DictionaryForumContacts

   English
Terms containing equally | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.A law professor's good academic reputation is usually earned after countless hours of solitary work. This may go some way toward explaining why a competitive academic lawyer is more likely than an equally competitive law firm lawyer to minimize his own colleagues' abilities and accomplishments.Хорошая научная репутация профессора юриспруденции – обычно результат многих часов уединённой работы. это некоторым образом может прояснить, почему преуспевающий юрист-учёный, похоже, более склонен преуменьшать способности и достижения своих коллег, по сравнению со специалистом такого же уровня, работающим в юридической фирме
gen.a lecturer should not speak above the heads of his audience but equally he should not talk down to themлектор не должен говорить непонятно для слушателей, но ему не следует говорить слишком примитивно и приспосабливаться к их уровню
gen.a tongue equally removed from French and Englishязык, столь же непохожий на французский, сколь и на английский
gen.all four wheels receive the weight equallyвес падает равномерно на все четыре колеса
gen.all man are not equally dependableне на всех людей можно в равной степени полагаться
Makarov.all men are not equally dependableне на всех людей можно в равной степени полагаться
Makarov.all things are not equally dependableне на все можно в равной степени полагаться
gen.and equallyа равно (ABelonogov)
scient.and this is equally true ofи это в равной степени справедливо в отношении
gen.applied equally to allуравнительный
lawbe equally applicable toбыть равно применимым к (англ. оборот взят из Yale Law Journal, Vol. 46, No. 6, pp. 1041-1048 Alex_Odeychuk)
dipl.be equally authenticиметь одинаковую силу
dipl.be equally authenticбыть аутентичным (о тексте)
gen.be equally bindingбыть равно обязательным
gen.be equally bindingбыть равно обязательным
gen.be equally bindingбыть одинаково обязательным
math.be equally distant fromнаходиться на равном расстоянии от
manag.be equally importantбыть одинаково важными (Pchelka911)
gen.be equally of the opinionсойтись во мнениях (that Liv Bliss)
lawbe equally valid and bindingиметь равную юридическую силу (Alexander Demidov)
gen.be equally valid and bindingиметь одинаковую силу (Alexander Demidov)
proverbbe equally yoked!руби дерево по себе
gen.be shared equallyраспределяться в равных долях (напр., о расходах. между Сторонами = by the Parties. The costs associated with the protection of Intellectual Property Rights (if any) shall be shared by the Parties equally.)
gen.be shared equallyделиться поровну (The cost of the chairman and the remaining costs shall be shared equally between the Contracting States Alexander Demidov)
dipl.both texts are equally authenticоба текста являются аутентичными
dipl.both texts are equally authenticоба текста аутентичны
nautic.both texts are equally authenticоба текста являются равно аутентичными (This Convention is established in a single original in the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish languages, each text being equally authentic.- Настоящая Конвенция составлена в одном подлинном экземпляре на английском, арабском, испанском, китайском, русском и французском языках, причем все тексты являются равно аутентичными. 'More)
dipl.both texts are equally authoritativeоба текста имеют одинаковую силу
dipl.both texts being equally authenticпричём оба текста имеют одинаковую силу
ecol.but equally importantно в равной степени важный (translator911)
gen.children will find other exhibits equally absorbingдети увидят, что другие экспонаты тоже очень интересны
gen.contributed equallyвносить равный вклад (Darn)
lawcosts shall be shared equally by the Partiesрасходы уплачиваются Сторонами в равных долях (triumfov)
dipl.declare equally authenticобъявить в равной степени аутентичными
Gruzovikdistribute equallyравномерно распределить
Makarov.divide something among someone equallyделить что-либо поровну между (кем-либо)
Makarov.divide something between someone equallyделить что-либо поровну между (кем-либо)
Makarov.divide costs equally betweenделить расходы поровну между (someone – кем-либо)
Makarov.divide equallyделить поровну
gen.divide equallyразделить поровну
gen.divide it equallyразделите это поровну
Makarov.divide money equally betweenделить деньги поровну между (someone – кем-либо)
