English | Russian |
a materialistic mind will think materialistically even about the teaching of Christ | материалистический ум будет думать материалистически даже об учении Христа |
all retarded people, even those who posed no threat to others, were seen as monsters and opening group homes for them triggered furious NIMBY campaigns | все умственно отсталые, даже те, кто не представлял никакой опасности для окружающих, казались чудовищами, и открытие приютов для них вызывало яростные кампании протеста среди жителей близлежащих домов |
an effort was made to obtain xenon isotherms at even lower temperatures | была сделана попытка выявить изотермы ксенона при ещё более низкой температуре |
an even trade | равноценный обмен |
an even trade | равноценная сделка |
any legislation passed by the House must move to the Senate, where Republicans can gum up the works even if they find themselves with minority status | законопроекты, принятые палатой представителей, должны передаваться в сенат, где республиканцы могут вставлять палки в колёса, даже если они окажутся в меньшинстве |
arable land rents at $3 and $4, or even $6 an acre | пахотная земля сдаётся за три, четыре и даже за шесть долларов за акр |
arable land rents at $3 and $4, or even $6 an acre | пахотная земля сдаётся за три, четыре или даже за шесть долларов за акр |
at least we can console ourselves with the fact that even this winter cannot last for ever | мы можем утешаться по крайней мере тем, что даже такая зима когда-нибудь да кончится |
autoionization through odd and even number of steps | автоионизация через чётное и нечётное число стадий (в 1-м случае наблюдаются профили Фано, а во 2-м – модифицир. профили Фано) |
be even divisible | делиться без остатка (by) |
be even in competition | быть на одном уровне в соревновании |
be even in competition | быть в равном положении в соревновании |
be even with | посчитаться |
become even | выровняться |
become even | утрамбоваться |
become even | выравниваться |
bleaching stained substrates such as clothes, household hard surfaces including sinks, toilets and the like, and even dentures | отбеливание покрытых пятнами материалов, таких как ткани, домашние твёрдые поверхности, включая раковины, туалеты и т.п. и даже зубы |
Blucher now took pleasure in getting even with Napoleon for worsting him at Ligny | Блюхер получил удовольствие, поквитавшись с Наполеоном за своё поражение под Лини |
break even | не приносить ни прибыли, ни убытка |
break even | работать безубыточно |
break even | быть безубыточным |
break-even analysis | анализ безубыточности (производства) |
break-even chart | график точки критического объёма производства (ниже которого деятельность предприятия убыточна) |
break-even costs | издержки при критическом объёме производства (который обеспечивает безубыточность) |
break-even point | точка критического объёма производства (уровень производства, при котором величина издержек равна выручке) |
building was secure, even in an earthquake | дом уцелел даже во время землетрясения |
by the use of aptitude tests, psychological questionnaires, even blood-sampling and cranial measurements, he hoped to discover a method of gauging student-potential | при помощи тестов на проверку способности, психологических анкет, анализа крови и даже измерений черепной коробки он надеялся получить алгоритм вычисления способностей студента |
capacity of a glacier to retain its dimensions for a long time, even though they do not correspond to the changed conditions of accumulation and ablation | способность ледника к длительному сохранению размеров, не соответствующих изменившимся условиям аккумуляции и абляции |
characteristic has even-function symmetry | характеристика является чётной |
crossing-even combination | перекрёстно-чётная комбинация |
cut hair even all around the head | стричься в скобку |
cycling in Big Apple poses a mortal danger even to veterans | езда на велосипеде в Нью-Йорке представляет смертельную опасность даже для опытных людей |
David seems even to exceed himself | Дэвид, кажется, превзошёл самого себя |
depressives cannot surrender childhood – not even the pains of childhood | депрессанты не могут освободиться от воспоминаний детства, даже если оно было несчастливым |
didn't even try | даже не пытался |
divide into even shares | делить поровну |
don't give up without even trying | не сдавайся, даже не попробовав |
