DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing end up | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a shocker designed to up-end matronsроман ужасов, рассчитанный на то, чтобы лишить сна дам
a summation made up by me to the end of last yearподсчёт, проделанный мной в конце прошлого года
ask the children on the end to ease up, some more people want to sit downпопроси детей подвинуться, сюда должны сесть ещё люди
be careful, you could end up by getting hurtбудь осторожнее, можешь пораниться
big end-up mouldизложница с расширением кверху
branch turns up at the endветка на конце загибается вверх
by growing their hair they managed to up-end some strange presupposition about its sexual significanceотращивая волосы, им удалось коренным образом изменить некую странную предпосылку о длине волос как половом признаке
by the end of the game the team really opened upк концу игры к игрокам пришло второе дыхание
end upзавершать
end upпрямо
end upзавершаться
end upзаканчивать
end upслучайно оказаться (где-либо)
end upкончаться
end upзаканчиваться
end upпоставленный вертикально
end upстоймя
end upпоставленный прямо
end upпрекращать
end upобрывать
end upкончать
end up byдождаться того, что
end up a speech with a quotationзакончить выступление цитатой
end up in a mental homeкончить сумасшедшим домом
end up in the gutterумереть под забором
end up on rear endсесть на одно место
end up on the receiving end ofпринимать на себя
he upped one end of the plankон приподнял конец доски
He's got a kink I reckon. He'll end up in the nuthouse.я полагаю, у него крыша поехала. Он кончит в психушке
hold one's end upне падать духом
hold one's end upне сдаваться
hold up one's endнеукоснительно выполнять свой долг
hold up one's endстойко держаться в трудном положении
hold up one's endнеукоснительно выполнять принятые на себя обязательства
I give up, tell me the end of the storyсдаюсь, сам расскажи, чем эта история кончилась
if you don't change your ways you'll end up in prisonесли ты не изменишь своё поведение, то кончишь тюрьмой
it is the chairman's duty to sum up at the end of the meetingв обязанности председательствующего входит подвести итоги собрания
keep one's end upдержаться молодцом
keep one's end upне подкачать
keep one's end upсделать всё от себя зависящее
keep one's end upне падать духом
keep one's end upне ударить лицом в грязь
keep one's end upбыть на высоте
keep up one's endстойко держаться в трудном положении
keep up one's endнеукоснительно выполнять свой долг
keep up one's endнеукоснительно выполнять принятые на себя обязательства
line pipes up end-to-endукладывать трубы в нитку
please help to stack up the plates at the end of the mealпосле еды помогите, пожалуйста, собрать тарелки
shocker designed to up-end matronsроман ужасов, рассчитанный на то, чтобы лишить сна дам
small end-up mouldизложница с расширением книзу
the branch turns up at the endветка на конце загибается вверх
the end of the pole bobbed up and struck meконец багра подскочил и ударил меня
this end up!верх! (надпись на ящике)
this should liven up the debate no endэто должно чрезвычайно оживить дебаты
time interval from the beginning of snow melting up to end of the floodпериод от начала снеготаяния до завершения половодья
up-endпобедить (в соревнованиях, конкуренции)
up-endпоставить вверх ногами
up-endпотрясти
up-endпринять вертикальное положение
up-endподняться
up-endвнести коренные изменения (во вкусы, представления и т.п.)
up-endошеломить
up-endперевернуть (вкусы, представления и т.п.)
up-endодержать верх (в соревнованиях, конкуренции)
up-endстать дыбом
up-end traditional concepts and methodsопрокидывать традиционные понятия и методы