Makarov.divide profit equally betweenделить прибыль поровну между (someone – кем-либо)
Makarov.divide the cake equally among all the childrenраздели пирог поровну между всеми детьми
gen.divide the chocolate equally among the childrenразделите шоколад поровну между всеми детьми
Makarov.divide up costs equally betweenделить расходы поровну между (someone – кем-либо)
Makarov.divide up money equally betweenделить деньги поровну между (someone – кем-либо)
Makarov.divide up profit equally betweenделить прибыль поровну между (someone – кем-либо)
automat.drive into a work equallyравномерно врезаться в заготовку
laweach copy of this Addendum is equally valid and bindingкаждый экземпляр настоящего Дополнительного соглашения имеет равную юридическую силу (Konstantin 1966)
met.electrolytic tin-plate equally coatedжесть электролитического лужения с равномерным покрытием
gen.equally accessibleравнодоступный (Anfil)
media.equally accessible trunk groupsравнодоступные междугородные пучки соединительных линий (телефония)
tech.equally accurateравноточный
gen.equally apartна равном расстоянии друг от друга (pina colada)
brit.equally asравно как и (JoannaStark)
inf.equally as goodтакой же хороший
gen.equally as importantтакже важно то, что (в начале предлож. daria_cutiepie)
gen.equally as oftenодинаково часто (malt1640)
gen.equally as oftenстоль же часто (malt1640)
gen.equally as oftenв равной степени часто (malt1640)
inf.equally as rareстоль же редкий
amer.equally as wideи такой же ширины (a yard high and equally as wide Val_Ships)
gen.equally authenticравно аутентичный (одинаково подлинный и имеющий равную силу smblsl)
gen.equally authentic textsаутентичные тексты
lawequally authoritativeимеющий одинаковую силу
avia.equally centeredсцентрированный
math.equally correlatedравнокоррелированный
math.equally correlated distributionравнокоррелированное распределение
math.equally correlated processравнокоррелированный процесс
dipl.equally decided voteразделение голосов поровну
geophys.equally distantравноудалённый
gen.equally distinguished for strength and for manual craftвыделяющийся как силой, так и умением
gen.equally distinguished for strength and for manual craftвыделяющийся как силой, так и ловкостью
math.equally distributedодинаково распределённый
math.equally distributed random variablesравнораспределённые случайные величины
math.equally distributed sequencesравнораспределённые последовательности
mil., arm.veh.equally distributed weightравномерно распредёлённый груз
gen.equally divided votesголоса, разделившиеся поровну
gen.equally divided votesравенство голосов
dipl.equally divided votesразделение голосов поровну
dipl.equally divided votesравное количество голосов
gen.equally divided votesделение голосов поровну
Gruzovikequally-effectiveравнодействующий
gen.equally effectiveравнодействующий
nautic.equally efficientравнопрочный
ITequally equiprobable eventsравновероятные события
O&G, oilfield.equally equispaced holesотверстия равномерно расположенные (напр., на окружности фланца)
data.prot.equally error rateкоэффициент равновероятного распределения ошибок
data.prot.equally error rateкритерий равновероятного распределения ошибок
ling.equally extendedравнопротяжённый (Yanamahan)
textileequally-flush twillдвухлицевая саржа
textileequally-flush twillравносторонняя саржа
gen.equally importantне менее важный (Alex Lilo)
formalequally importantне менее важно ("For miners in the Golden Triangle, filling jobs remains their biggest challenge – and partnering with area First Nations, in formal and informal ways, is part of the solution. (...) But equally important is addressing how careers in mining are being positioned for the future, according to Joel McKay, CEO of Northern Development Initiative Trust." (BC Business Magazine) ART Vancouver)
scient.equally importantодинаково важно
gen.equally importantстоль же важный (Stas-Soleil)
gen.equally importantчто немаловажно (как вводная конструкция Mirzabaiev Maksym)
gen.Equally impressiveне менее впечатляюще (Kapita)
math.equally informative messagesсообщении, содержащие одинаковую информацию
math.equally informative messagesсообщения, содержащие одинаковую информацию
avia.equally intenseравной интенсивности
nucl.pow.equally intense beamsпучки равной интенсивности
quant.el.equally intense point sourcesточечные источники с равной интенсивностью
data.prot.equally likelyравновероятный
math.equally likelyравновозможный
qual.cont.equally likely eventравновероятные события