don't know even whereabouts to look for him | не знаю даже, где искать его |
during his second day Edward looked even more pale and quiet than on his first | на второй день Эдвард был ещё более бледным и молчаливым, чем в первый день |
end even | разогнать строку до поля |
end even | разогнать строку в подбор к следующей строке |
end even | заканчивать строку набора так, чтобы не оставалось пробела |
even-A isotope | изотоп с чётным A |
even a small success would spur me on to greater effort | даже небольшая удача вдохновляет меня на усиленные действия |
even after peering at the letter, I still could not recognize the signature | даже после того, как я тщательно изучил письмо, понять подпись всё равно не смог |
even after sunset there was little moderation in temperature | даже после захода солнца жара не спала |
even after the lid was put on, some water still trickled out | даже после того, как закрыли крышку, вода всё ещё вытекала |
even Alice and Kate must not look upon him quite as though he were a contemporary | даже Элис и Кейт не должны на него смотреть как на своего сверстника |
even amplitude | чётная амплитуда |
even and odd bound states of the adiabatic ground state of nitrogen dioxide | чётные и нечётные связанные состояния адиабатического основного состояния диоксида азота (вычислено 2967 состояний) |
even as a schoolboy player, he stood out from the rest of the team | даже будучи школьником, он выделялся своим мастерством среди остальных членов команды |
even as she said this, she knew it was not quite true | в тот момент, как она это произнесла, она поняла, что это не вполне верно |
even chilling | равномерное охлаждение |
even-crested skyline | район распространения равновысоких вершин |
even-crested summit area | район равновысоких вершин |
even-crested upland | район равновысоких вершин |
even effect | чётный эффект |
even-even isotope | чётно-чётный изотоп |
even exciton | чётный экситон |
even Frank had fallen under her spell | даже Фрэнка пленило её обаяние |
even from this it cannot be fairly construed that his theory was right | даже из этого нельзя со всей ясностью заключить, что его теория правильная |
even Homer sometimes nods | каждый может ошибиться |
even Homer sometimes nods | и на старуху бывает проруха |
even if I'm supposed to be working by myself, there are other people who I can interact with | хотя и предполагается, что я работаю сам по себе, есть люди, с которыми я могу посоветоваться |
even if you don't agree with the member's opinion, you must credit him for his loyalty | даже если вы не согласны с мнением члена комитета, вы не имеете права сомневаться в его добрых намерениях |
even if you plant the seed upside down, the roots will still grow down | даже если ты посадишь семя нижним концом вверх, корни всё равно будут расти вниз |
even imperfect theories contain glimpses of truth | даже несовершенные теории содержат проблески истины |
even in Africa, the chief centre of polygynous habits, polygyny is an exception | даже в Африке – основном центре полигиничных обычаев, полигамия является исключением |
even in death their lips are wreathed with fear | даже на смертном одре их губы искривлены от страха |
even in dreams nothing is fancied without an antecedent quasi cause | даже во сне мы не видим ничего, чему бы не было раньше хоть малейшей причины |
even in jail, my fellow inmates treated me with kindness | даже в тюрьме мои сокамерники относились ко мне хорошо |
even incomes | нивелировать доходы |
even land | равнинная территория |
even land | плоская территория |
even linear polyenes | чётные линейные полиены |
even little Tasmania has woken up | даже на маленьком островке Тасмания проснулась жизнь |
even load | распредёленная нагрузка |
even magnetic effect | чётный магнитный эффект |
even maturing | одновременное созревание |
even node | чётная вершина (графа) |
even-numbered | с чётным числом атомов |
even-odd differences | чётно-нечётные разности |
even off | выравниваться |
even off | сглаживать |
even off | ровнять |
even off | выравнивать |
even Oliver felt a tiny spark of excitement | даже Оливер почувствовал легкое волнение |
even on | отплатить |
even on | отомстить |
even out | поровнять |
even out | ровнять |
even parity | контроль чётности |
even-parity check | контроль ЭВМ по чётности |
even-parity or odd-parity check code | двоичный код с проверкой или защитой на чётность или нечётность |
