English | Russian |
absolutely empty | хоть шаром покати |
almost empty of furniture | почти без мебели (Technical) |
an empty barrel makes the greatest sound | пустая бочка больше всех гремит |
an empty barrel makes the greatest sound | трещотки трещат (о людях, чьё мнение наименее важно и компетентно, но которые не могут не высказаться) |
an empty barrel makes the greatest sound | кто много говорит, тот мало делает |
awfully empty | ужасно пустой (elenafox03) |
be empty | пустовать (our table for two is empty — пустует наш столик на двоих В.И.Макаров) |
become empty | опорожниться (pf of опоражниваться) |
become empty | вымереть (pf of вымирать) |
become empty | вымирать (impf of вымереть) |
become empty | опорожняться |
become empty | пустеть |
become empty | опорожняться (= опоражниваться) |
become empty | опоражниваться |
become empty | пустеть |
become empty | отощать (Anglophile) |
become empty | опустеть (pf of пустеть) |
become empty | опоражниваться |
cesspit emptier | ассенизатор (ассенизаторская машина 4uzhoj) |
cesspit emptier | ассенизаторская машина (4uzhoj) |
cesspool emptier | ассенизаторская машина (4uzhoj) |
cesspool emptier | ассенизатор (ассенизаторская машина 4uzhoj) |
clear empty plates | убирать со стола посуду |
clear empty plates | убирать со стола |
come away empty-handed | получить фигу с маслом |
come away empty-handed | получить кукиш с маслом |
come empty-handed | прийти с пустыми руками (без подарка) |
come up empty | не увенчаться успехом (VLZ_58) |
come up empty | не преуспеть (Blackhawks' power play comes up empty in Game 1 – В первой игре "Чёрные ястребы" не преуспели в игре в большинстве. VLZ_58) |
come up empty | не найти (to fail to get or find something or someone: The police searched the area for clues but came up empty. [=they did not find any clues]. MWALD Alexander Demidov) |
come up empty see. draw a blank | не получить никакого результата (felog) |
completely empty | хоть шаром покати (Anglophile) |
drive on empty | на соплях (Taras) |
drive on empty | дотянуть на соплях (до заправки ybelov) |
empty a glass | осушить рюмку (бокал) |
empty bluster | пурга |
empty bluster | пустые слова |
empty bluster | гон |
empty bluster | блеф |
empty box cars | порожняк |
empty boxes | упаковывание |
empty canvas | чистый холст |
empty cartons | упаковывание |
empty circle | незаштрихованный кружок (Aiduza) |
empty dreams | несбыточная мечта (Ivan Pisarev) |
empty dreams | недосягаемая мечта (Ivan Pisarev) |
empty dreams | неосуществимая мечта (Ivan Pisarev) |
empty dreams | воздушный замок (Ivan Pisarev) |
empty dreams | воздушные замки (Ivan Pisarev) |
empty dreams | пустая мечта (Ivan Pisarev) |
empty dreams | недостижимая мечта (Ivan Pisarev) |
empty eccentricity | простое чудачество |
empty hall | пустой зал |
empty-handed | ни с чем (Notburga) |
empty-handed | с пустыми руками |
empty-headed | бездумный |
empty headed | пустоголовый |
empty-headed | ветреный |
empty headed | невежественный |
empty-headed | легкомысленный |
empty-headed | пустоголовый |
empty-headedness | ветреность |
empty hearted | бессердечный |
empty hearted | с чёрствым сердцем |
empty-hearted | бессердечный |
empty honeycomb | вощанка |
empty honeycomb | вощина (Alexander Demidov) |
empty honeycombs | сушь |
empty house | нежилой дом |
empty in | без (чего-л.) |
empty in | лишённый (чего-л.) |
empty kilometers | порожний пробег (Berta) |
empty leg | порожний пробег (гразоперевозки Андрей Ш) |
empty lot | пустырь (sea holly) |
empty miles | порожний пробег (Berta) |
empty nest | опустевшее гнездо (Abysslooker) |
empty of | без (чего-л.) |
empty of | лишённый (чего-л.) |
empty of life | безжизненный (Lana Falcon) |
empty packaging | пустой корпус, упаковка (из-под чего-либо sergeidorogan) |
empty-pated | легкомысленный |
empty pated | пустоголовый |
empty pated | легкомысленный |
empty pated | бездумный |
empty-pated | бездумный |
empty-pated | пустоголовый |
empty phrase | пустой звук (Anglophile) |
empty pocket | безденежье |
empty pockets | безденежье |
empty praise | пустая похвала (ZakharovStepan) |
empty rhetoric | чванливые пустые речи |
empty rhetoric | демагогия (spout empty rhetoric – заниматься демагогией bookworm) |
empty rhetoric | пустомельство (Супру) |
empty rhetoric | резонёрство |
empty rhetoric | праздное разглагольствование |
empty rhetoric | пустые/малосодержательные речи/заявления |
empty rhetoric | самодовольные разглагольствования |
empty rhetoric | пустое фразёрство |
empty rhetoric | пустые речи |