seism.equally likely eventsравновероятностные события
tech.equally likely eventsравновероятные события
math.equally likely outcomesравновероятные исходы
math.equally likely possibilitiesравновозможные события
cyber.equally likely possibilityравновероятная возможность
data.prot.equally likely symbolsравновероятные символы
qual.cont.equally loadedодинаково нагруженный
O&G, oilfield.equally loadedравномерно нагружённый
math.equally matchedравносильный
chess.term.equally matched playersравные по силам соперники
chess.term.equally matched playersдостойные друг друга соперники
math.equally numerous setsмножества с одинаковым числом элементов
math.equally oriented linesодинаково ориентированные прямые
busin.equally owned joint ventureсовместное предприятие с равными долями собственности
math.equally possibleравновозможный
math.equally possibleравновероятный
ITequally possible eventsравновероятные события
biol.equally possible eventsравновозможные события
seism.equally probableравновероятностный
math.equally probableравновероятный
gen.equally probableравновероятно
phys.equally probable distributionравновероятное распределение
math.equally probable distributionравномерное распределение
data.prot.equally probable keysравновероятные ключи (при криптоанализе)
cartogr.equally probable representationsравновероятные представления (Tanasev)
O&G, sakh.equally proportioned across the yearsраспределение поровну по годам (Sakhalin Energy)
EBRDequally ranking creditorкредитор, имеющий равные права требования
account.equally ranking creditorsкредиторы, имеющие равные права
econ.equally ranking creditorsкредиторы с равными правами требования
econ.equally ranking creditorsкредиторы, имеющие равные права требования
econ.equally responsibleответственный в равной степени
lawequally responsibleравно ответственный
econ.equally responsibleв равной степени ответственный
lawequally responsibleнесущий равную ответственность
account.equally responsiblesравной степени ответственный
progr.equally separatedравноотстоящий (ssn)
progr.equally separated moments of timeравноотстоящие моменты времени (ssn)
Gruzovik, inf.equally sharedкомпанейский
gen.equally sharedкомпанейский
scient.equally significantв равной степени важно
chess.term.equally skilled chessplayersшахматисты одинаковой квалификации
mining.equally spaceравноотстоящие
mining.equally spaceнаходящиеся на равных расстояниях друг от друга
tech.equally-spacedс равными промежутками (Leonid Dzhepko)
O&G. tech.equally spacedравноотстоящие (скважины; зубья)
dril.equally spacedс одинаковым шагом (напр., зубья)
tech.equally spacedравноотстоящий
math.equally spacedс одинаковыми промежутками
Makarov.equally spacedна равном расстоянии
automat.equally-spacedравномерно расположенные (напр., по окружности)
automat.equally spacedравномерно распредёленные
transp.equally spacedс равными промежутками
mech.eng.equally spacedравномерно распределенный (Phyloneer)
transp.equally spacedравноотстоящие
transp.equally spacedс одинаковым шагом
aerohydr.equally spacedнаходящиеся на равных расстояниях друг от друга
astronaut.equally spacedравномерно размещённые
oilequally spacedравномерно расставленные
oilequally-spacedравноотстоящий
automat.equally-spacedравноудалённые (напр., о точках)
scient.equally spacedэквидистантный (igisheva)
Makarov.equally spacedравноудалённый
qual.cont.equally spacedс одинаковым интервалом
avia.equally spacedравномерно расположенный
road.wrk.equally spacedнаходящиеся на равном расстоянии друг от друга
auto.equally spacedравнорасположенные
Gruzovikequally spacedравномерно-рассеянный
antenn.equally spaced antenna arrayэквидистантная антенная решётка
telecom.equally spaced arrayэквидистантная антенная решётка
avia.equally spaced bladeравноотстоящие друг от друга лопатки
avia.equally spaced bladeравноотстоящие друг от друга лопасти
tech.equally spaced carrier frequenciesравномернорасставленные несущие частоты
media.equally spaced carriersэквидистантные равномерно расставленные несущие частоты
tech.equally spaced dashed lineравномерная пунктирная линия
geophys.equally spaced detectorsравномерно расставленные детекторы
oilequally spaced electrodesравноудалённые электроды
tech.equally spaced elementsравноотстоящие элементы
tech.equally spaced elementsэквидистантные элементы
tech.equally spaced elementsэквидистантные элемент-результат
tech.equally spaced elementsравноотстоящие элемент-результат
math.equally uniformly spaced gridравномерная сетка
