DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing end on | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
all on endв состоянии раздражения
all on endв состоянии нетерпения
be all on endв состоянии раздражения
be all on endбыть в состоянии нетерпения
be all on endбыть в состоянии раздражения
be all on endв состоянии нетерпения
be cut off although their retreat was cut off, the men fought on to the bitter endнесмотря на то, что путь к отступлению был отрезан, солдаты дрались до последней капли крови
be on a receiving end ofиспытать на собственной шкуре
be on a receiving end ofпринять
be on a receiving end ofбыть подверженным
be on a receiving end ofстать объектом
be on a receiving end ofстолкнуться с
be on a receiving end ofполучить
be on a receiving end ofпревратиться в объект
be on a receiving end ofхлебнуть (Well, you've just been on the receiving end.)
be on a receiving end ofиспытывать на себе
be on a receiving end ofиспытать на себе
be on the end of a lineпопасться на удочку
be on the losing end ofоказаться среди жертв (чего-либо)
be on the losing end ofпроигрывать от
be on the receiving endстрадать (VLZ_58)
be on the receiving endоказаться крайним (Sales assistants are often at the receiving end of verbal abuse from customers Taras)
be on the receiving endощутить на себе (Have you ever been on the receiving end of road rage? ART Vancouver)
be on the receiving endбыть объектом (of something; affected by something unpleasant: It's very uncomfortable to be on the receiving end of that kind of language. • You don't want to be on the receiving end of her anger! Alexander Demidov)
be on the receiving endподвергаться (VLZ_58)
days on endдни напролёт (Mira_G)
days on endнесколько дней к ряду (Mira_G)
days on endнесколько дней подряд (Mira_G)
end labour on a bookкончить свою работу над книгой
end onпрямиком
end onконцом к себе
end onпрямой
end onлобовой
end onконцом вперёд
end on a cliff-hangerзаканчиваться с интригой (most of the chapters end on a cliff-hanger Anastach)
end on a positive noteзавершить на положительной ноте (yerlan.n)
end on a sour noteзаканчиваться на неприятной ноте (Жужа)
end on Mondayзакончиться в понедельник (Tuesday, etc., и т.д.)
end up on page sixпопасть на страницы жёлтой прессы (Mira_G)
end up on the gallowsкончить виселицей (Andrey Truhachev)
end up on the gallowsкончить жизнь на виселице (Andrey Truhachev)
end up on the receiving end ofпринимать на себя (His family would typically end up on the receiving end of his frustrations. ART Vancouver)
end-onпрямой
end-onлобовой
end-on directionalребром-направленный
end-on viewвид с торца
fight on to the endпродолжать вести борьбу до конца
fight on to the endпродолжать бороться до конца
fight on to the endпродолжать сражаться до конца
for days on endцелыми днями
for days on endпо целым дням
for days on endднями (в знач. "на протяжении многих дней": I think about all the strangeness of his being here, sleeping in homespun sheets, wearing the same clothes for days on end, eating bread and cheese, and not complaining about any of it. 4uzhoj)
for days on endцелыми днями ("Nothing could exceed his energy when the working fit was upon him; but now and again a reaction would seize him, and for days on end he would lie upon the sofa in the sitting room (…)" (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
for hours on endцелыми часами (подряд)
for hours on endчасами напролёт (Maria Klavdieva)
for hours on endподолгу
for hours on endцелыми часами напролёт (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
for months on endв течение многих месяцев подряд
for months on endмесяцами
for months on endв течение целого ряда месяцев
for months on endмного месяцев подряд (Alex_Odeychuk)
for months on endмногие месяцы подряд
for months on endмесяцами подряд (Alex_Odeychuk)
for months on end, at thatпричём много месяцев подряд (Alex_Odeychuk)
for three weeks on endтри недели подряд
for two years on endдва года подряд
for weeks on endцелыми неделями (ART Vancouver)
for weeks on endнеделями
for years on endгодами (bookworm)
for years on endдолгие годы (george serebryakov)
one's hair stands on endволосы дыбом встали
hair stood on endволосы поднялись дыбом (Interex)
he stood the box on its endон поставил ящик стоймя
he will sit there for hours on endон просиживает там часами
he would sit there for hours on endон просиживал там часами
he'd often stay with us for weeks on endон, бывало, неделями гостил у нас
his account made our hair stand on endот его рассказа у нас волосы встали дыбом
his hair stood on endволосы у него встали дыбом
his hair stood on endот страха у него волосы встали дыбом (with fright)
his hair stood on endу него волосы встали дыбом
his hair stood on endу него волосы стали дыбом
his hair stuck up on endу него волосы стояли торчком
I want to make sure they don't try to cheap out on me and I end up getting bamboozled.я хочу убедиться, что они не попытаются сэкономить на мне, и я в итоге не окажусь кинутым. (Alexey Lebedev)