empty rhetoric | назидательное пустозвонство |
empty rhetoric | пустое славословие (Taras) |
empty rhetoric | фанаберия |
empty rhetoric | пустая риторика |
empty rhetoric | пустые заявление |
empty rhetoric | пустопорожняя риторика |
empty rhetoric | пустопорожние рассуждения |
empty rhetoric | праздные заявления |
empty rhetoric | демагогические заявления |
empty rhetoric | праздные рассуждения |
empty rhetoric | праздные речи |
empty rhetoric | пустая демагогия |
empty rhetoric | голословные малосодержательные заявления |
empty rhetoric | напыщенная болтовня |
empty rhetoric | пустословие |
empty ritual | бессмысленный ритуал (H-Jack) |
empty sheet of paper | чистый лист бумаги |
empty shell | пустышка |
empty shell of a man | опустошённый человек (sea holly) |
empty space | пробел (Moscowtran) |
empty stomach | голодный желудок (You can't go to school on an empty stomach. diva808) |
empty stomach | пустой желудок |
empty stomachs | голодающие (сущ. Gruzovik) |
empty talk | громкие фразы |
empty talk | никчёмная беседа |
empty talk | водотолчение |
empty talk | празднословие (Супру) |
empty talk | пустословие (Супру) |
empty talk | разглагольствование |
empty talk | трепотня |
empty talk | краснобайство |
empty talk | трепология |
empty talk | фраза ("пустые фразы") |
empty talk | голословье (Artjaazz) |
empty talk | вода |
empty talk | болтология |
empty talk | пустозвонство |
empty talk | бессодержательный разговор |
empty talk | словесный понос |
empty talk | громкие слова |
empty talk | бессодержательные речи |
empty talk | тары-бары-растабары |
empty talk | одна вода |
empty talk | разговоры ни о чём |
empty talk | лажа |
empty talk | туфта |
empty talk | малосодержательные разговоры |
empty talk | пустые речи |
empty talk | тары-бары |
empty talk | трёп |
empty talk | говорильня |
empty talk | фразёрство (MargeWebley) |
empty thoughts | пустопорожние размышления (xmoffx) |
empty threat | пустая угроза (to mouth (make) empty threats – изрекать пустые угрозы, делать пустые угрозы Taras) |
empty transport | порожний транспорт |
empty truck | порожний грузовик |
empty vehicles | порожний транспорт |
empty vessels make more noise | пустая бочка больше всех гремит |
empty vessels make more noise | трещотки трещат (о людях, чьё мнение наименее важно и компетентно, но которые не могут не высказаться) |
empty vessels make more noise | пустая бочка больше всех гремит |
empty vessels make more noise | много шума - мало дела |
empty vessels make the greatest sound | трещотки трещат (о людях, чьё мнение наименее важно и компетентно, но которые не могут не высказаться) |
empty vessels make the greatest sound | пустая бочка больше всех гремит |
empty vessels make the greatest sound | много шума - мало дела |
empty weight | собственный вес (автомобиля и т. п.) |
empty words | голословье (Artjaazz) |
engage in empty talk | пустословить (VLZ_58) |
engage in empty talk | лить воду (VLZ_58) |
engage in empty talk | разводить антимонии (Anglophile) |
fear came upon him as he stood in the empty house | когда он зашёл в пустой дом, его охватил страх |
feel empty | чувствовать голод |
from empty to vacant | из пустого в порожнее (Interex) |
full and empty tare | тара под товаром и порожняя (ABelonogov) |
glass-half-empty | пессимистический (worldview – goo.gl Artjaazz) |
go empty-handed | остаться при пиковом интересе |
half-empty | наполовину пустой |
he gave this reporter an interview when others have been turned away empty-handed | он дал этому репортёру интервью, а остальные ушли ни с чем |
he read it in an empty subway car racketing under the deserted streets | он прочитал это в пустом вагоне метро, громыхающем под пустынными улицами |
he threw an empty stubby into the box and went to the refrigerator for a full one | он бросил пустую пивную бутылку в коробку и пошёл к холодильнику за новой |
he who gives fair words feeds you with an empty spoon | соловья баснями не кормят (букв.: Красивыми словами пастернак не помаслишь) |
he who gives fair words feeds you with an empty spoon | говорящий красивые слова протягивает вам пустую ложку |
he who gives fair words feeds you with an empty spoon | одной похвалой сыт не будешь (букв.: ...горшка не наполнишь) |
his son's empty guffaws struck him with pain as the indices of a weak mind | он болезненно воспринимал бессмысленный смех сына как признак его слабоумия |
I have an empty feeling in my stomach | у меня живот подвело |
I have an empty feeling in one's stomach, cheeks, etc my stomach | у меня от голода живот подводит |
