Subject | English | Russian |
Makarov. | be in a festive mood | быть в праздничном настроении |
Makarov. | be in a festive mood | быть в приподнятом настроении |
Makarov. | be in a festive mood | быть в весёлом настроении |
gen. | be in festive mood | быть в праздничном настроении |
gen. | be in festive mood | быть в весёлом настроении |
gen. | be in festive mood | быть в праздничном настроении |
gen. | be in festive mood | быть в приподнятом настроении |
gen. | be in festive mood | быть в приподнятом настроении |
gen. | be in festive mood | быть в весёлом настроении |
subl. | create the festive atmosphere | создать атмосферу праздника (Soulbringer) |
ornit. | festive amazon | праздничный амазон (Amazona festiva) |
ed. | festive assembly | торжественное собрание |
ed. | festive assembly | торжественный акт |
gen. | festive atmosphere | праздничная атмосфера (Hiema) |
gen. | festive attire | праздничный наряд (Anglophile) |
gen. | festive board | праздничный стол (Yan Mazor) |
Makarov. | festive bread | праздничный хлеб |
meat. | festive casing | праздничная оболочка |
gen. | festive celebration | торжественное событие (ART Vancouver) |
gen. | festive clothes | праздничная одежда (vbadalov) |
gen. | festive colors | яркие краски |
gen. | festive colours | ликующие цвета |
ornit. | festive coquette | кокетка-бабочка (Lophornis chalybea) |
gen. | festive crowd | праздничная толпа (SergeyL) |
cultur. | festive culture | праздничная культура (terrarristka) |
gen. | festive dinner | праздничный ужин (Alexander Demidov) |
gen. | festive evening | праздничный вечер |
PR | festive event | праздничное мероприятие (Анна Ф) |
gen. | festive fireworks | праздничный фейерверк (Andrey Truhachev) |
gen. | festive fireworks | праздничный салют (Edinburgh's festive fireworks begin. Fireworks are set off from Edinburgh Castle as lights are lit on the city's Christmas tree. | Festive Fireworks, 22nd December 2017. Light up your Christmas with our Festive Fireworks Night! Come to Gulliver's and join us for this very special event. Alexander Demidov) |
polygr. | festive font | праздничный шрифт (Vadim Rouminsky) |
polygr. | festive font | парадный шрифт (Vadim Rouminsky) |
gen. | festive fun | праздничное веселье (dimock) |
Gruzovik, obs. | festive gathering of young people | игрище |
inf., obs. | festive gathering of young people | игрище |
unions. | festive greetings | с наступающими праздниками! (датировано началом декабря Кунделев) |
gen. | Festive hat | праздничная шляпа (lulic) |
bank. | festive interest rates | праздничные ставки (tlumach) |
gen. | festive lights | рождественская иллюминация (на фасадах домов, на деревьях ART Vancouver) |
gen. | festive lights | рождественские гирлянды (на фасадах домов, на деревьях ART Vancouver) |
gen. | festive meal | парадный обед (при праздновании религиозных праздников Slawjanka) |
gen. | festive mood | весёлое настроение |
amer. | festive mood | приподнятое настроение (She was in a festive mood. Val_Ships) |
gen. | festive mood | праздничное настроение (Anglophile) |
gen. | festive music | весёлая музыка (Taras) |
gen. | festive music | праздничная музыка (Taras) |
Gruzovik | festive occasion | праздник |
gen. | festive occasion | торжественный повод |
media. | festive occasion | праздничное событие (bigmaxus) |
gen. | festive occasion | торжественное мероприятие (Дмитрий_Р) |
gen. | festive packages | подарочные наборы (bigmaxus) |
ornit. | festive parrot | праздничный амазон (Amazona festiva) |
gen. | festive program | праздничная программа (В. Бузаков) |
polygr. | festive publication | юбилейный выпуск |
libr. | festive publication | праздничное издание |
gen. | festive publication | юбилейное издание (Anglophile) |
ichtyol. | festive ribbon-tail | лентохвост (Eutaeniophorus festivus) |
mar.law | festive salute | торжественный салют |
gen. | festive season | традиционные праздники (People sometimes refer to the Christmas period as the festive season. (Collins Cobuild) Alexander Demidov) |
Makarov. | festive season | святки |
gen. | festive season | традиционные праздники (People sometimes refer to the Christmas period as the festive season. (Collins Cobuild) – АД) |
brit. | festive shopper | покупатель, приобретающий подарки к праздникам, напр., к Рождеству (bojana) |
gen. | festive table | праздничный стол (Yan Mazor) |
gen. | festive wear | праздничная одежда (vbadalov) |
gen. | gather round the festive board | собираться за праздничным столом |
Makarov. | have a festive appearance | иметь праздничный вид (о городе и т. п.) |
lit. | His name, by the way, was not Satan, it was Comus, and this is paradox now, since the original Comas, as everyone knows, was the god of festive joy and mirth, emotions not commonly associated with the Underworld. | А звали его (E. Queen, между прочим, не Сатаной, а Комусом — и в этом был парадокс, потому что настоящий Комус, как всем известно, был богом застольного веселья и удовольствий, а эти понятия мало у кого ассоциируются с преступным миром.) |
gen. | holiday festive streamers | праздничные транспаранты |
cliche. | I wish you and your family all the best for the festive season | Поздравляю с наступающими праздниками и желаю Вам и Вашей семье всего наилучшего (Leonid Dzhepko) |
gen. | look at the festive fireworks | наблюдать за праздничным салютом (Andrey Truhachev) |
gen. | look at the festive fireworks | наблюдать за праздничным фейерверком (Andrey Truhachev) |
gen. | look at the festive fireworks | смотреть на праздничный салют (Andrey Truhachev) |
rel., christ. | middle of the festive period | преполовение (askandy) |
gen. | pre-festive | предпраздничный (Gudkova) |
Makarov. | the festive season | святки |
gen. | this festive occasion | этот праздник |
construct. | vibrant and festive atmosphere | атмосфера оживлённости и праздничности (yevsey) |
gen. | watch a festive fireworks display | наблюдать за праздничным фейерверком (Andrey Truhachev) |
gen. | we wish you and your families an enjoyable festive season! | Желаем Вам и Вашим родным приятных праздников! (4uzhoj) |