Subject | English | Russian |
gen. | a figure hacked out of the rock | фигура, вытесанная из камня |
gen. | a figure hacked out of the rock | фигура, вырубленная из камня |
math. | angle is a figure formed by two rays going out of the same point | исходящий из |
math. | angle is a figure formed by two rays going out of the same point | выходящий из |
Gruzovik, inf. | be quick to figure things out | хорошо соображать |
inf. | be quick to figure things out | хорошо соображать |
gen. | be quick to figure things out | хорошо соображать |
gen. | can you figure out this word? | ты знаешь, что значит это слово? |
Makarov. | chisel the figure of a woman out of stone | вырезать женскую фигуру из камня |
inf. | don't need much brains to figure it out | и дураку понятно ("He was a thief. He was ripping somebody off." "You sure?" I said. "It don't need much brains to figure it out," she said. (Lee Child) 4uzhoj) |
mus. | don't worry honey, we'll figure this out somehow | не волнуйся, милая, мы что-нибудь придумаем |
gen. | eventually figure out | в итоге понять |
rhetor. | everything is figure-out-able | во всём можно разобраться (если приложить усердие и потратить время Alex_Odeychuk) |
Makarov. | father is trying to figure out his tax | папа пытается подсчитать сумму налога, который ему надо уплатить |
product. | figure a way out of situation | найти выход из ситуации (Yeldar Azanbayev) |
IT | figure it out | выяснять это |
slang | figure it out | просечь (Abysslooker) |
gen. | figure it out by oneself | дойти своим умом |
inf. | figure it out for three people | сообразить на троих (The Russian expression "soobrazit na troikh" presumed a 3.62-ruble half-liter bottle of vodka and a brick of Druzhba cheese priced at 26 kopeks Matrena; the English entry makes zero sense. only the explanation is (mildly) useful. SirReal) |
gen. | figure it out for yourself! | соображай сам! |
psychol. | figure out | с трудом понимать |
gen. | figure out | понять |
gen. | figure out | додумать (rechnik) |
Gruzovik | figure out | додумываться (impf of додуматься) |
gen. | figure out | поучиться (Сузанна Ричардовна) |
Игорь Миг | figure out | разобрать |
gen. | figure out | разгадать |
gen. | figure out | разбираться (with в + prepl.) |
gen. | figure out | догадываться (with a dependent clause) |
gen. | figure oneself out | найти себя (He hasn't figured himself out yet. fddhhdot) |
gen. | figure out | разгадывать |
inf. | figure out | разобраться (Can you help me figure that out? – Помогите мне в этом разобраться. ART Vancouver) |
inf. | figure out | сообразить (Siegel and fellow gangster Meyer Lansky called the leaders of the largest gangs in the country to join them in Las Vegas. "They were smart enough to have figured out that a casino all by itself will not be near as profitable as it will be if there's a bunch of them together," Friedman said. – Они были достаточно умны, чтобы сообразить, что ... coasttocoastam.com ART Vancouver) |
sport. | figure out | представить |
math. | figure out | соображать |
construct. | figure out | расчитывать |
amer. | figure out | докопаться (до истины; They never had figured it out. Val_Ships) |
jarg. | figure out | срисовать (VLZ_58) |
inf. | figure out | расшить (something) |
inf. | figure out | кумекать (mahavishnu) |
inf. | figure out | раскусить (figure out someone's plan 4uzhoj) |
Gruzovik | figure out | догадаться (pf of догадываться) |
gen. | figure out | разбираться (I'll figure it out – Разберусь Taras) |
gen. | figure out | придумать (We'll figure out something. – Сейчас что-нибудь придумаем. 4uzhoj) |
gen. | figure out | разрешить (Your friends are adding a lot of positivism to your life right now – and they represent the answer to the puzzle you've been trying to figure out. VLZ_58) |
gen. | figure out | посчитать (в смысле "вычислить"; figure out how, what, ...; He's figured out how much the trip will cost. – Он посчитал, сколько будет стоить поездка. TarasZ) |
Gruzovik | figure out | додуматься (pf of додумываться) |
