DictionaryForumContacts

   English
Terms containing eking | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.an eking pieceнадставка
gen.an eking pieceприставка
gen.eke outвосполниться
gen.eke outподрабатывать дополнительно к основному источнику дохода, чтобы свести концы с концами
gen.eke outвосполнять
gen.eke outкомпенсировать (недостаток чего-либо, напр.: Moreover, the titles needed to offer locational descriptions to eke out the lack of visual clues. • Также переводится по контексту, напр.: The old man eked out his pension by selling vegetables from his garden. – Чтобы прожить на [скудную] пенсию, старику приходилось продавать овощи со своей грядки. 4uzhoj)
gen.eke outперебиваться (Taras)
gen.eke outдобавлять (пробел, недостаток)
gen.eke outпродлить (время)
Makarov.eke outдобавить (with)
gen.eke outрасширять
gen.eke outпополнить (пробел, недостаток)
amer.eke outпополнить недостаток (Val_Ships)
gen.eke outприбавлять (пробел, недостаток)
gen.eke outрастягивать (ресурсы, деньги, запасы) пример: This means that I now will have to lower my dosage in order to eke out the few remaining tablets until I can get a further supply. Taras)
gen.eke outдополнять (пробел, недостаток)
gen.eke outвосполнить
gen.eke outвосполняться
gen.eke outвлачить
gen.eke outвлачить (существование,: to eke out a miserable existence)
Makarov.eke outвосполнить (with)
Makarov.eke outрастянуть
gen.eke outвосполнять (недостаток чего-либо)
gen.eke out a bare existenceвлачить жалкое существование (4uzhoj)
gen.eke out a livingпробавляться (Taras)
amer.eke out a livingперебиваться с хлеба на воду (When you just eke out a living, you live from check to check, barely managing to pay all your bills. Val_Ships)
gen.eke out a livingвести жалкое существование (Taras)
gen.eke out a livingвлачить жалкое существование (Taras)
gen.eke out a livingперебиваться кое-как
Makarov.eke out a livingзарабатывать себе на хлеб тяжёлым трудом
gen.eke out a livingзарабатывать себе на жизнь (ART Vancouver)
gen.eke out a livingзарабатывать себе на пропитание ("Turkey says that as many as 70,000 illegal Armenian migrant workers, mostly women, eke out a living as servants and nannies in Istanbul." (The Economist) ART Vancouver)
Makarov.eke out a living fromжить за счёт (чего-либо)
gen.eke out a living fromжить за счёт (чего-либо Anglophile)
gen.eke out a living fromсуществовать благодаря (чему-либо Anglophile)
gen.eke out a meager existenceвлачить жалкое существование (VLZ_58)
Makarov.eke out a scanty income with odd jobsвосполнять недостаток средств случайной работой
inf.eke out a scanty livingмаячиться
Gruzovik, inf.eke out a scanty livingмаячить
inf.eke out a scanty livingмаячить
gen.eke out a wretched existenceвлачить жалкое существование (VLZ_58)
Gruzovik, inf.eke out an existenceпробавиться
Gruzovik, inf.eke out an existenceпробавляться
Gruzovikeke out an existenceбедствовать
idiom.eke out existenceумудряться сводить концы с концами (VLZ_58)
idiom.eke out one's existenceбиться как рыба об лёд (VLZ_58)
gen.eke out one's existenceумудряться сводить концы с концами
gen.eke out one's existenceперебиваться кое-как
agric.eke out fertility with artificial manureвосполнять недостаток плодородия минеральными удобрениями
gen.eke out income with odd jobsподрабатывать на стороне (Taras)
gen.eke out one's livingперебиваться с хлеба на воду (Val_Ships)
gen.eke out suppliesрастягивать запасы (продовольствия Taras)
gen.eke out the sleeveнадставить рукав
met.eked-out-pitchтягучий каменноугольный пек (с низкой температурой размягчени)
Makarov.he eked a living by singing on street cornersон перебивался тем, что пел на перекрёстках
beekeep., Makarov.skep with ekesсоломенный улей с надставкой