Subject | English | Russian |
inf. | A fat chance! | как бы не так! (ART Vancouver) |
austral. | a fat chance | маленькие шансы |
austral. | a fat chance | без шансов |
inf. | A fat chance! | Дудки! (ART Vancouver) |
gen. | a fat chance you have of winning! | куда уж вам выиграть! |
inf. | fat chance | размечтался (“You got to stop worrying about me.” “Fat chance of that.” Abysslooker) |
gen. | fat chance | почти без шансов |
inf., emph. | fat chance | щас (Maria Klavdieva) |
inf. | fat chance | ещё что (Liv Bliss) |
inf. | fat chance | дохлый номер (Taras) |
inf. | fat chance | без вариантов (Taras) |
inf. | fat chance | почти никаких шансов (She only has a fat chance of success Taras) |
slang | fat chance | почти без шансов ("We have a fat chance of beating the Dark Horses". == "У нас почти нет никаких шансов выиграть у 'Тёмных лошадок'", - говорит на тренировке Мик Джону, зная, насколько сильна заезжая команда.) |
inf. | fat chance | держи карман шире (You think she'll lend you the money? Fat chance. • But do you think your auto insurance company will tell you that? Fat chance.) |
inf. | fat chance | не тут-то было (VLZ_58) |
inf. | fat chance | как бы не так (VLZ_58) |
inf. | fat chance! | ни в жизнь! (Taras) |
inf. | fat chance! | губу раскатал! (Taras) |
inf. | fat chance | никаких шансов (Taras) |
inf. | fat chance | не видать как своих ушей (Taras) |
emph. | fat chance | черта с два (Tamerlane) |
explan. | fat chance | слабая надежда (на что-либо) |
inf. | fat chance! | хрена с два! (Taras) |
inf. | fat chance | держи карман шире (Do you think your Dad'll drive us to the disco? Fat chance! Taras) |
inf. | fat chance | малый шанс (на Taras) |
inf. | fat chance! | ни за что на свете! (Do you think he'll change his mind? – Fat chance! Taras) |
inf. | fat chance | раскатал губу! |
inf. | fat chance | не дождётесь (Morgan looked offended. "What? I should have been trapped in the booth with that? Fat fucking chance," he said, waddling towards the door. Mosley Leigh) |
inf. | fat chance | вот ещё (Morgan looked offended. "What? I should have been trapped in the booth with that? Fat fucking chance," he said, waddling towards the door. 4uzhoj) |
explan. | fat chance | никакой надежды |
inf. | fat chance | без шансов (Taras) |
inf. | fat chance | никакой надежды (Taras) |
inf. | fat chance | ещё чего (4uzhoj) |
inf. | fat chance | как же (molyan) |
inf. | fat chance | разбежался! (в знач. "держи карман шире" 4uzhoj) |
inf. | fat chance of that | как бы не так (Technical) |
Игорь Миг | fat chance of that | свежо предание (да верится с трудом
) |
vulg. | fat fucking chance | ни хрена (в знач. "черта с два": Andi looks to Chris Harrison for help and he's like, fat fucking chance. • I've been trying to get them to correct this shit for like three months. Fat fucking chance. 4uzhoj) |
vulg. | fat fucking chance | хрен вам (Morgan looked offended. "What? I should have been trapped in the booth with that? Fat fucking chance," he said, waddling towards the door. 4uzhoj) |
vulg. | fat fucking chance | хрен там (в знач. "черта с два": You think things'll get better? Fat fucking chance! • I've been trying to get them to correct this shit for like three months. Fat fucking chance. 4uzhoj) |
vulg. | fat fucking chance | хрен (в знач. "черта с два": Fat fucking chance of relaxing with fucking secret police driving the cabs. – ...хрен тут расслабишься. • And by the way, fat fucking chance of finding canada goose jackets at value village. – ...хрен найдешь. 4uzhoj) |