even particle | чётная частица |
even-pitch greenhouse | теплица с равноскатной кровлей |
even sensible men do absurd things | даже благоразумные люди иногда делают глупости |
even so | даже при этом |
even so | в таком случае |
even so, said David firmly, I will abide in the place of the Delaware | даже в этом случае, – твёрдо сказал Дэвид, – я останусь в Делаваре |
even some of her own Cabinet members are beginning to grumble about her performance | даже некоторые члены её собственного кабинета начинают выражать недовольство её действиями |
even stands | дружные всходы |
even temper | уравновешенный характер |
even temper | спокойный нрав |
even temper | ровный нрав |
even temperament | равномерная темперация |
even temperature | ровная температура |
even-tempered man | человек, которого нелегко вывести из себя |
even texture | равномерная пористость (мякиша хлеба) |
even texture | равномерная структура |
even texture | равномерная консистенция |
even-textured crumb | мякиш с равномерными порами |
even the best quality rubber will perish with age | даже лучшая резина теряет с годами своё качество |
even the best teacher cannot get an unmusical student beyond simple piano exercises | даже самый лучший педагог не может научить немузыкального студента исполнять что-либо сверх простых упражнений на рояле |
even the bird of strongest wing may be driven out to sea by the tempest | даже птиц с очень сильными крыльями буря может вынести в открытое море |
even the cleverest people marvel at a child's ability to learn their native language in such a short time | даже самые умные люди восхищаются способностями детей так быстро выучивать свой родной язык |
even the most tasty palls if it is served every day | даже самые изысканные кушанья приедаются, если их подавать каждый день |
even the patrons of these cinemas referred to them as "flea-pits" | даже постоянные посетители этих кинотеатров назвали их киношками |
even the score | отыграться |
even the score | взять реванш |
even though | несмотря на то,что (despite the fact that Val_Ships) |
even though | но хотя |
even though I'm supposed to be working by myself, there are other people who I can interact with | хотя и предполагается, что я работаю сам по себе, есть люди, с которыми я могу посоветоваться |
even though they tried hard, they did not succeed | несмотря на свои старания, они ничего не добились |
even-toed ungulate | парнокопытное животное |
even trade | равноценный обмен |
even trade | равноценная сделка |
even up | уравновешивать |
even up on | расквитаться (с кем-либо) |
even up on | расквитаться с (someone – кем-либо) |
even when the flowers were taken away the smell lingered about most pleasantly | даже когда цветы выбросили, приятный запах ещё долго оставался |
fill even with the brim | наполнить до краев |
gallant, courteous, and brave, even to chivalry | галантный, вежливый и бесстрашный, почти до рыцарства |
generation of an even harmonic | генерация чётной гармоники |
get even | свести счёты (с кем-либо) |
get even | расквитаться (с кем-либо) |
get even with | свести с кем-либо счёты (someone) |
give me ten dollars and we'll call it even Stephen | дай мне 10 долларов, и мы будем квиты |
glaciers which are below freezing point to a considerable depth, and on which there is no melting even in summer | ледники, где даже летом температуры отрицательные до значительной глубины и таяния не бывает |
go even | передвигаться спокойным ровным шагом |
Grace went on writing to her red-haired boy even though he didn't reply to a single letter for a year, she was banging her head against a brick wall | Грейс год писала своему рыжему избраннику, хотя он не ответил ни на одно письмо, она попусту тратила время |
have an even temper | быть по характеру спокойным человеком |
have not even a distant idea of the matter | не иметь ни малейшего представления об этом деле |
he can be so drippy without even trying | он иногда бывает таким противным, что тошно делается |
he can even profit from his mistakes | он может извлечь пользу даже из собственных ошибок |
he can't even walk, let alone run | он и ходить-то не может, а бегать и подавно |
he could not even dream of it | он не мог и мечтать об этом |
he could not even take care of himself, not to speak of me | он не мог позаботиться даже о себе, не говоря уже обо мне |