I was so scared my hair stood on endу меня от страха волосы дыбом стали
I'm usually on the receiving endобычно все шишки сыпятся на меня
I'm usually on the receiving endобычно расхлёбывать приходится мне
I'm usually on the receiving endобычно я выступаю крайним
I'm usually on the receiving endобычно достаётся именно мне
it made his hair stand on endот этого у него волосы встали дыбом
it rained for days on endдождь шёл несколько дней подряд
make one's hair stand on endзакошмарить
make hair, fur, etc. stand on endтопорщить
my hair stood on endволосы у меня стали дыбом
my hair stood on endу меня волосы встали дыбом (Taras)
my hair stood on endу меня волосы дыбом встали (Taras)
on one's endсо своей стороны (в знач. "в той мере, в которой это зависит от": Believe me, I'll do everything on my end to insure that. • I'm going to do everything on my end to hopefully be back next year. 4uzhoj)
on endбеспрерывно
on endнепрерывно
on endпрямо
on endвихорком
on endбессменно
on endкряду (Such complete isolation of the patient, who, sometimes for several weeks on end, can only see his visitors or members of his family through a glass partition and speak to them over an intercom, generally induces a mental condition and a morale which are detrimental to healing. google.com Anglophile)
on endсплошняком (Anglophile)
on endторчком (Anglophile)
on endна попа (Anglophile)
on endстоймя
on endдыбом (о волосах)
on endподряд
on endнапролёт
on or before the end ofне позднее завершения срока действия (When you vacate the property, you need to return keys to our office on or before the end of your contract. Alexander Demidov)
on or before the end ofне позднее завершения (You will need to vacate your room on or before the end of your tenancy or licence agreement. Alexander Demidov)
on our endу нас (напр., в отделе, на работе: Also, there has been a little bit of re-shuffling on our end here and I am moving to a different department until June. ART Vancouver)
on the endс краю (maystay)
on the endсбоку (maystay)
on the endна конце (чего-либо Interex)
on the end of the bedна краю кровати (bookworm)
on the fore end of the flight deckв носовой части полётной палубы (Alexander Demidov)
on the other endна том конце провода (the person on the other end chronicle.com Phyloneer)
on the other end of the lineна том конце провода (4uzhoj)
on the other end of the lineна другом конце провода (Technical)
on the other end of the spectrumс другой стороны (Alexander Demidov)
on the other end of the spectrumс противоположной стороны (Patients often talk about feeling tired and sluggish or on the other end of the spectrum feeling restless, acupuncture aims to return the patient to feeling 'well in ... Alexander Demidov)
on the other end of the spectrumна другом полюсе (Moscowtran)
on the receiving end of a firing squadу расстрельной стены (Taras)
on the receiving end of an investigationобъект расследования (such as the withdrawal of authorisation, the individuals and firms on the receiving end of an investigation may feel their wish to defend themselves is inhibited, If you’re on the receiving end of an investigation, the person gathering info is a spy. If you’re on the other end of the investigation, (the government), the person getting the info is an informant. twitter.com Alexander Demidov)
on the source endсо стороны источника (Alexander Demidov)
on your endна вашей стороне
on your endна вашем конце
on your endс вашей стороны (Damirules)
read on to the end of the storyдочитать рассказ до конца
run on endидти прямо носом (судна)
set the plane table over one end of the base line so that a on the map is vertically above A on the groundцентрировать мензулу: точка а на планшете лежит в одной отвесной линии с точкой А на местности
stand on endвздыбиться (pf of вздыбливаться)
stand on endдыбиться
stand on endстать дыбом (of hair)
stand on endзаершиться
stand on endвздыбливаться
stand on endторчать
stand on endторчать
stand on endстоять стойком
stand on endстановиться дыбом (of hair)
stand on endстоять дыбом (о волосах)
stand up on endвстать дыбом
the bathroom's on the right at the end of the passagewayванная справа в конце коридора
the fruity voice on the other end of the lineмелодичный голос на другом конце провода
the ships collided end onсуда столкнулись лоб в лоб
the weight on this end balances the weight on the otherвес на этом конце уравновешивается весом на другом
these stories make his hair to stand on endот этих рассказов у него волосы дыбом становятся
up on endпрямо вверх
up on endдыбом
what comes on't in the end?к чему приведёт всё это?
with the heavy end of a drumstick on the edge"тяжёлым концом палочки от барабана ударить по краю" (нотное указание; тарелки)
you'll succeed in the end, if you hang onв конце концов ты добьёшься своего, если проявишь должное упорство