O&G, oilfield.equally spaced holesотверстия равномерно расположенные (напр., на окружности фланца)
phys.equally spaced levelsэквидистантные уровни
tech.equally-spaced locationсимметричное расположение
opt.equally spaced modesэквидистантные моды (I. Havkin)
tech.equally spaced modesравноотстоящие моды
math.equally spaced observationsравноотстоящие наблюдения
mech.eng.equally spaced on the circumferenceравномерно распределённый по окружности (Phyloneer)
math.equally spaced grid pointsравноотстоящие точки
automat.equally-spaced positionsравноудалённые точки
automat.equally spaced radial slotsравномерно нанесённые на диске датчика радиальные риски
avia.equally spaced ringsшпангоуты с постоянным шагом
tech.equally spaced samplesэквидистантные отсчёты
avia.equally spaced stringersстрингеры расположенные с постоянным шагом
automat.equally spaced teethзубья с равномерным окружным шагом (ssn)
mech.eng., obs.equally spaced teethравноотстоящие зубья
tech.equally spaced teethравномерно расположенные зубья
gen.equally strange storyне менее странная история (The real Paul Fronczak had been kidnapped from a Chicago hospital in 1964, one day after his birth, snatched by a mystery woman dressed as a nurse. (...) Nevada's Paul Fronczak is also pursuing an equally strange mystery involving another member of his real family. After he found his birth family, he learned he had a twin sister who may have been murdered. – распутывает не менее странную таинственную историю mysterywire.com ART Vancouver)
met.equally strength jointравнопрочное соединение (Это английский? mtovbin)
weld.equally-strength weld jointравнопрочное сварное соединение (не уступающее по прочности основному металлу Johnny Bravo)
energ.ind.equally stressed-strained shankравнонапряжённый хвостовик лопатки турбины
gen.equally strong opponentравный по силам противник
gen.equally suitableравнодоступный (Anfil)
gen.equally temperedравномерно темперированный
acoust.equally tempered scaleравномерно темперированная гамма
gen.equally tough/equally hardне менее тяжёлый (Tanya Gesse)
gen.equally valid and bindingодинаковая юридическая сила (in contracts Alexander Demidov)
progr.equally variedсовершенно иной (ssn)
EBRDequally weigh the project's overall debt composition in US dollars and DMпредусмотреть выделение средств по кредиту в равных долях в долларах США и германских марках
EBRDequally weigh the project's overall debt composition in US dollars and eurosпредусмотреть выделение средств по кредиту в равных долях в долларах США и евро (oVoD)
phys.Equally weighed meanОдинаково взвешенное среднее (И опыт, сын ошибок трудных Konstantin 1966)
math.equally weightedравновзвешенный
gen.equally weightedравнозначный (VAnn)
phys.equally weighted deviationОдинаково взвешенное отклонение (И гений, парадоксов друг Konstantin 1966)
fin.equally weighted portfolioравновзвешенный портфель (yerlan.n)
math.equally wellс тем же успехом
math.equally wellс таким же успехом
gen.equally withнаряду с
Игорь Мигequally worryinglyбеспокоит и то, что
Gruzovik, inf.expenses equally sharedрасходы на компанейских началах
gen.expenses equally sharedрасходы на компанейских началах
gen.he divided the money equallyон разделил деньги поровну
gen.he is equally to blameон виноват в той же степени
Makarov.he is equally ugly and crossон выглядит и настроен равно отвратительно
Makarov.he likes to play chess against an equally strong opponentон любит играть в шахматы с равным по силе соперником
gen.he partakes equally of the poet and of the philosopherон в равной степени и поэт и философ
inf.he was equally as astonished as the othersон был удивлён не меньше остальных
inf.he was equally as astonished as the othersон был удивлён не меньше остальных
dipl.hold the says equallyсудить беспристрастно
gen.hold the scales equallyсудить беспристрастно
Makarov.I bequeath to my children the rest of my property, to be divided equallyоставшуюся часть моего имущества я завещаю своим детям, они должны поделить его поровну
Makarov.in iambic the stroke may come equally on the first syllableв ямбе ударение может падать также и на первый слог
busin.in two copies being equally validв двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу (Tverskaya)
math.is equally important inстоль же важен
gen.is equally well knownне менее известный (Artoforion)
scient.it is equally important toодинаково важно
scient.it is equally relevant to see howстоль же уместно посмотреть, как ...