he couldn't even imagine that it was so | он даже представить себе не мог, что это так |
he couldn't even imagine that it was so | он даже вообразить себе не мог, что это так |
he couldn't offer her even the smallest ray of comfort | он не мог предложить ей никакого утешения |
he couldn't understand even word but he got the sense of what they were saying | он не мог разобрать ни слова, но понял, о чём они говорили |
he did even better | он сделал это даже ещё лучше |
he did not even acknowledge me as we passed | он даже не поздоровался со мной, когда мы проходили мимо |
he didn't even acknowledge me as we passed | он прошёл мимо и даже не поздоровался |
he didn't even have the decency to call | он даже не потрудился позвонить |
he didn't even take the trouble to write | он даже не потрудился написать |
he had always been mindful of his health even in his pleasures | он всегда очень заботился о своём здоровье, даже когда развлекался |
he hadn't even sniffed at it! | он этого и не нюхал! |
he has not even the rudiments of common sense | у него нет ни капли здравого смысла |
he insulted us and even threatened to kill us | он оскорблял нас и даже грозил убить |
he is surprised to find that a teacher of Christianity may kill vermin, eat flesh, nay even marry a wife | он удивляется тому, что проповедник христианства может убивать паразитов, есть мясо, более того, даже жениться |
he is wise after the even | он задним умом крепок |
he looked content, even happy | он выглядел довольным, даже счастливым |
he may touch him with satire and even puncture him with epithet | он может уязвить его сатирой и даже уколоть острым словцом |
he may touch him with satire and even puncture him with epithet | он мог напасть на него языком сатиры и даже уколоть его каким-нибудь эпитетом |
he not only saw them, but even spoke to them | он не только видел их, но даже говорил с ними |
he now had a wonderful chance to even old scores | у него оказался прекрасный шанс свести старые счёты |
he runs the show, even though he's not the boss of the undertaking | он здесь всем заправляет, хотя и не является хозяином предприятия |
he seemed even to exceed himself | он, казалось, превзошёл самого себя |
he took no notice of his wife's infidelity and even appeared to condone it | он смотрел сквозь пальцы на неверность жены и даже, казалось, прощал ей |
he wandered about the church, yea, even unto the altar | он бродил по церкви и даже подходил к алтарю |
he was a charmer, and could even read the thoughts of people | он был волшебником и мог даже читать мысли людей |
he was not a creator, nor an inventor, nor even a reproducer of a system | он не был ни создателем, ни изобретателем, ни даже воспроизводителем системы |
he was of noble birth, and even akin to the royal family | у него было благородное происхождение, он был даже родственником королевской семьи |
he was punished for even the smallest misdemeanour | его наказывали даже за малейший проступок |
he will do it, even if it takes him the whole day | он сделает это, даже если это займёт целый день |
he will drown even in a spoonful of water | он утонет даже в столовой ложке воды |
he will not even go to the trouble of doing that | он не захочет даже и попытаться сделать это |
he won't agree, even if you ask all night | он не соглашается, хоть до утра проси |
her sarcasm antagonized even her friends | её сарказм оттолкнул от неё даже друзей |
her temper flashes out even in normal circumstances | её характер даёт себя знать даже в самой мирной обстановке |
his disposition was even | он отличался ровным характером |
his English exam's only a week away and he hasn't even started to prepare | экзамен по английскому языку всего через неделю, а он даже не приступил к подготовке |
his manner was frank even to abandonment | его поведение было откровенным и даже развязным |
his parents are biased against popular music before they even hear it | его родители относятся к попмузыке отрицательно, хотя ни разу её не слышали |
honours are even | силы противников равны |
I believe that old car would rattle on even if the engine fell out | думаю, эта развалюха поедет даже если у неё вывалится двигатель |
I cannot support even the idea of it | я не могу выносить даже мысль об этом |
I can't come to a decision about it now or even give any indication of my own views | я пока не могу прийти ни к какому решению и даже не могу сказать, что я думаю об этом |
