Subject | English | Russian |
idiom. | come fast and furious | сыпаться со всех сторон (The questions were coming at me fast and furious. VLZ_58) |
gen. | fast and furious | со всех сторон (The questions were coming at me fast and furious. VLZ_58) |
gen. | fast and furious | стремительный (VLZ_58) |
gen. | fast and furious | активный |
gen. | fast and furious | живой |
gen. | Fast and Furious | "Быстрый и яростный" (Название скандальной операции спецслужб США, ставшей большим позором администрации президента Обамы. Целью "Fast and Furious", являлась слежка за мексиканскими картелями. Спецслужбы использовали большое количество стрелкового оружия для того, чтобы проследить за транспортировкой контрабанды и закрыть основные каналы поставки запрещённых товаров из США в Мексику. Операция, однако, с треском провалилась и сотни автоматов, пистолетов, револьверов, штурмовых винтовок и взрывчатки попали в руки картелей Sinaloa и La Familia. Taras) |
gen. | fast and furious | буйный |
idiom. | fast and furious | стремительный (Am.E. Taras) |
idiom. | fast and furious | быстрый (Am.E.: The questions were coming fast and furious during the job interview – Во время собеседования для приёма на работу вопросы задавались очень быстро, один за другим Taras) |
gen. | fast and furious | как из рога изобилия (The jokes were flying fast and furious – Шутки сыпались как из рога изобилия. VLZ_58) |
gen. | fast and furious | безудержный (о веселье) |
gen. | fast and furious | шумный (о веселье и т.п.) |
gen. | fast and furious | весёлый и шумный (об играх и т. п.) |
gen. | Fast and Furious | "Скорость и ярость" (Taras) |
cinema | the Fast and the Furious | Форсаж (grafleonov) |
arts. | the Fast and the Furious | Быстрые и яростные |
Makarov. | the fun was fast and furious | веселье было буйным |