat outпитаться вне дома
vulg.eat someone outделать кому-либо куннилингус
gen.eat outпожирать
gen.eat outпойти в ресторан (кафе VLZ_58)
gen.eat outсъедать
gen.eat outпотреблять
gen.eat outвыгрызать
gen.eat outвыедать
gen.eat outсходить поужинать (4uzhoj)
gen.eat outстоловаться вне дома
gen.eat outпитаться
gen.eat outобедать в ресторане (sophistt)
Gruzovikeat outвыесть (pf of выедать)
trav.eat outесть вне дома
gen.eat outуничтожать
gen.eat sb. outзаниматься с кем-л. оральным сексом
gen.eat outпитаться вне дома (в ресторане, кафе и т.д.)
gen.eat outобедать ужинать и т.п. вне дома (в гостях, в ресторане и т.п.)
gen.eat outвыедаться
agric.eat out at handсразу съедать
agric.eat out at handбыстро поедать
gen.eat out of someone's handбезоговорочно подчиняться
gen.eat out of handслушаться (кого-либо Ivan1992)
gen.eat out of someone's handплясать под чью-либо дудку (Азери)
dipl.eat out of handплясать под чью-либо дудку
dipl.eat out of handбеспрекословно слушаться кого-либо безоговорочно подчиняться (кому-либо)
gen.eat out of someone's handстановиться совсем ручным
gen.eat out of handполностью подчиняться (кому-либо)
Makarov.eat out of handбезоговорочно подчиняться (кому-либо)
Makarov.eat out of handстановиться совсем ручным
gen.eat out of handбыть совсем ручным
fig.eat out of someone's handsзаглядывать в рот (q3mi4)
fig.eat out of someone's handsслушать раскрыв рот (q3mi4)
gen.eat out of someone's handsесть из рук (q3mi4)
gen.eat out of house and homeобъедать
gen.eat out of house and homeразорять
Makarov.eat out of house and homeобъесть (кого-либо)
Makarov.eat out of house and homeразорять (кого-либо)
gen.eat out of house and homeобъесть
gen.eat out of house and homeпустить по миру (Anglophile)
gen.eat out of house and homeразорить
Makarov.eat someone out of house and homeобъедать (кого-либо)
proverbeat out of somebody handесть с чьей-либо руки
proverbeat out of somebody handплясать под чью-либо дудку
proverbeat out of somebody handесть из чьих-либо рук
gen.eat out of the same dishесть из одной тарелки
proverbeat quick and go out in a big crowdв большой семье клювом не щёлкают (astroma1978)
Gruzovik, inf.eat someone out of house and homeобъесть (pf of объедать)
inf.eat someone out of house and homeобъесть
inf.eat someone out of house and homeобъесться
Gruzovik, inf.eat someone out of house and homeобжирать
Gruzovik, inf.eat someone out of house and homeобожрать
idiom.eat someone out of house and homeизрасходовать большую часть запаса (Interex)
Gruzovik, inf.eat someone out of house and homeобъедать (impf of объесть)
inf.eat someone out of house and homeобъедаться
inf.eat someone out of house and homeобъедать
austral., slangeat the crutch out of a low-flying duckжадно поглощать пищу
austral., slangeat the crutch out of a low-flying duckбыть очень голодным
austral., slangeat the crutch out of a low-flying duckесть с чудовищным аппетитом
psychol.eat to numb outзаедать (grafleonov)
ironic.Eat your heart outумереть от зависти (If someone says eat your heart out followed by the name of a famous person, they are joking that they are even better than that person: I'm singing in the village production of Tosca next month – eat your heart out Pavarotti! Clepa)
inf.Eat your heart out!Завидуйте молча! (Bullfinch)
gen.go out to eatпойти в ресторан ("We would go out to eat and she wouldn't say a word the entire time we were at the restaurant." (Discover Magazine) ART Vancouver)
busin.go out to eatпитаться вне дома
gen.go out to eatходить в ресторан (Tanya Gesse)
fig.he is eating his heart outего грызёт раскаяние
gen.he is eating his heart outего тоска заедает
saying.he won't eat out of anyone's handна нём далеко не уедешь-где сядешь, там и слезешь
Makarov.if the rats won't eat the poison or gel caught in the traps, we may have to stink them out with this special chemical that animals hateесли крысы не съедят яд и не попадут в ловушку, мы можем потравить их химикатами, которых животные не переносят
gen.I'll get something to eat before I go outя что-нибудь поём перед уходом
austral., slangI'm so hungry I could eat the crutch out of a low-flying duckя настолько голодный, что мог бы съесть всё что угодно
gen.it's a dog-eat-dog world out thereмы живём в мире акул (Taras)
gen.let's eat out tonightдавай сегодня пойдём куда-нибудь пообедать
Makarov.let's eat out tonight, I'm too tired to cookдавай сегодня пойдём в какой-нибудь ресторан, я слишком устала, чтобы готовить
lit.Little Jack Horner sat in the corner / Eating a Christmas pie: / He put in his thumb, and pulled out a plum, / And said, 'What a good boy am I!'Джеки-дружок сел в уголок, / Сунул в пирог свой пальчик. / Изюминку съел и громко пропел: / "Какой я хороший мальчик!" (Пер. Г. Кружкова)
busin.out-of-home eatingесть не дома, а в кафе (и т.п.)
busin.out-of-home eatingесть не дома, а в ресторане (и т.п.)
gen.shall we eat out tonight?не пойти ли нам поужинать сегодня вечером в где-нибудь в ресторане
gen.shall we eat out tonight?не поужинать ли нам сегодня вечером в где-нибудь в ресторане
gen.shall we eat out tonight?не пойти ли нам поужинать сегодня вечером в ресторане
gen.she usually eats outона, как правило, не обедает дома
gen.she usually eats outона, как правило, не жинает и т.п. дома
gen.she usually eats outона, как правило, не питается дома
gen.there's no use eating your heart out prematurelyнечего заранее огорчаться
Makarov.when you start flaking out, have something to eatесли ты почувствуешь слабость, съешь что-нибудь