DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing elbows | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a knight of the elbowигрок (в азартную игру)
a person with the sharpest elbowsсамый пробивной (Those with the sharpest elbows from every corner of the globe ArcticFox)
above-elbow amputationампутация верхней конечности выше локтя (glosbe.com kee46)
above the elbowнадлокотный
all knees and elbowsугловатая подростковая внешность (Adrax)
all power to your elbowБог в помощь! (fruit_jellies)
an elbow chairкресло
at one's elbowрядом
at one's elbowпоблизости
at one's elbowпод рукой
be all elbows and kneesбыть неуклюжим каланчой (Serezzha)
be at the elbowбыть возле (кого-л.)
be out at elbowsбедствовать
be out at elbowsнуждаться
be out at elbowsходить в лохмотьях
be out at elbowsбыть бедно одетым
below-elbow amputationампутация верхней конечности ниже локтя (glosbe.com kee46)
bend elbowsсгибать руки в локтях (alaska1985)
bend the elbowпринять на грудь (Anglophile)
bend the elbowсогнуть руку в локте
bend your elbowприкладываться к стакану (КГА)
bend your elbowвыпивать (drink beer or liquor КГА)
bent at the elbowсогнутый в локте (Larapan)
bury arm up to the elbowзасунуть руку по локоть (Soulbringer)
cleaning out this kitchen will take a lot of elbow greaseпока уберёшь эту кухню, семь потов сойдёт
crease of one's elbowсгиб локтя (Рина Грант)
crook of one's elbowсгиб руки (Рина Грант)
crook the elbowпринять на грудь (Anglophile)
crook the elbowнапиться
crook the elbowнаклюкаться
do not cut hole in pipe/ elbow wallне вырезать отверстие в трубе / стенке колена (eternalduck)
dummy leg on elbow dropping downцапфа опоры на колене-опускание (eternalduck)
elbow awayрастолкать (Artjaazz)
elbow boneлоктевая кость
elbow chairкресло с подлокотниками
elbow chairстул с подлокотниками
elbow-chairкресло с подлокотником
elbow-chairкресло с подлокотниками
elbow circleоборот на перекладине на локте
elbow cushionмаленькая диванная подушка
elbow-cushionмаленькая диванная подушка
elbow in the sideткнуть локтем в бок (Technical)
elbow macaroniдетский рожок
elbow oneselfпротискиваться (in, into, through)
elbow oneselfпроталкиваться
elbow outвыталкивать
elbow out of the election raceотстранить кого-либо от участия в выборах
elbow people asideотталкивать людей
elbow-roomпространство
elbow shakingигра в кости
elbow-sleeveдлина рукава до локтя (Marina Serzhan)
elbow to elbowпо соседству друг с другом (You work and live elbow to elbow with people. You commute in tiny trains, in underground tunnels, squished between strangers, everyday..twice a day. Alexander Demidov)
elbow to elbowбок о бок (Alexander Demidov)
elbow to elbowвплотную друг к другу (Alexander Demidov)
elbow up to countersпробиваться к прилавкам
elbow one's wayпроталкиваться
elbow one’s wayпротискиваться
elbow one's wayпротолкнуться
elbow wayпротолкнуться (through)
elbow way inработать локтями
elbow way inпробираться куда-либо расталкивая других
elbow way intoпробираться куда-либо расталкивая других
elbow one's way outвыбраться (из толпы)
elbow one's way outвыбираться (из толпы)
elbow way outвыбираться откуда-либо, расталкивая других
elbow way throughпробираться куда-либо расталкивая других
elbow one's way through a crowdпробиться сквозь толпу
elbow one's way through the crowdпробираться через толпу, "расталкивая локтями" (Рина Грант)
flange elbowфланец локоть (MaMn)
get a scrape on elbowободрать локоть
give a dig with elbowткнуть кого-либо локтем
give me elbow-room!подвинься!
give me elbow-room!посторонись!
give the elbowуволить (Anglophile)
have one's elbows checkedбыть арестованным
he caught me by the elbows and pinned me up against the wallон схватил меня за локти и прижал к стене
he gave me a jab in the ribs with his elbowон ткнул меня локтем в бок (with foot or knee)
he has a lame elbowон повредил себе локоть
he has assistants at his elbowпомощники всегда с ним (рядом)
he is out at the elbowsон плохо одет
he is out at the elbowsу него голые локти
he jabbed his elbow into my sideон толкнул меня локтем в бок
he jobbed his elbow into my sideон толкнул меня локтем в бок
he poked me in the ribs with his elbowон ткнул меня локтем в бок
he raised himself on his elbowон приподнялся на локте
he will elbow out all his neighboursон разгонит всех соседей
he'll elbow his way in wherever he wishes to goон пробьёт себе дорогу куда угодно, не считаясь ни с чем
his coat had worn thin at the elbowsего пальто протёрлось на локтях
his coat is out at the elbowsу него продрались локти
his elbow has worked through the sleeveрукав у него протёрся на локте
his elbow her arm, the child's hand, etc. rests on the tableего локоть и т.д. лежит на столе (on the rail, etc., и т.д.)