I couldn't offer her even the smallest ray of comfort | я не мог предложить ей никакого утешения |
I couldn't play with such crippled fingers, even if I wanted to | я не мог бы играть такими застывшими пальцами, даже если бы очень захотел |
I feel that I can never get quite even with him again | я чувствую, что никогда не смогу с ним расквитаться |
I had not even scrambled into my clothes when the clock struck five | я даже не успел втиснуться в свою одежду, как часы пробили пять |
I have been working him even now to abandon her | я продолжал даже теперь убеждать его оставить её |
I should be pleased to match my daughter with your son, so that we could become even closer friends | я был бы счастлив выдать мою дочь замуж за вашего сына, так что мы могли бы стать ещё более близкими друзьями |
I'd like to get even with the man who attacked my daughter | я хотел бы рассчитаться с человеком, который напал на мою дочь |
if prices continue to rise, we shall have to draw in out spending even further | если цены будут продолжать подниматься, нам придётся ещё больше сократить расходы |
if you spray the paint on, instead of using a brush, you get a nice even surface | если вы будете распылять краску вместо того, чтобы наносить её кисточкой, вы получите красиво и равномерно окрашенную поверхность |
if you two sit at the other table, that should even up the groups | если вы двое сядете за другой стол, это уравновесит группы |
I'll get you even if it takes the rest of my life | я до тебя доберусь, даже если на это придётся потратить остаток моей жизни |
imminence of the oil embargo was unguessed at even in government circles | даже в правительственных кругах не предвидели, что эмбарго на нефть будет объявлено в ближайшее время |
impose odd-even gasoline rationing | ввести нормированную продажу бензина на основе систем "чёт-не́чет" (количество четных и нечетных дней календаря совпадает с количеством четных и нечетных цифр на номерном знаке автомобиля) |
in toroidal molecules of chiral symmetry even a uniform magnetic field along the principal axis of revolution may induce an anapole response | в тороидальных молекулах хиральной симметрии даже однородное магнитное поле вдоль главной оси вращения может индуцировать анапольный отклик |
index characterized by the sizes of grains, constituting the surface of even snow and irregularities of snow surface | показатель, характеризующийся размерами зёрен, слагающих поверхность ровного снежного покрова, и неровностей на снежном покрове |
is the dominance of even carbon atom molecules odd? | преобладают ли молекулы с чётным числом атомов углерода над молекулами с нечётным числом атомов? |
isolated even | изолированный факт |
isolated even | изолированный случай |
it is so stiff that the utmost power of a man is required to spring it even very slightly | он настолько жёсткий, что требуется вся сила человека, чтобы хоть чуть-чуть согнуть его |
it is unthinkable that they would even make such an offer | просто не верится, что они могли сделать подобное предложение |
it was a hard face even when she smiled | у неё были грубые неприятные черты лица, даже когда она улыбалась |
it was foolhardy of him to even try | было полным безрассудством с его стороны даже пытаться что-то сделать |
it will perhaps gravel even a philosopher | это может поставить в тупик даже философа |
Its poetical and romantic attractions appeal even to a person so little poetical as Hobbes | их поэтическое и романтическое очарование притягивает даже такую малопоэтическую натуру, как Хоббс |
it's unkind to gibe at a foreign student's English, even though it may sound amusing | нехорошо насмехаться над акцентом иностранного студента, даже если он в самом деле смешно говорит |
Jane never brings out her best dishes even when guests arrive | Джейн даже для гостей не ставит на стол свою лучшую посуду |
Jane never fetches out her best dishes even when guests arrive | Джейн никогда не ставит на стол свою лучшую посуду, даже когда приходят гости |
keep on an "even keel" | удерживать на одном уровне |
keep the nations on even keel | поддерживать стабильность в странах |
last year the factory broke even | в прошлом году предприятие было безубыточным |
maintain an even gait | поддерживать одинаковую скорость |
make even | подравнять |
make even | поравнять |
make even | подравнивать (поверхность) |