I'm so hungry I have an empty feeling in the pit of my stomach | у меня под ложечкой сосёт от голода |
in an empty field, a beetle is meat | на безрыбье и рак рыба |
in an empty field, a beetle is meat | в пустом поле и жук мясо |
it's no use pumping me, I'm empty of all news | бесполезно выспрашивать меня, я ничего не знаю |
it's nothing but empty talk | это всё пустые разговоры (Taras) |
it's the empty can that makes the most noise | пустая банка шумит громче |
leave empty-handed | уйти не солоно хлебавши |
leave holding an empty bag | оставить ни с чем (Many of Monitor’s 300-odd inactive partners are left holding an empty bag. nosorog) |
lecturer in empty class | напрасное занятие |
lecturer in empty class | пустая трата слов и времени |
lecturer in empty class | бесполезная трата сил и времени |
lecturer in empty class | бесперспективное занятие |
lecturer in empty class | что об стену горох |
lecturer in empty class | бесперспективная работа |
lecturer in empty class | как об стену горох |
lecturer in empty class | напрасный труд |
lecturer in empty class | сотрясение воздуха |
lecturer in empty class | бесполезное дело |
lecturer in empty class | пустой труд |
lie empty | пустовать (Anglophile) |
march of the empty pots | кастрюльный бунт (вариант перевода: The “March of the Empty Pots” last Wednesday, in which more than 5,000 women brandishing kitchenware participated, was initially a protest against food shortages. nytimes.com Alexander Oshis) |
march of the empty pots | марш пустых кастрюль (The “March of the Empty Pots” last Wednesday, in which more than 5,000 women brandishing kitchenware par ticipated, was initially a protest against food shortages. nytimes.com Alexander Oshis) |
my wife and me are empty-nesters, you know | Видите ли, наши дети выросли и разлетелись кто куда |
no empty boast | не пустые слова (Her claim that she could beat us all was clearly no idle/empty boast(= it was true). Bullfinch) |
on an empty stomach | на пустой желудок (All you gotta do is drink too much cheap liquor on an empty stomach.) |
on an empty stomach | на голодный желудок (tiolian) |
on empty belly | на голодный желудок (Taras) |
on empty stomach | на голодный желудок (Taras) |
on empty stomach | на пустой желудок (Is doing cardio on empty stomach beneficial or not? 4uzhoj) |
play to empty benches | играть перед пустым залом |
remain empty | пустовать (out table for two remains empty — пустует наш столик на двоих Alex_Odeychuk) |
return empty-handed | вернуться с пустыми руками (to ... – в ... Alex_Odeychuk) |
run on empty | на соплях (Taras) |
send away empty-handed | отсылать с пустыми руками |
she never comes empty-handed | она никогда не приходит с пустыми руками |
stand empty | пустовать (Bullfinch) |
take the pail the waste-basket, the box, etc. away and empty it | вынесите ведро и т.д. и выкиньте мусор |
the beach was empty | пустой пляж |
the beach was empty | пустой берег |
the bottle is empty | бутылка пустая |
the box sounds empty | на звук ящик пустой |
the bucket is empty | ведро пустое |
the cistern is empty but will soon fill again | цистерна пуста, но скоро вновь заполнится |
the glass half empty | Пессимистический взгляд на жизнь |
the room is empty | в комнате пусто |
the stalls empty first | сначала освобождается партер |
the streets were empty | на улицах было пусто |
the water had all boiled away and the kettle was empty | вода вся выкипела и в чайнике ничего не осталось |
the water had all boiled away and the kettle was empty | вода вся выкипела и в чайнике ничего не было |
there are a lot of empty seats in the bus | в автобусе много свободных мест |
there's no use in wasting time on empty talk | не стоит тратить время на разговоры ни о чём (New York Times, 2019 Alex_Odeychuk) |
throw empty bottles in the fire | бросать пустые бутылки в огонь (Alex_Odeychuk) |
toward the end of the month my pockets are empty | к концу месяца у меня в карманах пусто |
Tuck empty scent bottles into your wardrobe, leaving the tops off so that your clothes can soak up the subtle aroma left in the bottles | Положите в шкаф пустые флаконы от духов, сняв с них крышку, чтобы ваша одежда впитала тонкий аромат, оставшийся во флаконах (Taras) |
use empty phrases | фразёрствовать |
when this room is left empty, where shall I go...to talk politics? I've got shivers running up my spine! | когда эта комната останется пустой, куда я ... пойду поговорить о политике? У меня мурашки бегают по спине! (Taras) |