math.it is equally true thatточно так же
math.it is equally true thatтак же верно и то, что
gen.it is equally true thatэто утверждение не менее справедливо, чем то, что (sashkomeister)
gen.it is equally true thatутверждать это не менее справедливо, чем то, что (sashkomeister)
Makarov.it is vain to argue against assertions like these which can only be met by an equally positive denial of themбесполезно спорить о подобных утверждениях, которым можно противопоставить только равное им по силе отрицание
lit.It was poor Trilby's sad distinction that she surpassed all other models as Calypso surpassed her nymphs, and whether by long habit, or through some obtuseness in her nature, or lack of imagination, she was equally unconscious of self with her clothes on or without.Бедняжка Трильби превосходила, к сожалению, всех натурщиц, как Калипсо превосходила своих нимф, и то ли вследствие долгой привычки, то ли в силу какого-то недомыслия или отсутствия воображения она с одинаковым безразличием относилась к тому, одета она или нет. (G. Du Maurier, Пер. Т. Лещенко-Сухомлиной)
gen.it would be equally wrongбыло бы в равной мере неверно
Makarov.Japanese car makers have been equally blind to the saturation of their markets at home and abroadпроизводители автомобилей в Японии не замечают, что рынок насыщен их продукцией как дома, так и за рубежом
proverbno gale can equally serve all passengersна всякое чиханье не наздравствуешься (igisheva)
proverbno gale can equally serve all passengersна каждое чиханье не наздравствуешься (igisheva)
proverbno gale can equally serve all passengersна каждый чих не наздравствуешься (igisheva)
proverbno gale can equally serve all passengersпод всякую песню не подпляшешь, под всякие нравы не подладишь (igisheva)
proverbno gale can equally serve all passengersна всех угодить – себя истомить (igisheva)
proverbno gale can equally serve all passengersна весь мир мягко не постелешь (igisheva)
proverbno gale can equally serve all passengersна весь мир не угодишь (igisheva)
proverbno gale can equally serve all passengersна всех не угодишь (igisheva)
proverbno gale can equally serve all passengersна всех угодить – себя истомить (igisheva)
proverbno gale can equally serve all passengersна всякий чих не наздравствуешься (igisheva)
proverbno gale can equally serve all passengersна всякий нрав не угодишь (igisheva)
proverbno gale can equally serve all passengersна весь мир не будешь мил (igisheva)
proverbno gale can equally serve all passengersи красное солнышко на всех не угождает (igisheva)
proverbno gale can equally serve all passengersвсем угоден не будешь (igisheva)
proverbno gale can equally serve all passengersвсем не угодишь (igisheva)
math.or equallyили что то же самое
gen.participate equally in our societyпринимать участие на равных в жизни нашего общества
math.pertain equally toотноситься в равной мере к
med.pupils equally reactive to lightреакция зрачков нормальная (Markus Platini)
traumat.Pupils equally round and reactive to lightЗрачки округлые, симметричные, реагируют на свет (vdengin)
Makarov.radiate equally in all directionsизлучать одинаково во всех направлениях
math.refer equally toотноситься в равной мере к
Makarov.semitone on the equally tempered scaleтемперированный полутон
mining.separating of equally falling grainsразделение по принципу равнопадаемости зёрен
Makarov.share something among someone equallyделить что-либо поровну между (кем-либо)
Makarov.share something between someone equallyделить что-либо поровну между (кем-либо)
gen.share equallyподелить что-либо поровну
busin.share equallyделить на равные части
gen.share smth. equallyделить что-л. поровну (proportionally, unsparingly, etc., и т.д.)