gen. | figure out | разгадываться |
gen. | figure out | разгадаться |
Gruzovik | figure out | догадываться (impf of догадаться) |
gen. | figure out | догадаться |
gen. | figure out | решить задачу (Moscowtran) |
gen. | figure out | постигать |
gen. | figure out | понимать |
gen. | figure out | постичь |
gen. | figure out | вычислить |
gen. | figure out | вычислять |
uncom. | figure out | доуметь (Супру) |
qual.cont. | figure out | рассчитывать |
qual.cont. | figure out | калькулировать |
Makarov. | figure out | вычислять (определять логически) |
gen. | figure out | брать в толк |
gen. | figure out | выразиться |
gen. | figure out | прояснить |
gen. | figure out | пояснить |
gen. | figure out | выразить |
math. | figure out | сообразить |
slang | figure out | врубиться (SirReal) |
IT | figure out | подсчитывать |
nonstand. | figure out | мараковать (VLZ_58) |
scub. | figure out | оценивать (что-либо) |
mech.eng., obs. | figure out | составлять расчет |
mech.eng., obs. | figure out | проставлять числовые значения |
mech.eng., obs. | figure out | давать в численном выражении |
scub. | figure out | думать (о чём-либо) |
scub. | figure out | размышлять |
O&G | figure out | выяснить |
IT | figure out | выяснять |
mus. | figure out | подобрать (аккорды на слух; также "pick up": maxno) |
met. | figure out | производить подсчёт |
auto. | figure out | проставлять размеры |
gen. | figure out | выражаться (в цифрах at) |
gen. | figure out a reason | разобраться в причине (Soulbringer) |
gen. | figure out a reason | выяснить причину (Soulbringer) |
gen. | figure out a secret | проникнуть в тайну (HarryWharton&Co) |
busin. | figure out a way | найти выход (Konstantin 1966) |
gen. | figure out a way | придумать, как (+ infinitive; сделать что-л.: At the southeast corner of 12th and Clark, a developer has figured out a way to build on a lot that’s been vacant for at least 30 years – long enough that many people can’t remember what once stood there. (storeys.com) ART Vancouver) |
gen. | figure out an escape from a situation | найти выход из положения |
gen. | figure out errors | разбирать ошибки (VLZ_58) |
gen. | figure out how to accomplish his goals | определить как достичь своих целей (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | figure out how to accomplish his goals | выяснить, как достичь своих целей (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
inf. | figure out in advance | просчитать (У него всё просчитано. He's got the whole thing worked out in advance.; предусмотреть все возможные варианты развития событий to foresee all the possible consequences in advance and act accordingly) |
gen. | figure out one's next move | обдумать следующий шаг (ART Vancouver) |
gen. | figure out overhead expenses | подсчитывать накладные расходы |
gen. | figure out what's what | разобраться (Tanya Gesse) |
inf. | figure someone out | раскусить (Aunt Naomi was inscrutable; that was her problem, or one of them anyway. Either that or she was merely empty-headed. In truth, Andrew hadn’t ever been able to figure her out—not entirely КГА) |
inf. | figure someone out | понять кого-л. (Aunt Naomi was inscrutable; that was her problem, or one of them anyway. Either that or she was merely empty-headed. In truth, Andrew hadn’t ever been able to figure her out—not entirely КГА) |
gen. | figure something out | что-то придумать (для решения проблемы TranslationHelp) |
IT | figure them out | выяснять их |
inf. | figure things out with | выяснить отношения с (Technical) |
Игорь Миг | figure this whole mess out | понять что к чему во всём этом хаосе |
Игорь Миг | figure this whole mess out | разобраться с этим безобразием |
Игорь Миг | figure this whole mess out | распутать весь этот клубок |
Игорь Миг | figure this whole mess out | разобраться что к чему во всей этой путанице |
idiom. | get in the foxhole with and figure a way out | разобраться в ситуации и найти из неё выход (Alex_Odeychuk) |
