English | Russian |
all summer Blackpool entertains | всё лето город Блэкпул принимает отдыхающих |
all summer Blackpool entertains | всё лето город Блэкпул открыт для туристов |
all summer Blackpool entertains | всё лето город Блэкпул открыт для отдыхающих |
all summer Blackpool entertains | всё лето город Блэкпул принимает туристов |
be entertained | развлекаться (SirReal) |
be entertained | весело проводить время (SirReal) |
be entertained | забавляться (SirReal) |
entertain a feeling for someone | питать чувство (к кому-либо mykhailo) |
entertain a feeling against | иметь зуб против (кого-либо) |
entertain a grudge against | иметь зуб против (кого-либо) |
entertain a high esteem for | питать к кому-либо глубокое уважение |
entertain a high esteem for | питать к кому-либо глубокое уважение |
entertain a hope | лелеять надежду |
entertain a hope | тщить (себя надеждой; that Anna 2) |
entertain a hope | тешить себя надеждой (that Anna 2) |
entertain a hope | питать надежду (many illusions, such feelings, such sentiments, etc., и т.д.) |
entertain a hope that | надеяться на то, что |
entertain a possibility | допускать возможность (felog) |
entertain a proposal | поддерживать предложение |
entertain a proposal | расценивать предложение |
entertain a proposal | осмысливать предложение |
entertain a proposal | одобрять предложение |
entertain a proposal | одобрить предложение |
entertain a purpose | вынашивать замысел |
entertain a request | удовлетворить просьбу |
entertain a suggestion | откликнуться на предложение |
entertain a thought | лелеять мысль |
entertain a view | соглашался с точкой зрения |
entertain a view | разделять такой взгляд |
entertain a view | разделять точку зрения |
entertain an audience | веселить зрителей (the company, smb.'s guests, the children, etc., и т.д.) |
entertain an audience | развлекать зрителей (the company, smb.'s guests, the children, etc., и т.д.) |
entertain an idea | рассматривать мысль с разных сторон |
entertain an idea | придерживаться мысли |
entertain an idea | продумывать идею |
entertain an idea | носиться с мыслью |
entertain doubts | сомневаться |
entertain doubts about | испытывать сомнения относительно (чего-либо) |
entertain doubts about | испытывать сомнения (по поводу) |
entertain for a while | потешить |
entertain free | принимать гостей на широкую ногу |
entertain freely | принимать гостей на широкую ногу |
entertain friends at dinner | угостить друзей обедом |
entertain one's friends one's partner, etc. at dinner | приглашать друзей на обед (my business associates to dinner, some ladies to luncheon, guests at a banquet, them at my own house, etc., и т.д.) |
entertain friends at dinner | устраивать званый обед |
entertain one's friends one's partner, etc. at dinner | угощать друзей обедом (my business associates to dinner, some ladies to luncheon, guests at a banquet, them at my own house, etc., и т.д.) |
entertain friends at dinner | приглашать друзей на обед |
entertain friends to dinner | угостить друзей обедом |
entertain friends to dinner | устраивать званый обед |
entertain friends to dinner | приглашать друзей на обед |
entertain grave doubts | иметь серьёзные опасения по (чего-либо) |
entertain great expectations of | много ждать от (smb., кого́-л.) |
entertain great expectations of | возлагать на кого-л. большие надежды (smb.) |
entertain great hopes of | много ждать от (smb., кого́-л.) |
entertain great hopes of | возлагать на кого-л. большие надежды (smb.) |
entertain guests | встречать гостей (Ivan Pisarev) |
entertain one's guests | принимать гостей (her brother's friends, etc., и т.д.) |
entertain one's guests | угощать гостей (her brother's friends, etc., и т.д.) |
entertain guests | угощать гостей (her brother's friends, etc., и т.д. Ivan Pisarev) |
entertain guests at dinner | устроить званый ужин (Judge George Hallett and his wife were entertaining three guests at a celebratory New Year's dinner, which they were hosting at their Mill Bay home (...) mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
entertain hard thoughts of | быть о ком-либо плохого мнения |
entertain hard thoughts of one | иметь дурное мнение о (ком-л.) |
entertain hopes | питать надежды (george serebryakov) |
entertain hopes | обольщаться надеждами (george serebryakov) |
entertain hopes | лелеять надежды (george serebryakov) |
entertain hopes | тешить себя надеждами (It now seems possible to entertain hopes that the strike will be settled soon. VLZ_58) |
entertain hospitably | принимать гостей радушно (extensively, lavishly, etc., и т.д.) |