my parents are biased against popular music before they even hear it | мои родители относятся к поп-музыке отрицательно, хотя ни разу её не слышали |
Never point a gun at someone, even in fun | Никогда ни в кого не прицеливайся, даже в шутку |
not even a dog's chance | ни малейших шансов |
not even he could sit down under that kind of provocation | даже он не мог не реагировать на такое вызывающее поведение |
obtain an even bearing all around between the lid and case | обеспечивать равномерное прилегание по всему периметру крышки к корпусу |
odd-even alternation | чётно-нечётное чередование |
odd-even check | контроль ЭВМ по чётности |
odd-even rule of nuclear stability | правило устойчивости ядер в связи с чётностью числа нуклонов |
on an even keel | хладнокровно |
on an even keel | не качаясь (из стороны в сторону) |
one-banded, two-banded. three-banded or even four-banded fluorescence | однополосная, двухполосная, трёхполосная или даже четырёхполосная флуоресценция |
our philosopher was heartily and even frantically in love | наш философ был сильно и даже неистово влюблён |
parity-even interaction | чётное взаимодействие |
press something down to an even bearing | прижимать по всей поверхности |
Prices have been shooting up even more quickly this year | в этом году цены поднимались ещё быстрее |
prices should even off when the crops are gathered | цены скоро выровняются, когда соберут урожай |
promises, and even gold, were liberally lavished | обещания и даже золото раздавались щедро |
refuse even to think about something | не допускать и мысли о (чем-либо) |
roughness, and even ferociousness, in a man, we often overlook | мы часто упускаем из виду грубость и даже жестокость в человеке |
secure an even bearing all around between the lid and case | обеспечивать равномерное прилегание по всему периметру крышки к корпусу |
several medicines, even narcotics, were experimented with | некоторые лекарства и даже наркотики подверглись экспериментальному изучению |
she did not give the matter even a passing thought | она совсем не занималась этим, она не придала этому значения |
she doesn't even feel it | ей хоть бы хны |
she even allowed him to smoke here | она даже дозволила ему курить здесь |
she felt the need of direction even in small things | ей было нужно, чтобы ей руководили даже в мелочах |
she has an even body temperature | у неё держится постоянная температура |
she has become even more beautiful | она стала ещё красивее |
she hurt him really badly and he vowed to get even with her some day | она его очень обидела, и он поклялся когда-нибудь свести с ней счёты |
she is a real space cadet – I don't think she even knows what day it is | она в самом деле не от мира сего – вряд ли она даже знает, какое сегодня число |
she is such a perfectionist that she notices even the tiniest mistakes | она настолько педантична, что замечает даже самые крошечные ошибки |
she isn't even pretty, let alone beautiful | её даже нельзя назвать хорошенькой, не то что красивой |
she isn't even pretty, let alone beautiful | её даже нельзя назвать хорошенькой, не говоря уж о красоте |
she kept coming to work even when she was ill: she's a real glutton for punishment | даже когда она болела, она продолжала ходить на работу – вот уж человек себя не жалеет |
she laughed even louder | она засмеялась ещё громче |
she liked him even when she was quarreling with him | он нравился ей даже тогда, когда она ругалась с ним |
she never even saw her attackers | она даже не видела нападавших |
she never fetches out her best dishes even when guests arrive | она никогда не ставит на стол свою лучшую посуду, даже когда приходят гости |
she never gets put out even by the most difficult matters | её не смущают даже самые трудные ситуации |
she practises thrift even in small things | она соблюдает бережливость даже в мелочах |
she spoke in an even voice | говорила она ровным голосом (монотонно) |
she still turned heads even in her 40's | она оставалась привлекательной даже после сорока лет |
she was comfortable, even wealthy by old standards | она была состоятельной, даже богатой по старым стандартам |
she went on writing to her red-haired boy even though he didn't reply to a single letter for a year, she was banging her head against a brick wall | она год писала своему рыжему избраннику, хотя он не ответил ни на одно письмо, она попусту тратила время |
snow even with the eaves | снег до самых стрех |