gen. | he chiselled that rock into the figure of a woman, he chiselled the figure of a woman out of that rock | из этого камня он вырезал женскую фигуру |
Makarov. | he chiselled the figure of a woman out of that rock | из этого камня он вырезал женскую фигуру |
gen. | he chiselled the figure of a woman out of that rock | из этого камня он высек женскую фигуру |
Makarov. | he couldn't figure out how to open this drawer | он не мог догадаться, как открыть этот ящик |
inf. | he is a hard man to figure out | он мудрёный человек |
gen. | he is trying to figure out his tax | он пытается подсчитать сумму налога, который ему надо уплатить |
gen. | he painted out her figure | он замазал её фигуру |
gen. | he painted out her figure | он закрасил её фигуру |
Makarov. | her figure was beginning to round out | её фигура начала округляться |
inf. | he's a hard man to figure out | он мудрёный человек |
gen. | how do you figure it out? | как вы это себе представляете? |
gen. | I can't figure him out | я никак не могу раскусить его |
gen. | I can't figure that out | не пойму, в чём тут дело (ART Vancouver) |
gen. | I can't figure that out | Ума не приложу (How can a private corporation be publicly owned? I can't figure that out! ART Vancouver) |
gen. | I can't make out whether this figure is a three or an eight | не могу разобрать, какая это цифра, три или восемь? |
gen. | I couldn't figure out what he was going to do | я не мог понять, что он собирается делать |
gen. | I keep trying to figure out why he got angry | я все стараюсь понять, почему он рассердился |
idiom. | it doesn't take a Sherlock Holmes to figure out | как можно легко догадаться (george serebryakov) |
inf. | it doesn't take a Sherlock Holmes to figure out | к бабке ходить не надо, чтобы догадаться (VLZ_58) |
fig.of.sp. | it wasn't hard to figure out | а ларчик просто открывался (Leonid Dzhepko) |
gen. | it's easy to figure out | нетрудно догадаться (Morning93) |
gen. | it's hard to figure out at once who's a baddie in some whodunit | в некоторых детективах трудно сразу определить злодея (Taras) |
gen. | make out a dim figure in the mist | смутно видеть фигуру в тумане |
gen. | make out a dim figure in the mist | смутно видеть фигуру сквозь туман |
Makarov. | make out a dim figure through the mist | различить неясную фигуру сквозь туман |
Makarov. | make out a dim figure through the mist | различить неясную фигуру в тумане |
gen. | make out a dim figure through the mist | различить неясную фигуру сквозь туман (в тумане) |
nonstand. | nobody can figure that out | поди разберись (MichaelBurov) |
nonstand. | nobody can figure that out | поди разбери (MichaelBurov) |
nonstand. | nobody can figure that out | поди пойми (MichaelBurov) |
gen. | shape a figure out of wood | вырезать фигуру из дерева |
gen. | shape figure out of clay | смастерить фигурку из глины (an oxe out of stone, etc., и т.д.) |
gen. | shape figure out of clay | сделать фигурку из глины (an oxe out of stone, etc., и т.д.) |
gen. | she had a figure which was out of this world | такой фигуры, как у нее, свет не видывал |
ed. | start figuring it out and you'll figure it out | начни разбираться — и разберёшься (Basically, it's the key to any endeavor. — В принципе, это ключ к любому делу. Alex_Odeychuk) |
gen. | try to figure out | попытаться понять |
gen. | we have to figure out the connection between the two events! | Нам, прежде всего, предстоит выяснить связь между двумя этими событиями! (bigmaxus) |
gen. | we're not strangers, we'll figure something out | свои люди, сочтёмся (Tanya Gesse) |
Makarov. | when doing the calculation by hand, the sum came out as a different figure | при вычислении без помощи технических средств получился другой результат |
gen. | will you figure out the total for me? | пожалуйста, подведите мне общий итог |
media. | you don't have to be a rocket scientist to figure out how | не надо иметь семь пядей во лбу, чтобы понять, как (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в газете Seattle Times Alex_Odeychuk) |