DictionaryForumContacts

   English
Terms containing eldest | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.ail the property went to the eldest sonвсе имущество перешло к старшему сыну
gen.an eldest son succeeds when a peer diesкогда умирает пэр, титул наследует его старший сын
gen.appoint the eldest member of the club chairmanназначать старейшего члена клуба председателем (the youngest son his heir, one's friend the guardian of one's children, the talented man judge, etc., и т.д.)
Makarov.David was the eldest of three boysДэвид был самым старшим из трёх мальчиков
dial.eldest daughterбольшуха (Anglophile)
gen.eldest parentsдед и бабка
gen.eldest sonстарший сын (Alex_Odeychuk)
Makarov.eldest son of the second bedстарший сын от второго брака
Makarov.father decided to deed the house over to his eldest son before he died, to avoid paying taxотец решил передать дом старшему сыну до своей смерти, чтобы не платить налог
Makarov.he maintained his eldest son at the College until he proceeded master of artsон оказывал поддержку своему сыну, учившемуся в колледже, до тех пор, пока тот не получил степень магистра гуманитарных наук
Makarov.he was the eldest of three boysон был самым старшим из трёх мальчиков
gen.his title passed to his eldest sonего титул был унаследован старшим сыном
gen.I am the eldest handяв руке (в картах)
gen.my eldestстарший из живых детей (child)
gen.my eldestстарший из моих детей (child)
gen.my eldestмой первенец (child)
Makarov.my grandfather still harps on the death of his eldest son, all those years agoмой дед все талдычит про смерть своего старшего сына, а ведь это было так давно
gen.name our eldest son after his fatherназывать нашего старшего сына по имени отца (the child after his uncle, the square after the Trafalgar battle, etc., и т.д.)
Makarov.parents hoped that their eldest daughter would be the first down the aisleродители надеялись, что их старшая дочь первой выйдет замуж
Makarov.she left all her money to my eldest brotherона оставила все деньги моему старшему брату
Makarov.the eldest flower of springпервый весенний цветок
cardsthe eldest handигрок, ходящий первым
cardsthe eldest handпервая рука
Makarov.the eldest has a contracted armу старшего укороченная рука
gen.the eldest of these only shall be considered as electedизбранным считается лишь старший по возрасту
Makarov.the eldest sister always came in for much of the blameстаршую сестру всегда ругали больше всех
gen.the eldest sister always came in for much of the blame.Старшую сестру всегда ругали больше всех.
gen.the eldest son came in for everythingвсё досталось старшему сыну
Makarov.the eldest son is inheritable to the crownстарший сын наследует корону
Makarov.the eldest son of the second bedстарший сын от второго брака
gen.the eldest son shall takeнаследует старший сын
Makarov.the farm will be passed on to the eldest son when he diesферма перейдёт к старшему сыну после его смерти
gen.the house the estate, the land, etc. was made over to the eldest sonдом и т.д. был переписан на старшего сына (to a distant relative, to her, etc., и т.д.)
Makarov.the land portioned to the eldest sonземля, отошедшая к старшему сыну
Makarov.the land portioned to the eldest sonземля, доставшаяся старшему сыну
gen.the money the estates, the title, etc. went to the eldest sonденьги и т.д. перешли к старшему сыну, старший сын получил деньги (и т.д.)
Makarov.the parents hoped that their eldest daughter would be the first down the aisleродители надеялись, что их старшая дочь первой выйдет замуж
gen.the primal eldest curseдревнейшее проклятие (Shakespeare)
Makarov.the property will fall to the eldest sonимущество достанется старшему сыну
gen.the two brothers were valiant, but the eldest was more soоба брата были храбры, но старший особенно
Makarov.when the mother was ill the eldest girl had to function as both cook and housemaidкогда мать была больна, старшей девочке приходилось и готовить, и убирать дом
Makarov.when the mother was in hospital, the eldest daughter had to hold the fortпока мать была в больнице, по дому всё делала старшая дочь
lawwithout the wife's and the eldest son's consentбез согласия жены и старшего сына (Alex_Odeychuk)