Some of them couldn't eat a thing. One couldn't even drink | Некоторые из них не могли ничего есть. Кто-то не мог даже пить |
sometimes I like to sit by the fire and commune with my family, even in silence | я иногда люблю посидеть у огня и пообщаться с семьёй, хотя бы и молча |
spatial-even correlation | пространственно-чётная корреляция |
supply made not even the barest pretence of satisfying demand | предложение даже в малой мере не удовлетворяло спрос |
Suzie is a real space cadet-I don't think she even knows what day it is | Сюзи в самом деле "не от мира сего" – она вряд ли знает даже, какое сегодня число |
T-even phage | T-чётный фаг |
T-even phage | T-чётный бактериофаг |
tell the truth I don't even know his name | признаться, я и фамилии его не знаю |
the approach is strictly a practical one and even extends to the needs of handicapped children | этот подход в основном ориентируется на практику и даже учитывает нужды детей с физическими или умственными недостатками |
the baby can't even walk, much less run | малышка не умеет даже ходить, а тем более бегать |
the building was secure, even in an earthquake | дом уцелел даже во время землетрясения |
the bus was only half full. Even so, a young man asked Nina if the seat next to her was taken | Автобус был наполовину пуст. Несмотря на это, молодой человек спросил у Нины, свободно ли место рядом с ней |
the candidate stands accused of breaking promises even before he's in office | кандидата обвинили в нарушении обещаний ещё до того, как он вступил в должность |
the candidate stands accused of breaking promises even before he's in office | кандидата начинают обвинять в нарушении обещаний ещё до того, как он вступит в должность |
the characteristic has even-function symmetry | характеристика является чётной |
the committee had instructions to hack out a new method of organizing the firm's accounts, even if it took all night | комитету было приказано выработать план реорганизации счетов фирмы, даже если для этого потребуется работать всю ночь |
the committee had instructions to hew out a new method of organizing the firm's accounts, even if it took them all night | от членов комитета потребовали разработать новый план ведения счетов фирмы, даже если для этого потребуется просидеть всю ночь |
the committee had instructions to hew out a new method of organizing the firm's accounts, even if it took them all night | от членов комитета потребовали придумать новый план ведения счетов фирмы, даже если для этого потребуется сидеть всю ночь |
the crowd was prodigious. Men, women, and even children were wedged in one dense mass | Толпа была громадной. Мужчины, женщины и даже дети теснились единой плотной массой |
the crowd was prodigious, men, women, and even children were wedged in one dense mass | толпа была громадной, мужчины, женщины и даже дети теснились единой плотной массой |
the diamond is not susceptible of fusion even at a very high temperature | алмаз не плавится даже при очень высокой температуре |
the even grew dim in her mind | воспоминания об этом событии стёрлись из её памяти |
the fact is she didn't even read the letter | дело в том, что она даже не прочла этого письма |
the ground evens out on the other side of the mountain | на другой стороне горы начинается равнина |
the horses went at a steady even trot | лошади шли спокойной, ровной рысью |
the imminence of the oil embargo was unguessed at even in government circles | даже в правительственных кругах не предвидели, что эмбарго на нефть будет объявлено в ближайшее время |
the Khan was most hospitable, even to the extent of messing me at his own "table" | Хан был настолько любезен, что предложил мне отобедать с ним за его личным "столом" (J. Floyer) |
the new rules have complicated the tax system even further | новые правила ещё более запутали налоговую систему |
the new style buttons are just a gimmick, you can't even fasten them | пуговицы нового фасона – сплошной обман, они даже не застёгиваются |
the obesity epidemic was first noted in the US and has now spread to other industrialized nations. it is now being seen even in developing countries | впервые проблема ожирения в масштабах почти всей страны была отмечена в США |
the old lady never even saw her attackers | старуха даже не видела нападавших |
the quotation does not even near the point in debate | эта цитата совершенно не относится к теме дискуссии (T. N. Harper) |
