Subject | English | Russian |
Makarov. | deposition of snow behind obstacles due to the fall of wind velocity | отложение снежного покрова за препятствиями из-за снижения скорости ветра |
gen. | don't fall behind with your rent | вносите квартплату вовремя |
Gruzovik, inf. | fall a little behind | поотстать |
Gruzovik, inf. | fall a little behind | приотстать |
Gruzovik, inf. | fall a little behind | приотставать |
Gruzovik | fall behind | запасть (pf of запада́ть) |
Makarov. | fall behind | задержаться с |
Makarov. | fall behind | запаздывать с платежами |
Makarov. | fall behind | становиться хуже |
Makarov. | fall behind | снижать качество |
econ. | fall behind | отставать |
gen. | fall behind | оставаться позади |
gen. | fall behind | отбиваться |
Gruzovik | fall behind | отбиваться (impf of отбиться) |
Gruzovik | fall behind | завалиться (pf of заваливаться) |
gen. | fall behind | отбиться |
gen. | fall behind | заваливаться |
gen. | fall behind | отстать по срокам |
nautic. | fall behind | пристраиваться в кильватер |
med. | fall behind | сместиться назад (MichaelBurov) |
amer. | fall behind | отставать по срокам (Taras) |
fin. | fall behind | отставать (напр., по уровню развития, темпам роста) |
trav. | fall behind | отрываться |
trav. | fall behind | оторваться |
dipl. | fall behind | отставать (по уровню развития, темпам роста) |
med. | fall behind | смещаться назад (MichaelBurov) |
med. | fall behind | отодвигаться (MichaelBurov) |
med. | fall behind | отодвинуться (MichaelBurov) |
med. | fall behind | западать (MichaelBurov) |
gen. | fall behind | опаздывать с уплатой |
gen. | fall behind | остаться позади |
gen. | fall behind | опоздать с уплатой |
gen. | fall behind | отстать |
Makarov. | fall behind | оказаться в прорыве |
Makarov. | fall behind | западать (вдаваться внутрь) |
Makarov. | fall behind | задерживаться с |
Makarov. | fall behind | быть в прорыве |
Gruzovik | fall behind | отбиться (pf of отбиваться) |
gen. | fall behind | не сделать вовремя |
Makarov. | fall behind a country | отставать от страны |
chess.term. | fall behind after a loss | потерпев поражение, оказаться в числе отстающих |
dipl. | fall behind competitor | отставать от своего конкурента |
gen. | fall behind one's group | отставать от своей группы (behind one's age, behind foreign competitors, etc., и т.д.) |
gen. | fall behind in doing | отставать от графика (Lavrov) |
econ. | fall behind in paying the rent | задолжать квартплату |
Makarov. | fall behind in race | отставать в предвыборной гонке |
Makarov. | fall behind in race | отставать в предвыборной борьбе |
Makarov. | fall behind in the arms race | отстать в гонке вооружений |
Makarov. | fall behind in the arms race | оказаться в числе отстающих в гонке вооружений |
gen. | fall behind in the arms race | отстать оказаться в числе отстающих в гонке вооружений |
chess.term. | fall behind in the standings | сместиться вниз турнирной таблицы |
chess.term. | fall behind in the standings | "откатиться" |
gen. | fall behind in one's work | отставать в работе (in one's school work, in a race, etc., и т.д.) |
gen. | fall behind on sleep | недосыпать (Leshek) |
torped. | fall behind schedule | опаздывать (о самолёте, поезде и т.п.) |
gen. | fall behind schedule | не укладываться в график (to do less work than you planned to do by a particular point in time: The project started six months late and continued to fall behind schedule Taras) |
gen. | fall behind schedule | запаздывать (4uzhoj) |
gen. | fall behind schedule | выбиться из графика (Post Scriptum) |
gen. | fall behind schedule | отставать от графика (о проекте и т.п.: the tunnel project falls behind schedule 4uzhoj) |
gen. | fall behind schedule | не укладываться в сроки (4uzhoj) |
gen. | fall behind target | не достичь цели (VLZ_58) |
chess.term. | fall behind the opponent | отстать от соперника |
construct. | fall behind the schedule | отставать от графика (Yeldar Azanbayev) |
busin. | fall behind the schedule | не укладываться в график (Johnny Bravo) |
fig. | fall behind the times | обрастать мхом (VLZ_58) |
Makarov. | fall behind the times | отстать от жизни |
mil. | fall behind time | отстать |
mil. | fall behind time | отставать |
gen. | fall behind with | опаздывать (sth., с чем-л.) |
Makarov. | fall behind with | отстать по срокам |
Makarov. | fall behind with | просрочить |
Makarov. | fall behind with | не сделать вовремя |
gen. | fall behind with one's correspondence | не отвечать на письма вовремя |
Makarov. | fall behind with letters | задерживаться с ответом |
Makarov. | fall behind with letters | задержаться с ответом |
gen. | fall behind with payments | просрочить уплату (kee46) |
Makarov. | fall behind with rent | опоздать с уплатой за квартиру |
Makarov. | fall behind with rent | опаздывать с уплатой за квартиру |
gen. | fall behind with one's studies | отставать в учёбе (For ex. His parents were anxious when it turned out that he started falling behind with his studies shortly after he went to school. APN) |
gen. | fall behind with the bill | не оплатить своевременно счёт |
gen. | fall behind with the rent | просрочить арендную плату (mascot) |
Gruzovik, inf. | fall behind with one's wor | зашиться (pf of зашиваться) |
Makarov. | fall behind with one's work | не сдать в срок работу |
gen. | fall behind with work | запустить не сдать в срок работу |
inf. | fall behind with work | зашиться |
Gruzovik, inf. | fall behind with one's work | зашиться (pf of зашиваться) |
Makarov. | fall behind with work | запустить работу (т. е. не сделать вовремя) |
Makarov. | fall behind with one's work | запускать работу |
gen. | fall behind with one's work | запустить дела |
Gruzovik, inf. | fall behind with one's work | зашиваться |
gen. | fall behind with one's work | не сделать работу вовремя |
footb. | fall eight points behind Chelsea | отставать на восемь очков от "Челси" (о положении команды в турнирной таблице Leonid Dzhepko) |
gen. | fall far behind | сильно отстать (Lenochkadpr) |
gen. | he used to fall behind in his payments | он был неаккуратен в платежах |
gen. | he used to fall behind in his payments | он запаздывал с платежами |
gen. | he was afraid to fall behind | он боялся отстать |
Makarov. | if your payments of rent fall behind, you will be asked to leave | если вы будете задерживать оплату, вас попросят освободить помещение |