entertain hostile intentions | вынашивать враждебные планы |
entertain hostile intentions regarding | иметь в отношении кого-л. враждебные намерения (smb.) |
entertain in a restaurant | принимать гостей в ресторане (at a club, on his yacht, etc., и т.д.) |
entertain ladies with stories | развлекать дам рассказами (guests with music, a girl with fairy tales, etc., и т.д.) |
entertain lavishly | устраивать роскошные приёмы (Russian émigré financier and patron of the arts Misak Y. Aivazoff and entertained lavishly until he lost everything in the depression. (Ron Phillips) ART Vancouver) |
entertain oneself | развлекаться (Kisa630) |
entertain oneself for a while | потешиться |
entertain resentment | таить обиду |
entertain one's self with | находить удовольствие в (чём-л.) |
entertain suspicions regarding | иметь сомнения относительно (в отношении, кого-либо) |
entertain the audience | развлечь публику |
entertain the audience | развлекать публику |
entertain the idea | допустить мысль (A.Rezvov) |
entertain the idea | допускать мысль (A.Rezvov) |
entertain the illusion | тешить себя иллюзией (gtan) |
entertain the notion of | учитывать (elvit) |
entertain the notion of | принимать решение по данному вопросу (elvit) |
entertain the notion of | обдумывать (пример: He entertained the notion of moving to South America elvit) |
entertain the possibility | рассматривать возможность (cnlweb) |
entertain the possibility | учитывать вероятность (cnlweb) |
entertain the thought | подумывать (SirReal) |
entertain the thought | тешить себя мыслью (Albonda) |
entertain the time with | проводить время за (чем-л.) |
entertain thoughts | подумывать о том, чтобы (george serebryakov) |
entertain thoughts | задумываться над тем, чтобы (george serebryakov) |
entertain thoughts | вынашивать мысли (She was so unhappy with her job that she entertained thoughts of quitting. [=she thought about quitting] george serebryakov) |
entertain someone to dinner | пригласить на обед (Andrey Truhachev) |
entertain someone to dinner | приглашать на обед (Andrey Truhachev) |
entertain with all kinds of delicacies | угощать всякими лакомствами |
entertain with songs | развлекать кого-либо песнями |
entertaining fellow | затейник |
entertaining fellow | игровик (= затейник) |
entertaining gal | затейница |
entertaining life | яркая жизнь (Olga Fomicheva) |
entertaining narrative | занимательное повествование (Interex) |
great fears are entertained... | сильно опасаются... |
he entertained us with his stories | он занимал нас своими рассказами |
he entertains a great deal | у него часто бывают гости |
he was hospitably entertained by | он был гостеприимно принят |
he was nobly entertained | его угощали великолепно |
I refuse to entertain such a foolish idea | я не допускаю такой нелепой мысли |
I refuse to entertain such a foolish idea | я и думать не хочу о такой глупости |
I was not entertained | мне было не до смеху (SirReal) |
if you put the idea before him, he may entertain it | если вы подадите ему эту идею, он может ею заинтересоваться |
I'm not entertained | в этом нет ничего смешного (SirReal) |
intended chiefly to entertain | предназначенный в основном для развлечения |
intended chiefly to entertain | лёгкий |
intended for entertaining | угостительный |
people entertained great expectations of him | люди возлагали на него большие надежды |
the boy entertained himself with his toys | мальчик забавлялся игрушками |
the child entertained himself with his toys | ребёнок забавлялся игрушками |
the clown entertained us very much | клоун нас очень позабавил |
they entertain a great deal | у них постоянно бывают гости |
they entertain a great deal | они часто устраивают приёмы |
they entertain a great deal | у них часто бывают гости |
they like to entertain | они гостеприимные люди |
they like to entertain | они любят принимать гостей |
they like to entertain | они гостеприимны |
they spread themselves to entertain their guests | они ничего не пожалели для приёма гостей |
this sort of play doesn't entertain me | такие пьесы нагоняют на меня скуку |
this sort of play doesn't entertain me | такие пьесы меня не увлекают |
we cannot dream of entertaining in our house | мы и мечтать не можем о том, чтобы принимать гостей у себя дома |
we don't entertain | мы не принимаем гостей |
we don't entertain | мы не устраиваем приёмов |
we seldom entertain | у нас редко бывают гости |
will you, please, entertain the guests while I dress? | займите, пожалуйста, гостей, пока я одеваюсь |