the reaction of a great many people towards the victims is characterized by indifference, conformism and even opportunism | громадное количество людей проявили безразличие, согласились с неизбежностью жертв или даже нашли оправдание этим убийствам |
the road wasn't very even | дорога была не очень ровной |
the score is even | счёт равный |
the score was even | счёт сравнялся |
the sky was of an even lead colour | небо было ровного свинцового цвета |
the students rose automatically to the tips of their toes, the were Alphas, of course, but even Alphas have been well conditioned | студенты невольно встали на цыпочки, все они, конечно, были альфы, но и у альфов рефлексы выработаны неплохо (A. Huxley) |
the students rose automatically to the tips of their toes. They were alphas, of course, but even alphas have been well conditioned | Студенты невольно пошли на цыпочках. Все они, конечно, были альфы, но и у альф рефлексы выработаны неплохоо.хаксли, "О дивный новый мир", II, 29 |
the term "block" refers to those periods, experienced by mental workers, when they seem unable to respond and cannot, even by an effort, continue until a short time has elapsed | термин "block" относится к таким периодам, испытываемым людьми, занимающимися умственной деятельностью, когда они не способны отвечать и даже при сильном старании могут продолжить работу лишь после того, как пройдёт некоторое времени |
the thought never even entered my head | и в уме у меня не было |
the thought never even entered my head | и в мыслях у меня не было |
the two horses were even in the race | на этих скачках обе лошади пришли одновременно |
the water in the bay was as even as glass | поверхность воды в бухте была гладкой как стекло |
the water in the bay was as even as glass | поверхность воды в бухте была ровной, как стекло |
the water in the river is even with the banks | вода в реке достигла уровня берегов |
there are always some ships in commission even in times of peace | даже в мирное время всегда несколько кораблей находятся в боевой готовности |
there may be a price to pay for such relentless activity, perhaps ill health or even divorce | за такую неугомонную деятельность, возможно, придётся заплатить высокую цену – потерю здоровья или даже развод |
there's even less joy in sending us the money | ещё меньше толку высылать нам деньги |
things were beginning to even out a little | ситуация начала потихоньку выправляться |
this material is so stiff that even my thickest needle won't go through | этот материал настолько плотный, что даже моя самая большая игла не может проткнуть его |
thus, even in low amounts ppm in batteries, mercury has to be eliminated or, at least, its content should be reduced | таким образом даже присутствуя в батареях в низких концентрациях, ртуть подлежит удалению или, по крайней мере, её количество должно быть уменьшено |
very few could pass even the most elementary examination | очень немногие могли сдать даже самый простой экзамен |
we must even out the differences between social classes | нужно сгладить разницу между социальными группами |
we need to take $5,000 each performance just to break even | нам надо зарабатывать по пять тысяч долларов на каждом выступлении только для того, чтобы выйти в ноль |
we were very well hosted and even dined at his house | в его доме нас очень хорошо приняли и даже накормили ужином |
we will not be even until you repay my visit | вы будете моим должником до тех пор, пока не отдадите мне визит |
what was meant by the term "natural break" was a break which would have occurred even had there been no advertisement: for example, in the interval between the acts of a play, or at half-time in football matches | под термином "natural break" подразумевалась пауза в передаче, не связанная с рекламой: например, антракт между действиями пьесы или перерыв в футбольном матче |
who have hardly words to denominate even their sensations | кто с трудом может назвать даже собственные ощущения |
without even a shirt of his own wherewith to cover his body | не имеющий даже собственной рубашки, чтобы прикрыть тело |
you can even profit from your mistakes | иногда можно даже заработать на собственных ошибках |
you seem mistrustful even of your friends | ты не доверяешь даже своим друзьям |
you seem mistrustful even of your friends | ты и к своим друзьям относишься с недоверием |