Makarov.share something equallyподелить что-либо поровну
gen.share equallyнести в равной мере (Proceedings are confidential, and the parties share equally the costs Johnny Bravo)
Makarov.share out equallyделить поровну
Makarov.share the money equally between two brothersподелить деньги поровну между двумя братьями
Makarov.she said she would share the food equally, but as usual John got the mostона сказала, что поделит пищу поровну, но, как всегда, Джон получил больше всех
mech.eng., obs.space the reamer equally for 8 cutsотфрезеровать на развёртке 8 равноотстоящих канавок
O&G, casp.spaced equally spaced about centre lineрасположено равномерно относительно центральной оси (Yeldar Azanbayev)
chess.term.split a prize equallyподелить приз пополам
Makarov.split something among someone equallyделить что-либо поровну между (кем-либо)
Makarov.split something between someone equallyделить что-либо поровну между (кем-либо)
EBRDtexts are equally authenticтексты являются аутентичными (raf)
EBRDtexts are equally authenticтексты имеют одинаковую силу (raf)
Makarov.the committee were equally divided, so the chairman voted against the suggestion to prevent it being passedголоса членов комитета разделились поровну, и в этом случае председатель проголосовал против, не желая, чтобы предложение прошло
gen.the law is not applied equally to everyoneзакон не один для всех (Both military personnel and civilians clearly see that the law is not applied equally to everyone. Accordingly, no one wishes to end up in the no-rights club. — Военные и гражданские чётко видят, что закон не один для всех. Соответственно, люди не хотят оказаться в касте бесправных. Alex_Odeychuk)
progr.the link to the human operators will be equally varied, with commands being given and information displayed via many devicesСвязь с оператором будет совершенно иной, когда выдача команд и отображение информации осуществляются с помощью множества устройств
Makarov.the nervous force is consumed equally in mental and in bodily exertionнервная энергия расходуется как при умственном, так и при физическом напряжении
gen.the plight of those refugees is terrible but there are equally pressing problems on our doorstepПоложение этих беженцев ужасно, но у нас своих столь же серьёзных проблем хоть отбавляй
Makarov.the precise period at which the Commons first sat apart from the Lords is equally unknownв точности неизвестно, когда палата Общин стала заседать отдельно от палаты Лордов
Makarov.the prize money will be divided equally among the winnersпризовой фонд будет поделен поровну между победителями
Makarov.the prize money will be divided equally among the winnersпризовые деньги будут поделены поровну между победителями
Makarov.the second major item was of equally beastly complexityвторой важный вопрос был настолько же ужасно сложен
Makarov.the second major item was of equally beastly complexityвторой важный вопрос был так же ужасно сложен
dipl.the text is equally authoritative in each languageтекст на каждом языке имеет одинаковую силу
lawthe two copies agree and are equally valid and bindingОба экземпляра идентичны и имеют равную юридическую силу
lit.The writing on Belshazzar's wall had much the same effect on the party as did the equally unexpected arrival of Banquo's ghost just as the Macbeths and their friends were sitting down to supper.Надпись на стене валтасаровых чертогов произвела на присутствующих примерно такое же впечатление, как и не менее неожиданное появление призрака Банко в момент, когда чета Макбетов как раз собиралась поужинать с друзьями. (Guardian, 1986)
gen.they are equally matched in their knowledge of Englishони одинаково знают английский язык
gen.they came to an accord that profits would be shared equallyони договорились разделить доходы поровну
busin.this applies equally toэто в равной степени касается (translator911)
busin.this applies equally toэто в равной степени относится к (translator911)
gen.this may go some way toward explaining why a competitive academic lawyer is more likely than an equally competitive law firm lawyer to minimize his own colleagues' abilities and accomplishmentsэто некоторым образом может прояснить, почему преуспевающий юрист- учёный, похоже, более склонен преуменьшать способности и достижения своих коллег, чем специалист такого же уровня, работающий в юридической фирме
Gruzoviktreat equallyравнять (impf of сравнять)
Gruzoviktreat equallyсравнять (pf of равнять)
gen.treat equallyсравнять
gen.treat equallyравнять
Makarov.treat everybody equallyотноситься ко всем одинаково
Makarov.two very distinct conceptions equally designated by the common name of civil libertyдве очень различные концепции, равно называемые общим именем гражданской свободы
gen.we are accustomed to divide everything equallyмы привыкли все делить поровну
gen.we looked at each other in silence, each equally shockedмы молча смотрели друг на друга, оба в равной степени поражённые
Makarov.what serves as a bond to-day will be equally serviceable to-morrowто, что сдерживает сегодня, будет сдерживать и завтра
archit.windows equally spaced across the facadeравномерно расположенные на поверхности фасада окна (yevsey)