I shall jog you with my elbow when it is time to goя подтолкну тебя локтем, когда надо будет уходить
jab one's elbow, into someone's ribsпихнуть локтем под ребра (Technical)
lean elbowоблокотиться
lean one's elbows on/againstоблокачиваться (impf of облокотиться)
lean elbowsоблокачиваться (with на or о + acc., on or against)
lean elbowsоблокотиться (on or against)
lean elbowsоблокотить (on, against)
lean elbowsоблокачивать (on, against)
lean one's elbows on/againstоблокотить (pf of облокачивать; опереть руку локтём обо что-либо)
lean one's elbowsоблокотиться (on or against)
lean one's elbowsоблокачиваться (with на or о + acc., on or against)
lean one's elbows on/againstоблокотиться (pf of облокачиваться)
lean one's elbows on/againstоблокачивать (impf of облокотить)
lean one's elbows on a tableпоставить локти на стол
lean on an elbowоблокотиться
lean on elbowоблокотиться
lean on one's elbowоблокотиться
lean ones elbowsоблокачиваться
lean upon one's elbowsоблокотиться
lever oneself up with one's elbowприподняться на локте (Рина Грант)
lift the elbowвыпить
lift the elbowвыпивать
lift the elbow on a regular basisвыпивать (MichaelBurov)
link elbows withвзять под руку (Abysslooker)
more power to your elbowжелаю успеха
my shirt is torn at the elbowу меня на рубашке продрался локоть
out at elbowsоборванный
out at elbowsобтрёпанный
out at elbowsбедный
out at elbowsплохо одетый
out at elbowsс протёртыми локтями (об одежде)
out at elbowsс продранными локтями
out at elbowsбез средств
out at the elbowsс голыми локтями
planting one's elbows on one's kneesопершись локтями на колени
prop oneself up on one elbowприподняться на локте (He propped himself up on one elbow. 4uzhoj)
push with the elbowрасталкивать кого-л. локтями (with the shoulder, with the fists, etc., и т.д.)
push with the elbowпробивать себе дорогу локтями (with the shoulder, with the fists, etc., и т.д.)
raise oneself on one's elbowприподняться на локте
raise oneself upon an elbowприподняться на локте
reduced elbowколено переходное (Dude67)
reinforce the elbows of a jacketукрепить локти куртки (кожей и т. п.)
rest one's elbow on the tableопираться локтем о стол
rest one's elbow on the tableопереться локтем о стол
rest elbows on the tableкласть локти на стол (on the mantlepiece, etc., и т.д.)
rest one's elbows on the tableкласть локти на стол (on the mantlepiece, etc., и т.д.)
rub a hole in the elbow of one's coatпротереть дырку в пальто на локте
rub elbowsводить знакомство
rub elbowsобщаться
rub elbowsподдерживать отношения
rub elbowsводить компанию (Anglophile)
rub elbowsякшаться (Anglophile)
rub elbowsобтираться
rub elbowsкорешить
rub elbowsкорешиться
rub elbowsводиться (Anglophile)
rub elbows withвзаимодействовать с (Network at Writer''s Conferences and Workshops This will give you a chance to rub elbows with editors, publishers, and writers. 8 Great Ways to Build a Writer's Platform by Julie Coan / Writing and Speaking community For those who hope to rub elbows with the rich and famous, Saint Tropez on the French Riviera should not be missed, while those looking for a romantic retreat might opt for an LGBT-owned B & B outside of Bourdeaux. Gay Travel to France by Howie Holben / Travel, recreation and leisure community Don't miss a rare opportunity to rub elbows with some of the the country's cutting edge in cuisine. Meet the Chefs by The Santa Fe New Mexican (Santa Fe, NM) Alexander Demidov)
rub elbows withобщаться с
rub elbows withобтираться среди
rub elbows withтереться вокруг
rub elbows withконтачить с
rub elbows withзаконтачить с
rub elbows withконтактировать с
rub elbows withводить компанию с
rub elbows withпообтереться среди
rub elbows withвойти в круг
rub elbows withводить компанию (якшаться, с кем-либо)
rub elbows with deathиграть со смертью
set one's elbows againstупираются локтями (Ditye)
she struck her elbow against the doorона ударилась локтем о дверь
square one's elbowsвыставить локти
swing elbowшарнирное устройство (Porcia)
tennis-elbowтеннисный локоть (воспаление суставной капсулы локтевого сустава, вызванное игрой в теннис)
the babies' natural position is with their two arms bent in the elbows and their legs flexedестественное положение младенца, с руками, согнутыми в локтях, и ногами, двигающимися вверх и вниз
the sweater raveled at the elbowсвитер протёрся на локте
thrust with the elbowтолчок локтем
tip of the elbowлоктевой отросток
touch of elbowsчувство локтя
up the elbows in workпо горло в работе
up to one's elbows in bloodпо локоть в крови (We also have as part of the establishment Martin McGuinness and Mr Adams, who are up to their elbows in blood, because it is convenient to us – by The Earl of Onslow (UK) Tamerlane)
up to the elbowsцеликом поглощённый (чем-либо)
up to the elbowsзанятый по горло
use one's elbowsработать локтями (Anglophile)
worn at the elbowsпотёртый на локтях